Разговорник

ad Мыдэныгъэ 1   »   kn ನಿಷೇಧರೂಪ ೧

64 [тIокIищрэ плIырэ]

Мыдэныгъэ 1

Мыдэныгъэ 1

೬೪ [ಅರವತ್ತನಾಲ್ಕು]

64 [Aravattanālku]

ನಿಷೇಧರೂಪ ೧

niṣēdharūpa 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ каннада Играть в более
А гущыIэр къызгурыIорэп. ನ-ಗೆ - -ದ ಅ--ಥ--ಗು--ದ---ಲ. ನ__ ಆ ಪ_ ಅ_________ ನ-ಗ- ಆ ಪ- ಅ-್-ವ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- -------------------------- ನನಗೆ ಆ ಪದ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 0
nan-------ada a---avā-uv-d-l--. n_____ ā p___ a________________ n-n-g- ā p-d- a-t-a-ā-u-u-i-l-. ------------------------------- nanage ā pada arthavāguvudilla.
А гущыIэухыгъэр къызгурыIорэп. ನನಗೆ-ಆ ವ-ಕ-----್ಥ-ಾ--ವ-ದ-ಲ್ಲ. ನ__ ಆ ವಾ__ ಅ_________ ನ-ಗ- ಆ ವ-ಕ-ಯ ಅ-್-ವ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- ----------------------------- ನನಗೆ ಆ ವಾಕ್ಯ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 0
Na---- ā vāk----rt-a-----u--ll-. N_____ ā v____ a________________ N-n-g- ā v-k-a a-t-a-ā-u-u-i-l-. -------------------------------- Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
Ащ имэхьанэ къызгурыIорэп. ನ-ಗೆ ಅರ್--ಗೊತ-ತಾ--ತ್-ಿ-್ಲ ನ__ ಅ__ ಗೊ_______ ನ-ಗ- ಅ-್- ಗ-ತ-ತ-ಗ-ತ-ತ-ಲ-ಲ ------------------------- ನನಗೆ ಅರ್ಥ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ 0
N-n--e-a-t----------tti--a N_____ a____ g____________ N-n-g- a-t-a g-t-ā-u-t-l-a -------------------------- Nanage artha gottāguttilla
кIэлэегъадж (хъулъфыгъ] ಅ-್---ಕ ಅ____ ಅ-್-ಾ-ಕ ------- ಅಧ್ಯಾಪಕ 0
ad---p-ka a________ a-h-ā-a-a --------- adhyāpaka
КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа? ನಿ-ಗೆ ---ಯಾಪಕ-- ಹೇ-ು--ದ---ರ-----ುತ-ತ-ೆ-ೆ? ನಿ__ ಅ_____ ಹೇ___ ಅ_________ ನ-ಮ-ೆ ಅ-್-ಾ-ಕ-ು ಹ-ಳ-ವ-ದ- ಅ-್-ವ-ಗ-ತ-ತ-ೆ-ೆ- ----------------------------------------- ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕರು ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ? 0
n----- --h------r- --ḷ-v--- --th-vā-uttad-ye? n_____ a__________ h_______ a________________ n-m-g- a-h-ā-a-a-u h-ḷ-v-d- a-t-a-ā-u-t-d-y-? --------------------------------------------- nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
Ары, дэгъоу къызгурэIо. ಹ-ದು- ಅವ-- -ೇ----ದ--ನ--ಚ--್-ಾ-- -ರ--ಮಾ--ಕ-ಳ್---್--. ಹೌ__ ಅ__ ಹೇ_____ ಚೆ___ ಅ___________ ಹ-ದ-, ಅ-ರ- ಹ-ಳ-ವ-ದ-್-ು ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-. --------------------------------------------------- ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ. 0
H--d-- -va-- h-ḷu--dann-------g- ar--am--ikoḷḷab--l-. H_____ a____ h__________ c______ a___________________ H-u-u- a-a-u h-ḷ-v-d-n-u c-n-ā-i a-t-a-ā-i-o-ḷ-b-l-e- ----------------------------------------------------- Haudu, avaru hēḷuvudannu cennāgi arthamāḍikoḷḷaballe.
кIэлэегъадж (бзылъфыгъ] ಅ----ಪಕಿ ಅ____ ಅ-್-ಾ-ಕ- -------- ಅಧ್ಯಾಪಕಿ 0
A----pa-i A________ A-h-ā-a-i --------- Adhyāpaki
КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа? ನ---ೆ -ಧ---ಪಕ--ಹೇ--ವುದ--ಅ--ಥ--ಗು--ತ--ಯ-? ನಿ__ ಅ____ ಹೇ___ ಅ_________ ನ-ಮ-ೆ ಅ-್-ಾ-ಕ- ಹ-ಳ-ವ-ದ- ಅ-್-ವ-ಗ-ತ-ತ-ೆ-ೆ- ---------------------------------------- ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕಿ ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ? 0
ni---e ad---pak- hēḷu-udu -r---vāg---ad--e? n_____ a________ h_______ a________________ n-m-g- a-h-ā-a-i h-ḷ-v-d- a-t-a-ā-u-t-d-y-? ------------------------------------------- nimage adhyāpaki hēḷuvudu arthavāguttadeye?
