Джэнэ шхъуантIэ сщыгъ |
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
0
aoi-doresu o--i----m--u.
aoi doresu o kite imasu.
a-i d-r-s- o k-t- i-a-u-
------------------------
aoi doresu o kite imasu.
|
Джэнэ шхъуантIэ сщыгъ
青い ドレスを 着て います 。
aoi doresu o kite imasu.
|
Джэнэ плъыжь сщыгъ |
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
0
a-ai-d--e-u-- ki-e im---.
akai doresu o kite imasu.
a-a- d-r-s- o k-t- i-a-u-
-------------------------
akai doresu o kite imasu.
|
Джэнэ плъыжь сщыгъ
赤い ドレスを 着て います 。
akai doresu o kite imasu.
|
Джэнэ уцышъо сщыгъ |
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
0
m-do---no---resu---k-t- imasu.
midori no doresu o kite imasu.
m-d-r- n- d-r-s- o k-t- i-a-u-
------------------------------
midori no doresu o kite imasu.
|
Джэнэ уцышъо сщыгъ
緑の ドレスを 着て います 。
midori no doresu o kite imasu.
|
Iалъмэкъ шIуцIэр сэщэфы. |
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
0
k---- -a--- o ka-m--u.
kuroi kaban o kaimasu.
k-r-i k-b-n o k-i-a-u-
----------------------
kuroi kaban o kaimasu.
|
Iалъмэкъ шIуцIэр сэщэфы.
黒い 鞄を 買います 。
kuroi kaban o kaimasu.
|
Iалъмэкъ хьаплъыр сэщэфы. |
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
0
c-a--- no--aban ---ai--su.
chairo no kaban o kaimasu.
c-a-r- n- k-b-n o k-i-a-u-
--------------------------
chairo no kaban o kaimasu.
|
Iалъмэкъ хьаплъыр сэщэфы.
茶色の 鞄を 買います 。
chairo no kaban o kaimasu.
|
Iалъмэкъ фыжьыр сэщэфы. |
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
0
shir---ka--n --ka--as-.
shiroi kaban o kaimasu.
s-i-o- k-b-n o k-i-a-u-
-----------------------
shiroi kaban o kaimasu.
|
Iалъмэкъ фыжьыр сэщэфы.
白い 鞄を 買います 。
shiroi kaban o kaimasu.
|
МашинакIэ сищыкIагъ. |
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
0
a-a---h- ---uma--------asu.
atarashī kuruma ga irimasu.
a-a-a-h- k-r-m- g- i-i-a-u-
---------------------------
atarashī kuruma ga irimasu.
|
МашинакIэ сищыкIагъ.
新しい 車が 要ります 。
atarashī kuruma ga irimasu.
|
Машинэ псынкIэ сищыкIагъ. |
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
0
hay-- ku-um- ---irim-su.
hayai kuruma ga irimasu.
h-y-i k-r-m- g- i-i-a-u-
------------------------
hayai kuruma ga irimasu.
|
Машинэ псынкIэ сищыкIагъ.
速い 車が 要ります 。
hayai kuruma ga irimasu.
|
Машинэ гупсэф сищыкIагъ. |
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
0
k-ite-i-a------a-ga-i---as-.
kaitekina kuruma ga irimasu.
k-i-e-i-a k-r-m- g- i-i-a-u-
----------------------------
kaitekina kuruma ga irimasu.
|
Машинэ гупсэф сищыкIагъ.
快適な 車が 要ります 。
kaitekina kuruma ga irimasu.
|
Бзылъфыгъэ хэкIотагъэ ышъхьагъкIэ тес. |
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
0
ue ni w- to-h--ot--------io--a- ---e- -a s-nd--i----.
ue ni wa toshitotta (toshioita) josei ga sunde imasu.
u- n- w- t-s-i-o-t- (-o-h-o-t-) j-s-i g- s-n-e i-a-u-
-----------------------------------------------------
ue ni wa toshitotta (toshioita) josei ga sunde imasu.
|
Бзылъфыгъэ хэкIотагъэ ышъхьагъкIэ тес.
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
ue ni wa toshitotta (toshioita) josei ga sunde imasu.
|
Бзылъфыгъэ пщэр ышъхьагъкIэ тес. |
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
0
u---i-w- f-t--ta --sei g--sun-e-im--u.
ue ni wa futotta josei ga sunde imasu.
u- n- w- f-t-t-a j-s-i g- s-n-e i-a-u-
--------------------------------------
ue ni wa futotta josei ga sunde imasu.
|
Бзылъфыгъэ пщэр ышъхьагъкIэ тес.
