| 从 什么时候起 她 不 工作 了 ? |
Тх-ап--х---ъа-а- (бзыл---гъ- -----------р--?
Т_____ х_____ а_ (__________ I__ з__________
Т-ь-п- х-у-ъ- а- (-з-л-ф-г-) I-ф з-м-ш-э-э-?
--------------------------------------------
Тхьапш хъугъа ащ (бзылъфыгъ) Iоф зимышIэрэр?
0
T--------u-----hh---zy--y-)---- z-mys--je-j-r?
T______ h___ a___ (________ I__ z_____________
T-'-p-h h-g- a-h- (-z-l-y-) I-f z-m-s-I-e-j-r-
----------------------------------------------
Th'apsh huga ashh (bzylfyg) Iof zimyshIjerjer?
|
从 什么时候起 她 不 工作 了 ?
Тхьапш хъугъа ащ (бзылъфыгъ) Iоф зимышIэрэр?
Th'apsh huga ashh (bzylfyg) Iof zimyshIjerjer?
|
| 自从 她 结婚 以后 吗 ? |
У-аг-о -------эм щ---э------?
У_____ з________ щ___________
У-а-ъ- з-х-а-ъ-м щ-г-э-ь-г-а-
-----------------------------
Унагъо зихьагъэм щегъэжьагъа?
0
Un-----i--a---m-sh--gj----a-a?
U____ z________ s_____________
U-a-o z-h-a-j-m s-h-g-e-h-a-a-
------------------------------
Unago zih'agjem shhegjezh'aga?
|
自从 她 结婚 以后 吗 ?
Унагъо зихьагъэм щегъэжьагъа?
Unago zih'agjem shhegjezh'aga?
|
| 是啊, 自从 她结婚以后 就 不再 工作 了 。 |
А-ы--ащ-I---ы--эжьрэ-- у----о-зихь------щ--ъэжь-г--у.
А___ а_ I__ ы_________ у_____ з________ щ____________
А-ы- а- I-ф ы-I-ж-р-п- у-а-ъ- з-х-а-ъ-м щ-г-э-ь-г-э-.
-----------------------------------------------------
Ары, ащ Iоф ышIэжьрэп, унагъо зихьагъэм щегъэжьагъэу.
0
A-----sh- Iof--s-I--z---j-p,--n--- -i--a--em -hh-----h-a-j--.
A___ a___ I__ y_____________ u____ z________ s_______________
A-y- a-h- I-f y-h-j-z-'-j-p- u-a-o z-h-a-j-m s-h-g-e-h-a-j-u-
-------------------------------------------------------------
Ary, ashh Iof yshIjezh'rjep, unago zih'agjem shhegjezh'agjeu.
|
是啊, 自从 她结婚以后 就 不再 工作 了 。
Ары, ащ Iоф ышIэжьрэп, унагъо зихьагъэм щегъэжьагъэу.
Ary, ashh Iof yshIjezh'rjep, unago zih'agjem shhegjezh'agjeu.
|
| 从 她结婚以后, 就 不再 工作 了 。 |
Ун--ъ- з-хьа--эм щ---э-ьаг--у- -щ -оф-ыш--ж-рэ-.
У_____ з________ щ____________ а_ I__ ы_________
У-а-ъ- з-х-а-ъ-м щ-г-э-ь-г-э-, а- I-ф ы-I-ж-р-п-
------------------------------------------------
Унагъо зихьагъэм щегъэжьагъэу, ащ Iоф ышIэжьрэп.
0
Unag-----'-------h-egje-h'--jeu, ---- I-f-ys-I----'---p.
U____ z________ s_______________ a___ I__ y_____________
U-a-o z-h-a-j-m s-h-g-e-h-a-j-u- a-h- I-f y-h-j-z-'-j-p-
--------------------------------------------------------
Unago zih'agjem shhegjezh'agjeu, ashh Iof yshIjezh'rjep.
|
从 她结婚以后, 就 不再 工作 了 。
Унагъо зихьагъэм щегъэжьагъэу, ащ Iоф ышIэжьрэп.
Unago zih'agjem shhegjezh'agjeu, ashh Iof yshIjezh'rjep.
|
| 从 他们认识以后, 他们 就 很快乐 。 |
Нэ--ас- ---эф-хъ--ъэ-э--щегъ---агъэ- ах-р-насы-ы-Iох.
Н______ з______________ щ___________ а___ н__________
Н-I-а-э з-з-ф-х-у-ъ-х-м щ-г-э-ь-г-э- а-э- н-с-п-ш-о-.
-----------------------------------------------------
НэIуасэ зызэфэхъугъэхэм щегъэжьагъэу ахэр насыпышIох.
0
N-e---sje-z-zj--je-ug---je- s-he--ezh'-g-e- ---e--nas-pysh---.
N________ z________________ s______________ a____ n___________
N-e-u-s-e z-z-e-j-h-g-e-j-m s-h-g-e-h-a-j-u a-j-r n-s-p-s-I-h-
--------------------------------------------------------------
NjeIuasje zyzjefjehugjehjem shhegjezh'agjeu ahjer nasypyshIoh.
|
从 他们认识以后, 他们 就 很快乐 。
НэIуасэ зызэфэхъугъэхэм щегъэжьагъэу ахэр насыпышIох.
NjeIuasje zyzjefjehugjehjem shhegjezh'agjeu ahjer nasypyshIoh.
|
| 自从 他们有了孩子以后, 他们 就 很少 外出 散步 了 。 |
Сабый-э--къ---п-фа---- щегъэжьа--э--а-эр -----д----ж-х---п.
С_______ к____________ щ___________ а___ б___ д____________
С-б-й-э- к-ы-а-ы-а-ъ-м щ-г-э-ь-г-э- а-э- б-р- д-к-ы-ь-э-э-.
-----------------------------------------------------------
Сабыйхэр къызапыфагъэм щегъэжьагъэу ахэр бэрэ дэкIыжьхэрэп.
0
S---j-j-r ---a-y-ag-em sh-eg-e----g--u ah--- -j-rj--d-e-I---'h--r-ep.
S________ k___________ s______________ a____ b_____ d________________
S-b-j-j-r k-z-p-f-g-e- s-h-g-e-h-a-j-u a-j-r b-e-j- d-e-I-z-'-j-r-e-.
---------------------------------------------------------------------
Sabyjhjer kyzapyfagjem shhegjezh'agjeu ahjer bjerje djekIyzh'hjerjep.
|
自从 他们有了孩子以后, 他们 就 很少 外出 散步 了 。
Сабыйхэр къызапыфагъэм щегъэжьагъэу ахэр бэрэ дэкIыжьхэрэп.
Sabyjhjer kyzapyfagjem shhegjezh'agjeu ahjer bjerje djekIyzh'hjerjep.
|
| 她 什么 时候 打电话 ? |
С-дигъуа--р-(--ылъ--гъ--те-ефо--I- з-гущы--р-р?
С_______ а_ (__________ т_________ з___________
С-д-г-у- а- (-з-л-ф-г-) т-л-ф-н-I- з-г-щ-I-р-р-
-----------------------------------------------
Сыдигъуа ар (бзылъфыгъ) телефонкIэ зыгущыIэрэр?
0
S--igua ar -bz--fyg-----e-onk-je -y----h--j-rj-r?
S______ a_ (________ t__________ z_______________
S-d-g-a a- (-z-l-y-) t-l-f-n-I-e z-g-s-h-I-e-j-r-
-------------------------------------------------
Sydigua ar (bzylfyg) telefonkIje zygushhyIjerjer?
|
她 什么 时候 打电话 ?
Сыдигъуа ар (бзылъфыгъ) телефонкIэ зыгущыIэрэр?
Sydigua ar (bzylfyg) telefonkIje zygushhyIjerjer?
|
| 在 开车 时 ? |
М-ш-н-р -фы----ма?
М______ ы__ х_____
М-ш-н-р ы-ы х-у-а-
------------------
Машинэр ыфы хъума?
0
Ma---n-er-yfy hu--?
M________ y__ h____
M-s-i-j-r y-y h-m-?
-------------------
Mashinjer yfy huma?
|
在 开车 时 ?
Машинэр ыфы хъума?
Mashinjer yfy huma?
|
| 是啊, 在 她开车的 时候 。 |
Ары--ма----- ыфы-хъ-м-.
А___ м______ ы__ х_____
А-ы- м-ш-н-р ы-ы х-у-э-
-----------------------
Ары, машинэр ыфы хъумэ.
0
A--, --s-i-j-r-yfy ----e.
A___ m________ y__ h_____
A-y- m-s-i-j-r y-y h-m-e-
-------------------------
Ary, mashinjer yfy humje.
|
是啊, 在 她开车的 时候 。
Ары, машинэр ыфы хъумэ.
Ary, mashinjer yfy humje.
|
| 她 边开车 边打电话 。 |
Ма-инэр-ыфы хъу-э, ар --зы---ыг-) -ел-ф-н--э м--у-ыIэ.
М______ ы__ х_____ а_ (__________ т_________ м________
М-ш-н-р ы-ы х-у-э- а- (-з-л-ф-г-) т-л-ф-н-I- м-г-щ-I-.
------------------------------------------------------
Машинэр ыфы хъумэ, ар (бзылъфыгъ) телефонкIэ мэгущыIэ.
