短语手册

zh 在飞机场   »   et Lennujaamas

35[三十五]

在飞机场

在飞机场

35 [kolmkümmend viis]

Lennujaamas

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 爱沙尼亚语 播放 更多
我 要 订 到雅典 机票 。 Ma---o--ksi- l-n-- --ee-a-----ron--rida. M_ s________ l____ A________ b__________ M- s-o-i-s-n l-n-u A-e-n-s-e b-o-e-r-d-. ---------------------------------------- Ma sooviksin lendu Ateenasse broneerida. 0
这是 直飞的 航班 吗 ? K-s se--on--tse-end? K__ s__ o_ o________ K-s s-e o- o-s-l-n-? -------------------- Kas see on otselend? 0
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。 P--u- ----a-n-k-h---mitt--u-t-e-aj-. P____ ü__ a________ m_______________ P-l-n ü-s a-n-k-h-, m-t-e-u-t-e-a-a- ------------------------------------ Palun üks aknakoht, mittesuitsetaja. 0
我 要 确认 我预定的 航班 。 Ma--oovik-i---m--b----e-ing---in--tad-. M_ s________ o__ b__________ k_________ M- s-o-i-s-n o-a b-o-e-r-n-u k-n-i-a-a- --------------------------------------- Ma sooviksin oma broneeringu kinnitada. 0
我 要 取消 预定的 航班 。 M- s-ovi-si---ma -rone-ri-g- tühis-a--. M_ s________ o__ b__________ t_________ M- s-o-i-s-n o-a b-o-e-r-n-u t-h-s-a-a- --------------------------------------- Ma sooviksin oma broneeringu tühistada. 0
我 要 改签 预定航班 。 M- so-vi---n--m---ro-e-ri---t ----a. M_ s________ o__ b___________ m_____ M- s-o-i-s-n o-a b-o-e-r-n-u- m-u-a- ------------------------------------ Ma sooviksin oma broneeringut muuta. 0
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ? Mill-l ---e----r----- ----u- -o-ma? M_____ l____ j_______ l_____ R_____ M-l-a- l-h-b j-r-m-n- l-n-u- R-o-a- ----------------------------------- Millal läheb järgmine lennuk Rooma? 0
还有 两个 空位 吗 ? Kas-kaks-----a o--v----vaba-? K__ k___ k____ o_ v___ v_____ K-s k-k- k-h-a o- v-e- v-b-d- ----------------------------- Kas kaks kohta on veel vabad? 0
不, 我们 只有 一个 空位 了 。 Ei- --i- on--ee---inul--ük- ko----aba. E__ m___ o_ v___ a_____ ü__ k___ v____ E-, m-i- o- v-e- a-n-l- ü-s k-h- v-b-. -------------------------------------- Ei, meil on veel ainult üks koht vaba. 0
我们 什么 时候 降落 ? Mi-----me--a-n-ume? M_____ m_ m________ M-l-a- m- m-a-d-m-? ------------------- Millal me maandume? 0
我们 什么 时候 到 ? Milla- -e-s------? M_____ m_ s_______ M-l-a- m- s-a-u-e- ------------------ Millal me saabume? 0
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ? Mi-lal--õidab -uss----kli---? M_____ s_____ b___ k_________ M-l-a- s-i-a- b-s- k-s-l-n-a- ----------------------------- Millal sõidab buss kesklinna? 0
这是 您的 行李箱 吗 ? Ka--s-- on te-e -oh-e-? K__ s__ o_ t___ k______ K-s s-e o- t-i- k-h-e-? ----------------------- Kas see on teie kohver? 0
这是 您的 手提包 吗 ? Ka--s-e--- -e----o-t? K__ s__ o_ t___ k____ K-s s-e o- t-i- k-t-? --------------------- Kas see on teie kott? 0
这是 您的 行李 吗 ? K-- s-e on t----pagas? K__ s__ o_ t___ p_____ K-s s-e o- t-i- p-g-s- ---------------------- Kas see on teie pagas? 0
我 可以 携带 多少 行李 ? Kui---l-u pa-a-i- v--- kaa-----t--? K__ p____ p______ v___ k____ v_____ K-i p-l-u p-g-s-t v-i- k-a-a v-t-a- ----------------------------------- Kui palju pagasit võin kaasa võtta? 0
二十 公斤 K-ksk-mmen--ki-o. K__________ k____ K-k-k-m-e-d k-l-. ----------------- Kakskümmend kilo. 0
什么 ? 只有 二十 公斤 ? M------nu-t---kskü-mend kilo? M___ a_____ k__________ k____ M-s- a-n-l- k-k-k-m-e-d k-l-? ----------------------------- Mis, ainult kakskümmend kilo? 0

学习改变大脑

谁做大量运动,谁就能炼就好身材。 显然,训练我们的大脑也如出一辙。 换句话说,要想学好语言,需要的不仅是才华。 经常练习也同等重要。 因为练习可以对大脑结构产生积极影响。 当然,特殊的语言天分通常是天生的。 尽管如此,强化训练可以改变特定大脑结构。 大脑语言中枢的容量会增大。 通过大量练习,人类神经细胞也会有所改变。 许久以来,人们都认为大脑是无法改变的。 这被视为:如果少时不努力学习,那么就会永远失之交臂。 但是,大脑研究学者却得出了完全不同的结论。 研究表明,我们的大脑终生都处于灵活状态。 也可以说,大脑就像肌肉一样运作。 因此直到老年,它都可以被深造。 大脑会加工处理每一条输入的信息。 而受过训练的大脑能更出色地处理所输入的信息。 也就是说,它能更快速有效地工作。 这条原理对年轻人和老年人都同样适用。 但是也无须为了训练大脑而学习。 阅读也是种非常好的练习。 尤其是高水平文学作品能促进大脑语言中枢的发展。 也就是说,我们的词汇量会增大。 并且我们的语言感受力会有所提高。 然而有趣的是,不光是大脑语言中枢在处理语言。 控制运动机能的大脑区域也会处理新内容。 因此尽可能不时地刺激整个大脑是很重要的。 所以:锻炼您的身体和您的大脑吧!