短语手册

zh 读与写/读写   »   et Lugemine ja kirjutamine

6[六]

读与写/读写

读与写/读写

6 [kuus]

Lugemine ja kirjutamine

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 爱沙尼亚语 播放 更多
我 读 。 Ma --en. M_ l____ M- l-e-. -------- Ma loen. 0
我 读 一个 字母 。 Ma-lo-n -ir-atäh-e. M_ l___ k__________ M- l-e- k-r-a-ä-t-. ------------------- Ma loen kirjatähte. 0
我 读 一个 字 。 Ma --e- -õ--. M_ l___ s____ M- l-e- s-n-. ------------- Ma loen sõna. 0
我 读 一个 句子 。 M- --en -ause-. M_ l___ l______ M- l-e- l-u-e-. --------------- Ma loen lauset. 0
我 读 一封 信 。 M---o-n k--ja. M_ l___ k_____ M- l-e- k-r-a- -------------- Ma loen kirja. 0
我 读 一本 书 。 M---oe- -aa-----. M_ l___ r________ M- l-e- r-a-a-u-. ----------------- Ma loen raamatut. 0
我 读 。 M- -oe-. M_ l____ M- l-e-. -------- Ma loen. 0
你 读 。 Sa -o-d. S_ l____ S- l-e-. -------- Sa loed. 0
他 读 。 Ta --e-. T_ l____ T- l-e-. -------- Ta loeb. 0
我 写字 。 M- -ir-u-a-. M_ k________ M- k-r-u-a-. ------------ Ma kirjutan. 0
我 写 一个 字母 。 M---ir-utan -irjat-h-e. M_ k_______ k__________ M- k-r-u-a- k-r-a-ä-t-. ----------------------- Ma kirjutan kirjatähte. 0
我 写 一个 字 。 Ma---rjut-n----a. M_ k_______ s____ M- k-r-u-a- s-n-. ----------------- Ma kirjutan sõna. 0
我 写 一个 句子 。 M--k---u------u-e-. M_ k_______ l______ M- k-r-u-a- l-u-e-. ------------------- Ma kirjutan lauset. 0
我 写 一封 信 。 Ma kir-uta- ---j-. M_ k_______ k_____ M- k-r-u-a- k-r-a- ------------------ Ma kirjutan kirja. 0
我 写 一本 书 。 M- k--ju--n r-am--u-. M_ k_______ r________ M- k-r-u-a- r-a-a-u-. --------------------- Ma kirjutan raamatut. 0
我 写 字 。 Ma k-----a-. M_ k________ M- k-r-u-a-. ------------ Ma kirjutan. 0
你 写 字 。 Sa ---ju--d. S_ k________ S- k-r-u-a-. ------------ Sa kirjutad. 0
他 写 字 。 Ta-k---ut--. T_ k________ T- k-r-u-a-. ------------ Ta kirjutab. 0

国际化

全球化进程并未在语言面前停止脚步。 随着国际化日益加深,语言的变化也日益明显。 语言国际化体现在多种语言的词汇上。 这些词汇的含义相同或相近。 但读音通常相同。 拼写也大多相似。 词汇的国际化传播是有趣的现象。 它不顾及界限。 它不顾及地理界限。 尤其不顾及语言界限。 有些词汇能被各大洲群众所理解。 比如,旅馆“Hotel”这个单词就是个好例子。 它几乎在世界各个角落都存在。 词汇国际化更大程度是缘于科学。 科技术语的国际性传播也非常迅速。 以往的国际化词汇有着共同的根源。 它们都从相同的词语衍变而来。 但大多数国际化词汇只是被基于借鉴层面而使用。 也就是说,外来词汇会直接被本土语言吸收。 在吸收过程中,本土文化发挥着重要作用。 每一种文明都饱含着各身独有的文化传统。 因此,外来新概念并不会完全被吸收。 固有文化准则会对新事物进行筛选采纳。 某些事物只存在于地球特定范围之内。 某些事物则在全世界快速扩散传播。 但是事物只有在传播时,其自身名号才能得以传播。 正因如此,词汇的国际化才这般精彩纷呈! 当我们探索语言时,也总是在探索文化......