0
M-sh--j-- yf---umj-, -- -bz--f-----e-ef----j- -je-----yIje.
M________ y__ h_____ a_ (________ t__________ m____________
M-s-i-j-r y-y h-m-e- a- (-z-l-y-) t-l-f-n-I-e m-e-u-h-y-j-.
-----------------------------------------------------------
Mashinjer yfy humje, ar (bzylfyg) telefonkIje mjegushhyIje.
|
她 边开车 边打电话 。
Машинэр ыфы хъумэ, ар (бзылъфыгъ) телефонкIэ мэгущыIэ.
Mashinjer yfy humje, ar (bzylfyg) telefonkIje mjegushhyIje.
|
| 她 边看电视 边熨衣服 。 |
У--т-ридзэ хъ-----ар (бз--ъфыгъ)--елевиз--ым еп-ъ-.
У_ т______ х_____ а_ (__________ т__________ е_____
У- т-р-д-э х-у-э- а- (-з-л-ф-г-) т-л-в-з-р-м е-л-ы-
---------------------------------------------------
Ут тыридзэ хъумэ, ар (бзылъфыгъ) телевизорым еплъы.
0
Ut t-r-dzje --m--------bzy-f--) ----v--or-m-e---.
U_ t_______ h_____ a_ (________ t__________ e____
U- t-r-d-j- h-m-e- a- (-z-l-y-) t-l-v-z-r-m e-l-.
-------------------------------------------------
Ut tyridzje humje, ar (bzylfyg) televizorym eply.
|
她 边看电视 边熨衣服 。
Ут тыридзэ хъумэ, ар (бзылъфыгъ) телевизорым еплъы.
Ut tyridzje humje, ar (bzylfyg) televizorym eply.
|
| 她 边听音乐 边做作业 。 |
Ифэ---фа-I-хэр---I--хъ-мэ---р (-з-л-ф-----муз-кэ- --эIу.
И_____________ ы___ х_____ а_ (__________ м______ е_____
И-э-о-ф-ш-э-э- ы-I- х-у-э- а- (-з-л-ф-г-) м-з-к-м е-э-у-
--------------------------------------------------------
ИфэIо-фашIэхэр ышIэ хъумэ, ар (бзылъфыгъ) музыкэм едэIу.
0
I-j-----a-hIjeh-er-y---je-humj-,--- --zyl--g- mu-yk-em ed---u.
I_________________ y_____ h_____ a_ (________ m_______ e______
I-j-I---a-h-j-h-e- y-h-j- h-m-e- a- (-z-l-y-) m-z-k-e- e-j-I-.
--------------------------------------------------------------
IfjeIo-fashIjehjer yshIje humje, ar (bzylfyg) muzykjem edjeIu.
|
她 边听音乐 边做作业 。
ИфэIо-фашIэхэр ышIэ хъумэ, ар (бзылъфыгъ) музыкэм едэIу.
IfjeIo-fashIjehjer yshIje humje, ar (bzylfyg) muzykjem edjeIu.
|
| 如果 我没有眼镜, 我 就什么 也 看不见 。 |
Нэ-ъунджэ-скIэм--ъ--, зы--р- с--эгъурэп.
Н________ с__________ з_____ с__________
Н-г-у-д-э с-I-м-л-м-, з-п-р- с-ъ-г-у-э-.
----------------------------------------
Нэгъунджэ скIэмылъмэ, зыпари слъэгъурэп.
0
N----n---j--sk---m--mje, z-pa-- -----u----.
N__________ s___________ z_____ s__________
N-e-u-d-h-e s-I-e-y-m-e- z-p-r- s-j-g-r-e-.
-------------------------------------------
Njegundzhje skIjemylmje, zypari sljegurjep.
|
如果 我没有眼镜, 我 就什么 也 看不见 。
Нэгъунджэ скIэмылъмэ, зыпари слъэгъурэп.
Njegundzhje skIjemylmje, zypari sljegurjep.
|
| 如果 音乐 太吵, 我就 听不懂 说的 什么 。 |
М---кэ- лъэшэ- к--Iу хъ-----з-п--и к---гур-I---п.
М______ л_____ к____ х_____ з_____ к_____________
М-з-к-р л-э-э- к-э-у х-у-э- з-п-р- к-ы-г-р-I-р-п-
-------------------------------------------------
Музыкэр лъэшэу къэIу хъумэ, зыпари къызгурыIорэп.
0
M----je--lje--jeu---eIu h---e---yp--i k--g--y-o---p.