Ары, дэгъоу къызгурэIо. ಹೌದ-,---ರ--ಹೇ-ು--------ಅರ್---ಡಿಕ-ಳ್--ಲ್ಲೆ. ಹೌ__ ಅ__ ಹೇ_____ ಅ___________ ಹ-ದ-, ಅ-ರ- ಹ-ಳ-ವ-ದ-್-ು ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-. ------------------------------------------ ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ. 0
H---u,--v-r--h-ḷuv-da--u-a-t-amā-----ḷa--l--. H_____ a____ h__________ a___________________ H-u-u- a-a-u h-ḷ-v-d-n-u a-t-a-ā-i-o-ḷ-b-l-e- --------------------------------------------- Haudu, avaru hēḷuvudannu arthamāḍikoḷḷaballe.
цIыфхэр ಜನಗ-ು. ಜ____ ಜ-ಗ-ು- ------ ಜನಗಳು. 0
Ja-aga-u. J________ J-n-g-ḷ-. --------- Janagaḷu.
ЦIыфмэ къаIорэр къыбгурэIуа? ನ-ವು -ನ-ಳನ-ನು-ಅರ್ಥಮಾ---------್ಲ---? ನೀ_ ಜ_____ ಅ____________ ನ-ವ- ಜ-ಗ-ನ-ನ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-ರ-? ----------------------------------- ನೀವು ಜನಗಳನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲಿರೆ? 0
Nīv--j--agaḷ---u-a--ha-ā-ikoḷ-ab-ll-re? N___ j__________ a_____________________ N-v- j-n-g-ḷ-n-u a-t-a-ā-i-o-ḷ-b-l-i-e- --------------------------------------- Nīvu janagaḷannu arthamāḍikoḷḷaballire?
Хьау, ахэмэ къаIорэр икъоу къызгурыIорэп. ಇ-್-, -ಾನು ಅವರ-್----ಷ--- --ನ--ಾಗ- ----ಮಾಡ-ಕ--್-ಲಾ--. ಇ___ ನಾ_ ಅ____ ಅ__ ಚೆ___ ಅ__________ ಇ-್-, ನ-ನ- ಅ-ರ-್-ು ಅ-್-ು ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಾ-ೆ- ---------------------------------------------------- ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಅವರನ್ನು ಅಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾರೆ. 0
I-l-- n--u ---r---u -ṣ-u -----g---r--am-ḍ-k---a---e. I____ n___ a_______ a___ c______ a__________________ I-l-, n-n- a-a-a-n- a-ṭ- c-n-ā-i a-t-a-ā-i-o-ḷ-l-r-. ---------------------------------------------------- Illa, nānu avarannu aṣṭu cennāgi arthamāḍikoḷḷalāre.
пшъэшъэгъу ಸ್ನೇಹಿ--. ಸ್____ ಸ-ನ-ಹ-ತ-. --------- ಸ್ನೇಹಿತೆ. 0
Sn---te. S_______ S-ē-i-e- -------- Snēhite.
Пшъэшъэгъу уиIа? ನ-ಮಗೆ-ಒಬ-- ಸ್-ೇ-ಿ-ೆ ಇ-್--ಳೆ--? ನಿ__ ಒ__ ಸ್___ ಇ_____ ನ-ಮ-ೆ ಒ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ- ಇ-್-ಾ-ೆ-ೆ- ------------------------------ ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆಯೆ? 0
Ni---e--bba--nē-ite----ā--ye? N_____ o___ s______ i________ N-m-g- o-b- s-ē-i-e i-d-ḷ-y-? ----------------------------- Nimage obba snēhite iddāḷeye?
Ары, сиI. ಹ-ದು,-ನ-ಗೆ -ಬ----್-ೇಹ--- -ದ್ದ-ಳ-. ಹೌ__ ನ__ ಒ__ ಸ್___ ಇ____ ಹ-ದ-, ನ-ಗ- ಒ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ- ಇ-್-ಾ-ೆ- --------------------------------- ಹೌದು, ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆ. 0
Hau----n--a-- o--a---ēhit--iddā--. H_____ n_____ o___ s______ i______ H-u-u- n-n-g- o-b- s-ē-i-e i-d-ḷ-. ---------------------------------- Haudu, nanage obba snēhite iddāḷe.
пшъашъэ / пхъу ಮಗ--. ಮ___ ಮ-ಳ-. ----- ಮಗಳು. 0
Maga--. M______ M-g-ḷ-. ------- Magaḷu.
Пшъашъэ уиIа? ನ-ಮಗೆ-ಒಬ---ಮ--- ಇದ---ಳ---? ನಿ__ ಒ__ ಮ__ ಇ_____ ನ-ಮ-ೆ ಒ-್- ಮ-ಳ- ಇ-್-ಾ-ೆ-ೆ- -------------------------- ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಮಗಳು ಇದ್ದಾಳೆಯೆ? 0
N-ma-- ---a m-ga-u--d-ā-e--? N_____ o___ m_____ i________ N-m-g- o-b- m-g-ḷ- i-d-ḷ-y-? ---------------------------- Nimage obba magaḷu iddāḷeye?
Хьау, пшъашъэ сиIэп. ಇ--ಲ- ನ--ೆ ಮ--- ಇ-್-. ಇ___ ನ__ ಮ__ ಇ___ ಇ-್-, ನ-ಗ- ಮ-ಳ- ಇ-್-. --------------------- ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಮಗಳು ಇಲ್ಲ. 0
I---,---nage-magaḷ- ----. I____ n_____ m_____ i____ I-l-, n-n-g- m-g-ḷ- i-l-. ------------------------- Illa, nanage magaḷu illa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -