| Джэнэ шхъуантIэ сщыгъ |
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
0
a-- --r----- ki-e------.
a__ d_____ o k___ i_____
a-i d-r-s- o k-t- i-a-u-
------------------------
aoi doresu o kite imasu.
|
Джэнэ шхъуантIэ сщыгъ
青い ドレスを 着て います 。
aoi doresu o kite imasu.
|
| Джэнэ плъыжь сщыгъ |
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
0
a--- -or--- o -i-e--m-s-.
a___ d_____ o k___ i_____
a-a- d-r-s- o k-t- i-a-u-
-------------------------
akai doresu o kite imasu.
|
Джэнэ плъыжь сщыгъ
赤い ドレスを 着て います 。
akai doresu o kite imasu.
|
| Джэнэ уцышъо сщыгъ |
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
0
mid--i-n- -or--u-- k--e----su.
m_____ n_ d_____ o k___ i_____
m-d-r- n- d-r-s- o k-t- i-a-u-
------------------------------
midori no doresu o kite imasu.
|
Джэнэ уцышъо сщыгъ
緑の ドレスを 着て います 。
midori no doresu o kite imasu.
|
| Iалъмэкъ шIуцIэр сэщэфы. |
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
0
k--oi-k--a--o k-i-a-u.
k____ k____ o k_______
k-r-i k-b-n o k-i-a-u-
----------------------
kuroi kaban o kaimasu.
|
Iалъмэкъ шIуцIэр сэщэфы.
黒い 鞄を 買います 。
kuroi kaban o kaimasu.
|
| Iалъмэкъ хьаплъыр сэщэфы. |
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
0
c--iro -- -a--- o --imasu.
c_____ n_ k____ o k_______
c-a-r- n- k-b-n o k-i-a-u-
--------------------------
chairo no kaban o kaimasu.
|
Iалъмэкъ хьаплъыр сэщэфы.
茶色の 鞄を 買います 。
chairo no kaban o kaimasu.
|
| Iалъмэкъ фыжьыр сэщэфы. |
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
0
s-i-oi----an-o--------.
s_____ k____ o k_______
s-i-o- k-b-n o k-i-a-u-
-----------------------
shiroi kaban o kaimasu.
|
Iалъмэкъ фыжьыр сэщэфы.
白い 鞄を 買います 。
shiroi kaban o kaimasu.
|
| МашинакIэ сищыкIагъ. |
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
0
a-a--sh- kur--- ---------u.
a_______ k_____ g_ i_______
a-a-a-h- k-r-m- g- i-i-a-u-
---------------------------
atarashī kuruma ga irimasu.
|
МашинакIэ сищыкIагъ.
新しい 車が 要ります 。
atarashī kuruma ga irimasu.
|
| Машинэ псынкIэ сищыкIагъ. |
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
0
h--ai k-ru-a-ga -r-m--u.
h____ k_____ g_ i_______
h-y-i k-r-m- g- i-i-a-u-
------------------------
hayai kuruma ga irimasu.
|
Машинэ псынкIэ сищыкIагъ.
速い 車が 要ります 。
hayai kuruma ga irimasu.
|
| Машинэ гупсэф сищыкIагъ. |
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
0
k--te-in- -----a-ga---im-s-.
k________ k_____ g_ i_______
k-i-e-i-a k-r-m- g- i-i-a-u-
----------------------------
kaitekina kuruma ga irimasu.
|
Машинэ гупсэф сищыкIагъ.
快適な 車が 要ります 。
kaitekina kuruma ga irimasu.
|
| Бзылъфыгъэ хэкIотагъэ ышъхьагъкIэ тес. |
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
0
ue--i--- --shito-ta--------i--) ---ei-ga-s---e--m--u.
u_ n_ w_ t_________ (__________ j____ g_ s____ i_____
u- n- w- t-s-i-o-t- (-o-h-o-t-) j-s-i g- s-n-e i-a-u-
-----------------------------------------------------
ue ni wa toshitotta (toshioita) josei ga sunde imasu.
|
Бзылъфыгъэ хэкIотагъэ ышъхьагъкIэ тес.
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
ue ni wa toshitotta (toshioita) josei ga sunde imasu.
|
| Бзылъфыгъэ пщэр ышъхьагъкIэ тес. |
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
0
u- -- w- -uto-t- jos-i-ga s--d- -mas-.
u_ n_ w_ f______ j____ g_ s____ i_____
u- n- w- f-t-t-a j-s-i g- s-n-e i-a-u-
--------------------------------------
ue ni wa futotta josei ga sunde imasu.
|
Бзылъфыгъэ пщэр ышъхьагъкIэ тес.