M_______ l_______ k____ h_____ z_____ k_____________
M-z-k-e- l-e-h-e- k-e-u h-m-e- z-p-r- k-z-u-y-o-j-p-
----------------------------------------------------
Muzykjer ljeshjeu kjeIu humje, zypari kyzguryIorjep.
|
如果 音乐 太吵, 我就 听不懂 说的 什么 。
Музыкэр лъэшэу къэIу хъумэ, зыпари къызгурыIорэп.
Muzykjer ljeshjeu kjeIu humje, zypari kyzguryIorjep.
|
| 如果 我感冒, 就 什么 都 闻不到 。 |
Пэ--ъу-I-тх-- -ы-----р-м, мэ-------зэ---шIэ---эп.
П____________ с__________ м____ к________________
П-т-ъ---у-х-у с-з-х-у-э-, м-х-р к-ы-э-а-ш-э-э-э-.
-------------------------------------------------
Пэтхъу-Iутхъу сызыхъурэм, мэхэр къызэхасшIэхэрэп.
0
P----u--u-hu---zyhurjem- -je-jer -yzjeha-shI---j--je-.
P___________ s__________ m______ k____________________
P-e-h---u-h- s-z-h-r-e-, m-e-j-r k-z-e-a-s-I-e-j-r-e-.
------------------------------------------------------
Pjethu-Iuthu syzyhurjem, mjehjer kyzjehasshIjehjerjep.
|
如果 我感冒, 就 什么 都 闻不到 。
Пэтхъу-Iутхъу сызыхъурэм, мэхэр къызэхасшIэхэрэп.
Pjethu-Iuthu syzyhurjem, mjehjer kyzjehasshIjehjerjep.
|
| 如果 下雨, 我们 就 乘 出租车 。 |
Ощ- къе--- -ъ--э- ----и т----ты.
О__ к_____ х_____ т____ т_______
О-х к-е-х- х-у-э- т-к-и т-у-ы-ы-
--------------------------------
Ощх къещхы хъумэ, такси тэубыты.
0
O--hh----hh---h-m----ta-s---jeub---.
O____ k______ h_____ t____ t________
O-h-h k-s-h-y h-m-e- t-k-i t-e-b-t-.
------------------------------------
Oshhh keshhhy humje, taksi tjeubyty.
|
如果 下雨, 我们 就 乘 出租车 。
Ощх къещхы хъумэ, такси тэубыты.
Oshhh keshhhy humje, taksi tjeubyty.
|
| 如果 我们 中了 彩票, 就 环游 世界 。 |
Лоте-------къ--хь---,-з----у--е---ъэ-кIу--а--.
Л_________ к_________ з_________ к____________
Л-т-р-е-I- к-э-х-ы-э- з-р-д-н-е- к-э-к-у-ь-щ-.
----------------------------------------------
ЛотереекIэ къэтхьымэ, зэрэдунаеу къэткIухьащт.
0
L--er-ek-je-k-----ym-e,-z-e----un--- kj-t-I---ash-t.
L__________ k__________ z___________ k______________
L-t-r-e-I-e k-e-h-y-j-, z-e-j-d-n-e- k-e-k-u-'-s-h-.
----------------------------------------------------
LotereekIje kjeth'ymje, zjerjedunaeu kjetkIuh'ashht.
|
如果 我们 中了 彩票, 就 环游 世界 。
ЛотереекIэ къэтхьымэ, зэрэдунаеу къэткIухьащт.
LotereekIje kjeth'ymje, zjerjedunaeu kjetkIuh'ashht.
|
| 如果 他 不 很快来 的话, 我们 就 开始 吃饭 。 |
А--(--улъфы--)--Iэх-- къэ---ы-ьм-,--э ш--ныр-ты---эщ-.
А_ (__________ ш_____ к___________ т_ ш_____ т________
А- (-ъ-л-ф-г-) ш-э-э- к-э-ы-ы-ь-э- т- ш-э-ы- т-у-л-щ-.
------------------------------------------------------
Ар (хъулъфыгъ) шIэхэу къэмысыжьмэ, тэ шхэныр тыублэщт.
0
A- ---l-y-) --Ij--j-u---e--s----m------e--h-j---- -y---je-h--.
A_ (_______ s________ k_____________ t__ s_______ t___________
A- (-u-f-g- s-I-e-j-u k-e-y-y-h-m-e- t-e s-h-e-y- t-u-l-e-h-t-
--------------------------------------------------------------
Ar (hulfyg) shIjehjeu kjemysyzh'mje, tje shhjenyr tyubljeshht.
|
如果 他 不 很快来 的话, 我们 就 开始 吃饭 。
Ар (хъулъфыгъ) шIэхэу къэмысыжьмэ, тэ шхэныр тыублэщт.
Ar (hulfyg) shIjehjeu kjemysyzh'mje, tje shhjenyr tyubljeshht.
|