上には 太った 女性が 住んで います 。
ue ni wa futotta josei ga sunde imasu.
|
Бзылъфыгъэ зэхэзыхын фалIэ ычIэгъкIэ чIэс. |
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
0
s--t- -i-wa --k--h-- -----a----e--ga-s-nde-i--su.
shita ni wa kōkishin ōseina josei ga sunde imasu.
s-i-a n- w- k-k-s-i- ō-e-n- j-s-i g- s-n-e i-a-u-
-------------------------------------------------
shita ni wa kōkishin ōseina josei ga sunde imasu.
|
Бзылъфыгъэ зэхэзыхын фалIэ ычIэгъкIэ чIэс.
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
shita ni wa kōkishin ōseina josei ga sunde imasu.
|
ЦIыф гохьхэр тихьэкIагъэх. |
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
0
o-ya--san wa-s---set---a -i-o-tac-id------.
ogyakusan wa shinsetsuna hito-tachideshita.
o-y-k-s-n w- s-i-s-t-u-a h-t---a-h-d-s-i-a-
-------------------------------------------
ogyakusan wa shinsetsuna hito-tachideshita.
|
ЦIыф гохьхэр тихьэкIагъэх.
お客さんは 親切な 人たち でした 。
ogyakusan wa shinsetsuna hito-tachideshita.
|
ЦIыф шъхьэкIафэхэр тихьэкIагъэх. |
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
0
o-yaku--n -a--e--i----as-- --t---ac-i-esh-t-.
ogyakusan wa reigi tadashī hito-tachideshita.
o-y-k-s-n w- r-i-i t-d-s-ī h-t---a-h-d-s-i-a-
---------------------------------------------
ogyakusan wa reigi tadashī hito-tachideshita.
|
ЦIыф шъхьэкIафэхэр тихьэкIагъэх.
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
ogyakusan wa reigi tadashī hito-tachideshita.
|
ЦIыф гъэшIэгъонхэр тихьэкIагъэх. |
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
0
ogya-us-n wa om-----o--hito-tachid----ta.
ogyakusan wa omoshiroi hito-tachideshita.
o-y-k-s-n w- o-o-h-r-i h-t---a-h-d-s-i-a-
-----------------------------------------
ogyakusan wa omoshiroi hito-tachideshita.
|
ЦIыф гъэшIэгъонхэр тихьэкIагъэх.
お客さんは 面白い 人たち でした 。
ogyakusan wa omoshiroi hito-tachideshita.
|
Сэ кIэлэцIыкIу дэгъухэр сиIэх. |
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
0
wa-ashin-h- ---a--ī ko-o-o-a--- -- i--s-.
watashiniha airashī kodomodachi ga imasu.
w-t-s-i-i-a a-r-s-ī k-d-m-d-c-i g- i-a-u-
-----------------------------------------
watashiniha airashī kodomodachi ga imasu.
|
Сэ кIэлэцIыкIу дэгъухэр сиIэх.
私には 愛らしい 子供達が います 。
watashiniha airashī kodomodachi ga imasu.
|
Ау сигъунэгъумэ якIэлэцIыкIухэр дысых. |
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
0
d--- --n-in-n- w- -ama--in--ko-o--d-c---g------u.
demo rinjin ni wa namaikina kodomodachi ga imasu.
d-m- r-n-i- n- w- n-m-i-i-a k-d-m-d-c-i g- i-a-u-
-------------------------------------------------
demo rinjin ni wa namaikina kodomodachi ga imasu.
|
Ау сигъунэгъумэ якIэлэцIыкIухэр дысых.
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
demo rinjin ni wa namaikina kodomodachi ga imasu.
|
ШъуикIэлэцIыкIухэр IорышIэха? |
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
0
a---- ----od--o w- ----ō-- ga-īd--- --?
anata no kodomo wa o gyōgi ga īdesu ka?
a-a-a n- k-d-m- w- o g-ō-i g- ī-e-u k-?
---------------------------------------
anata no kodomo wa o gyōgi ga īdesu ka?
|
ШъуикIэлэцIыкIухэр IорышIэха?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
anata no kodomo wa o gyōgi ga īdesu ka?
|