短语手册

zh 读与写/读写   »   ad Еджэн ыкIи тхэн

6[六]

读与写/读写

读与写/读写

6 [хы]

6 [hy]

Еджэн ыкIи тхэн

Edzhjen ykIi thjen

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 阿迪格 播放 更多
我 读 。 Сэ -е---. С_ с_____ С- с-д-э- --------- Сэ седжэ. 0
Sj- s--zh--. S__ s_______ S-e s-d-h-e- ------------ Sje sedzhje.
我 读 一个 字母 。 С- --к--м--хь----ы-) сы------. С_ б_____ (_________ с________ С- б-к-э- (-ь-р-ф-м- с-к-е-ж-. ------------------------------ Сэ буквэм (хьарыфым) сыкъеджэ. 0
Sje b-k-j-m -h'a--fym---y-e--hje. S__ b______ (_________ s_________ S-e b-k-j-m (-'-r-f-m- s-k-d-h-e- --------------------------------- Sje bukvjem (h'aryfym) sykedzhje.
我 读 一个 字 。 С- гу---эм с-к-ед-э. С_ г______ с________ С- г-щ-I-м с-к-е-ж-. -------------------- Сэ гущыIэм сыкъеджэ. 0
S----us-hy-----syk-d-hje. S__ g_________ s_________ S-e g-s-h-I-e- s-k-d-h-e- ------------------------- Sje gushhyIjem sykedzhje.
我 读 一个 句子 。 С- -у-ы---хы--эм сы--едж-. С_ г____________ с________ С- г-щ-I-у-ы-ъ-м с-к-е-ж-. -------------------------- Сэ гущыIэухыгъэм сыкъеджэ. 0
Sje g-s-h---eu--g-e- syke-----. S__ g_______________ s_________ S-e g-s-h-I-e-h-g-e- s-k-d-h-e- ------------------------------- Sje gushhyIjeuhygjem sykedzhje.
我 读 一封 信 。 С- ---ьмэ- -е-ж-. С_ п______ с_____ С- п-с-м-м с-д-э- ----------------- Сэ письмэм седжэ. 0
S-- -i---j-- se---j-. S__ p_______ s_______ S-e p-s-m-e- s-d-h-e- --------------------- Sje pis'mjem sedzhje.
我 读 一本 书 。 С- т-ылъ-м--едж-. С_ т______ с_____ С- т-ы-ъ-м с-д-э- ----------------- Сэ тхылъым седжэ. 0
Sje-----y------hj-. S__ t_____ s_______ S-e t-y-y- s-d-h-e- ------------------- Sje thylym sedzhje.
我 读 。 Сэ с-джэ. С_ с_____ С- с-д-э- --------- Сэ седжэ. 0
Sje ---z--e. S__ s_______ S-e s-d-h-e- ------------ Sje sedzhje.
你 读 。 О у-джэ. О у_____ О у-д-э- -------- О уеджэ. 0
O -------. O u_______ O u-d-h-e- ---------- O uedzhje.
他 读 。 Ар (х-у--ф-г-- ---э. А_ (__________ е____ А- (-ъ-л-ф-г-) е-ж-. -------------------- Ар (хъулъфыгъ) еджэ. 0
A- -hul--------h--. A_ (_______ e______ A- (-u-f-g- e-z-j-. ------------------- Ar (hulfyg) edzhje.
我 写字 。 С---э--э. С_ с_____ С- с-т-э- --------- Сэ сэтхэ. 0
Sj--s--t-j-. S__ s_______ S-e s-e-h-e- ------------ Sje sjethje.
我 写 一个 字母 。 Сэ-б--вэ--э-хы. С_ б____ с_____ С- б-к-э с-т-ы- --------------- Сэ буквэ сэтхы. 0
S----u--je-sjeth-. S__ b_____ s______ S-e b-k-j- s-e-h-. ------------------ Sje bukvje sjethy.
我 写 一个 字 。 С- -у-ыIэ--э---. С_ г_____ с_____ С- г-щ-I- с-т-ы- ---------------- Сэ гущыIэ сэтхы. 0
S-e -u-hhy-j- s-e-h-. S__ g________ s______ S-e g-s-h-I-e s-e-h-. --------------------- Sje gushhyIje sjethy.
我 写 一个 句子 。 Сэ --щ-Iэ--ыг---сэтх-. С_ г___________ с_____ С- г-щ-I-у-ы-ъ- с-т-ы- ---------------------- Сэ гущыIэухыгъэ сэтхы. 0
S-e------yI-eu--g-- -j-t-y. S__ g______________ s______ S-e g-s-h-I-e-h-g-e s-e-h-. --------------------------- Sje gushhyIjeuhygje sjethy.
我 写 一封 信 。 С- п-с-мэ-сэт-ы. С_ п_____ с_____ С- п-с-м- с-т-ы- ---------------- Сэ письмэ сэтхы. 0
S-- pi-'-j--sjet--. S__ p______ s______ S-e p-s-m-e s-e-h-. ------------------- Sje pis'mje sjethy.
我 写 一本 书 。 Сэ тхыл- --т-ы. С_ т____ с_____ С- т-ы-ъ с-т-ы- --------------- Сэ тхылъ сэтхы. 0
S-e--h-- s--thy. S__ t___ s______ S-e t-y- s-e-h-. ---------------- Sje thyl sjethy.
我 写 字 。 С- --т-э. С_ с_____ С- с-т-э- --------- Сэ сэтхэ. 0
S-e -je--j-. S__ s_______ S-e s-e-h-e- ------------ Sje sjethje.
你 写 字 。 О -т--. О о____ О о-х-. ------- О отхэ. 0
O------. O o_____ O o-h-e- -------- O othje.
他 写 字 。 А- (-ъу-ъ-ы-ъ) м----. А_ (__________ м_____ А- (-ъ-л-ф-г-) м-т-э- --------------------- Ар (хъулъфыгъ) матхэ. 0
Ar -h-l--g) ------. A_ (_______ m______ A- (-u-f-g- m-t-j-. ------------------- Ar (hulfyg) mathje.

国际化

全球化进程并未在语言面前停止脚步。 随着国际化日益加深,语言的变化也日益明显。 语言国际化体现在多种语言的词汇上。 这些词汇的含义相同或相近。 但读音通常相同。 拼写也大多相似。 词汇的国际化传播是有趣的现象。 它不顾及界限。 它不顾及地理界限。 尤其不顾及语言界限。 有些词汇能被各大洲群众所理解。 比如,旅馆“Hotel”这个单词就是个好例子。 它几乎在世界各个角落都存在。 词汇国际化更大程度是缘于科学。 科技术语的国际性传播也非常迅速。 以往的国际化词汇有着共同的根源。 它们都从相同的词语衍变而来。 但大多数国际化词汇只是被基于借鉴层面而使用。 也就是说,外来词汇会直接被本土语言吸收。 在吸收过程中,本土文化发挥着重要作用。 每一种文明都饱含着各身独有的文化传统。 因此,外来新概念并不会完全被吸收。 固有文化准则会对新事物进行筛选采纳。 某些事物只存在于地球特定范围之内。 某些事物则在全世界快速扩散传播。 但是事物只有在传播时,其自身名号才能得以传播。 正因如此,词汇的国际化才这般精彩纷呈! 当我们探索语言时,也总是在探索文化......