上には 太った 女性が 住んで います 。
ue ni wa futotta josei ga sunde imasu.
|
| Бзылъфыгъэ зэхэзыхын фалIэ ычIэгъкIэ чIэс. |
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
0
s--t---- -a-k----h-n --ei-- -o-e---a----de im--u.
s____ n_ w_ k_______ ō_____ j____ g_ s____ i_____
s-i-a n- w- k-k-s-i- ō-e-n- j-s-i g- s-n-e i-a-u-
-------------------------------------------------
shita ni wa kōkishin ōseina josei ga sunde imasu.
|
Бзылъфыгъэ зэхэзыхын фалIэ ычIэгъкIэ чIэс.
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
shita ni wa kōkishin ōseina josei ga sunde imasu.
|
| ЦIыф гохьхэр тихьэкIагъэх. |
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
0
o-ya----n -a shinse----a -ito----h-deshi-a.
o________ w_ s__________ h_________________
o-y-k-s-n w- s-i-s-t-u-a h-t---a-h-d-s-i-a-
-------------------------------------------
ogyakusan wa shinsetsuna hito-tachideshita.
|
ЦIыф гохьхэр тихьэкIагъэх.
お客さんは 親切な 人たち でした 。
ogyakusan wa shinsetsuna hito-tachideshita.
|
| ЦIыф шъхьэкIафэхэр тихьэкIагъэх. |
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
0
ogy--u-a- ----eigi---das-ī-hi-----ch-de-hita.
o________ w_ r____ t______ h_________________
o-y-k-s-n w- r-i-i t-d-s-ī h-t---a-h-d-s-i-a-
---------------------------------------------
ogyakusan wa reigi tadashī hito-tachideshita.
|
ЦIыф шъхьэкIафэхэр тихьэкIагъэх.
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
ogyakusan wa reigi tadashī hito-tachideshita.
|
| ЦIыф гъэшIэгъонхэр тихьэкIагъэх. |
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
0
o----usan--a o-os----i---t--t--h---s-i--.
o________ w_ o________ h_________________
o-y-k-s-n w- o-o-h-r-i h-t---a-h-d-s-i-a-
-----------------------------------------
ogyakusan wa omoshiroi hito-tachideshita.
|
ЦIыф гъэшIэгъонхэр тихьэкIагъэх.
お客さんは 面白い 人たち でした 。
ogyakusan wa omoshiroi hito-tachideshita.
|
| Сэ кIэлэцIыкIу дэгъухэр сиIэх. |
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
0
w--as--ni-a-a------ -odo---a-hi ---i-a--.
w__________ a______ k__________ g_ i_____
w-t-s-i-i-a a-r-s-ī k-d-m-d-c-i g- i-a-u-
-----------------------------------------
watashiniha airashī kodomodachi ga imasu.
|
Сэ кIэлэцIыкIу дэгъухэр сиIэх.
私には 愛らしい 子供達が います 。
watashiniha airashī kodomodachi ga imasu.
|
| Ау сигъунэгъумэ якIэлэцIыкIухэр дысых. |
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
0
demo-r-n--n-ni -- -a-ai--n- -od-m-d-ch- g---masu.
d___ r_____ n_ w_ n________ k__________ g_ i_____
d-m- r-n-i- n- w- n-m-i-i-a k-d-m-d-c-i g- i-a-u-
-------------------------------------------------
demo rinjin ni wa namaikina kodomodachi ga imasu.
|
Ау сигъунэгъумэ якIэлэцIыкIухэр дысых.
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
demo rinjin ni wa namaikina kodomodachi ga imasu.
|
| ШъуикIэлэцIыкIухэр IорышIэха? |
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
0
a-a-a-no k-do-- w- o -yōgi-ga -d----k-?
a____ n_ k_____ w_ o g____ g_ ī____ k__
a-a-a n- k-d-m- w- o g-ō-i g- ī-e-u k-?
---------------------------------------
anata no kodomo wa o gyōgi ga īdesu ka?
|
ШъуикIэлэцIыкIухэр IорышIэха?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
anata no kodomo wa o gyōgi ga īdesu ka?
|