短语手册

zh 读与写/读写   »   kk Оқу және жазу

6[六]

读与写/读写

读与写/读写

6 [алты]

6 [altı]

Оқу және жазу

Oqw jäne jazw

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 哈萨克语 播放 更多
我 读 。 Ме--о-им-н. М__ о______ М-н о-и-ы-. ----------- Мен оқимын. 0
Men -q--ı-. M__ o______ M-n o-ï-ı-. ----------- Men oqïmın.
我 读 一个 字母 。 Мен--і- --іп оқи---. М__ б__ ә___ о______ М-н б-р ә-і- о-и-ы-. -------------------- Мен бір әріп оқимын. 0
M-n bi- äri------ı-. M__ b__ ä___ o______ M-n b-r ä-i- o-ï-ı-. -------------------- Men bir ärip oqïmın.
我 读 一个 字 。 Ме---ір-с-- ------. М__ б__ с__ о______ М-н б-р с-з о-и-ы-. ------------------- Мен бір сөз оқимын. 0
Me--bir--ö- o---ı-. M__ b__ s__ o______ M-n b-r s-z o-ï-ı-. ------------------- Men bir söz oqïmın.
我 读 一个 句子 。 М---б-р----л-м--қим--. М__ б__ с_____ о______ М-н б-р с-й-е- о-и-ы-. ---------------------- Мен бір сөйлем оқимын. 0
Men -ir -öy-e----ïmı-. M__ b__ s_____ o______ M-n b-r s-y-e- o-ï-ı-. ---------------------- Men bir söylem oqïmın.
我 读 一封 信 。 Ме- --р---- -қ-мы-. М__ б__ х__ о______ М-н б-р х-т о-и-ы-. ------------------- Мен бір хат оқимын. 0
Men b-r---t---ïmın. M__ b__ x__ o______ M-n b-r x-t o-ï-ı-. ------------------- Men bir xat oqïmın.
我 读 一本 书 。 Мен б-- кі--п-о-им--. М__ б__ к____ о______ М-н б-р к-т-п о-и-ы-. --------------------- Мен бір кітап оқимын. 0
Me---i---i-a- ---m-n. M__ b__ k____ o______ M-n b-r k-t-p o-ï-ı-. --------------------- Men bir kitap oqïmın.
我 读 。 М------мы-. М__ о______ М-н о-и-ы-. ----------- Мен оқимын. 0
Me----ïmın. M__ o______ M-n o-ï-ı-. ----------- Men oqïmın.
你 读 。 Сен--қи--ң. С__ о______ С-н о-и-ы-. ----------- Сен оқисың. 0
Sen --ïsıñ. S__ o______ S-n o-ï-ı-. ----------- Sen oqïsıñ.
他 读 。 О- о---ы. О_ о_____ О- о-и-ы- --------- Ол оқиды. 0
O- -q-dı. O_ o_____ O- o-ï-ı- --------- Ol oqïdı.
我 写字 。 Мен-ж-з---н. М__ ж_______ М-н ж-з-м-н- ------------ Мен жазамын. 0
M-- --za--n. M__ j_______ M-n j-z-m-n- ------------ Men jazamın.
我 写 一个 字母 。 М-- -ір--ріп-жа---ын. М__ б__ ә___ ж_______ М-н б-р ә-і- ж-з-м-н- --------------------- Мен бір әріп жазамын. 0
M-n---r -rip---z-mı-. M__ b__ ä___ j_______ M-n b-r ä-i- j-z-m-n- --------------------- Men bir ärip jazamın.
我 写 一个 字 。 Ме- б-- с-з-ж-з--ы-. М__ б__ с__ ж_______ М-н б-р с-з ж-з-м-н- -------------------- Мен бір сөз жазамын. 0
Men---r s---jazam-n. M__ b__ s__ j_______ M-n b-r s-z j-z-m-n- -------------------- Men bir söz jazamın.
我 写 一个 句子 。 М------ --йл-м жаза---. М__ б__ с_____ ж_______ М-н б-р с-й-е- ж-з-м-н- ----------------------- Мен бір сөйлем жазамын. 0
Me- bi- sö-le- j-z-m--. M__ b__ s_____ j_______ M-n b-r s-y-e- j-z-m-n- ----------------------- Men bir söylem jazamın.
我 写 一封 信 。 Мен --р-----жаза-ы-. М__ б__ х__ ж_______ М-н б-р х-т ж-з-м-н- -------------------- Мен бір хат жазамын. 0
M-n b-r --- j--a-ı-. M__ b__ x__ j_______ M-n b-r x-t j-z-m-n- -------------------- Men bir xat jazamın.
我 写 一本 书 。 Ме----р к--ап -а--м--. М__ б__ к____ ж_______ М-н б-р к-т-п ж-з-м-н- ---------------------- Мен бір кітап жазамын. 0
M-n-b-r k--a--jaz--ın. M__ b__ k____ j_______ M-n b-r k-t-p j-z-m-n- ---------------------- Men bir kitap jazamın.
我 写 字 。 Ме-----а---. М__ ж_______ М-н ж-з-м-н- ------------ Мен жазамын. 0
M-n jaza-ın. M__ j_______ M-n j-z-m-n- ------------ Men jazamın.
你 写 字 。 Се- ж-засың. С__ ж_______ С-н ж-з-с-ң- ------------ Сен жазасың. 0
Se- -------. S__ j_______ S-n j-z-s-ñ- ------------ Sen jazasıñ.
他 写 字 。 О---а--ды. О_ ж______ О- ж-з-д-. ---------- Ол жазады. 0
O--jazadı. O_ j______ O- j-z-d-. ---------- Ol jazadı.

国际化

全球化进程并未在语言面前停止脚步。 随着国际化日益加深,语言的变化也日益明显。 语言国际化体现在多种语言的词汇上。 这些词汇的含义相同或相近。 但读音通常相同。 拼写也大多相似。 词汇的国际化传播是有趣的现象。 它不顾及界限。 它不顾及地理界限。 尤其不顾及语言界限。 有些词汇能被各大洲群众所理解。 比如,旅馆“Hotel”这个单词就是个好例子。 它几乎在世界各个角落都存在。 词汇国际化更大程度是缘于科学。 科技术语的国际性传播也非常迅速。 以往的国际化词汇有着共同的根源。 它们都从相同的词语衍变而来。 但大多数国际化词汇只是被基于借鉴层面而使用。 也就是说,外来词汇会直接被本土语言吸收。 在吸收过程中,本土文化发挥着重要作用。 每一种文明都饱含着各身独有的文化传统。 因此,外来新概念并不会完全被吸收。 固有文化准则会对新事物进行筛选采纳。 某些事物只存在于地球特定范围之内。 某些事物则在全世界快速扩散传播。 但是事物只有在传播时,其自身名号才能得以传播。 正因如此,词汇的国际化才这般精彩纷呈! 当我们探索语言时,也总是在探索文化......