Разговорник

ad ПлъышъуацIэхэр 2   »   mr विशेषणे २

79 [тIокIищрэ пшIыкIубгъурэ]

ПлъышъуацIэхэр 2

ПлъышъуацIэхэр 2

७९ [एकोणऐंशी]

79 [ēkōṇa'ainśī]

विशेषणे २

viśēṣaṇē 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ маратхи Играть в более
Джэнэ шхъуантIэ сщыгъ मी निळ--पो-ा----तला आह-. मी नि_ पो__ घा__ आ__ म- न-ळ- प-ष-ख घ-त-ा आ-े- ------------------------ मी निळा पोषाख घातला आहे. 0
m----ḷ- --ṣākh------al---h-. m_ n___ p______ g______ ā___ m- n-ḷ- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē- ---------------------------- mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
Джэнэ плъыжь сщыгъ म- -ा-----ाख-----ा-आ--. मी ला_ पो__ घा__ आ__ म- ल-ल प-ष-ख घ-त-ा आ-े- ----------------------- मी लाल पोषाख घातला आहे. 0
Mī --la pōṣ---- ghā---ā-ā--. M_ l___ p______ g______ ā___ M- l-l- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē- ---------------------------- Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
Джэнэ уцышъо сщыгъ म- हिर-------- घातला--हे. मी हि__ पो__ घा__ आ__ म- ह-र-ा प-ष-ख घ-त-ा आ-े- ------------------------- मी हिरवा पोषाख घातला आहे. 0
M---ira-ā ----kh--ghāt-l- --ē. M_ h_____ p______ g______ ā___ M- h-r-v- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē- ------------------------------ Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
Iалъмэкъ шIуцIэр сэщэфы. मी -ाळी-ब-- ---द--क-- आ--. मी का_ बॅ_ ख__ क__ आ__ म- क-ळ- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े- -------------------------- मी काळी बॅग खरेदी करत आहे. 0
Mī-k--ī --g- k-----ī---rata ā-ē. M_ k___ b___ k______ k_____ ā___ M- k-ḷ- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē- -------------------------------- Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
Iалъмэкъ хьаплъыр сэщэфы. म----कि-ी बॅ---र--ी -रत-आह-. मी त___ बॅ_ ख__ क__ आ__ म- त-क-र- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े- ---------------------------- मी तपकिरी बॅग खरेदी करत आहे. 0
M- tap-k-rī bĕ-----a--dī --r--- -h-. M_ t_______ b___ k______ k_____ ā___ M- t-p-k-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē- ------------------------------------ Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
Iалъмэкъ фыжьыр сэщэфы. मी-प--ढ-- -ॅ--खर-द- -रत -हे. मी पां__ बॅ_ ख__ क__ आ__ म- प-ं-र- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े- ---------------------------- मी पांढरी बॅग खरेदी करत आहे. 0
Mī pā--harī ---a kh-rē-ī-k----a ā-ē. M_ p_______ b___ k______ k_____ ā___ M- p-ṇ-h-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē- ------------------------------------ Mī pāṇḍharī bĕga kharēdī karata āhē.
МашинакIэ сищыкIагъ. मला--क-न--न-क------ि-े. म_ ए_ न__ का_ पा___ म-ा ए- न-ी- क-र प-ह-ज-. ----------------------- मला एक नवीन कार पाहिजे. 0
M--ā -k- n-------ār- pāhij-. M___ ē__ n_____ k___ p______ M-l- ē-a n-v-n- k-r- p-h-j-. ---------------------------- Malā ēka navīna kāra pāhijē.
Машинэ псынкIэ сищыкIагъ. मला-एक---ग-ान-का- --ह---. म_ ए_ वे___ का_ पा___ म-ा ए- व-ग-ा- क-र प-ह-ज-. ------------------------- मला एक वेगवान कार पाहिजे. 0
Ma-- ------gavān---ā-- ----jē. M___ ē__ v_______ k___ p______ M-l- ē-a v-g-v-n- k-r- p-h-j-. ------------------------------ Malā ēka vēgavāna kāra pāhijē.
Машинэ гупсэф сищыкIагъ. मल---- ---म-ाय- --र -ाहिजे. म_ ए_ आ____ का_ पा___ म-ा ए- आ-ा-द-य- क-र प-ह-ज-. --------------------------- मला एक आरामदायी कार पाहिजे. 0
M--ā -k- ār-m-dā-ī -ā-- ------. M___ ē__ ā________ k___ p______ M-l- ē-a ā-ā-a-ā-ī k-r- p-h-j-. ------------------------------- Malā ēka ārāmadāyī kāra pāhijē.
Бзылъфыгъэ хэкIотагъэ ышъхьагъкIэ тес. व---क -्--त------त--ी -ा---आ--. व_ ए_ म्___ स्__ रा__ आ__ व- ए- म-ह-त-र- स-त-र- र-ह- आ-े- ------------------------------- वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे. 0
Va-a-ēk- -hā-ārī s------h-t---hē. V___ ē__ m______ s___ r_____ ā___ V-r- ē-a m-ā-ā-ī s-r- r-h-t- ā-ē- --------------------------------- Vara ēka mhātārī strī rāhata āhē.
Бзылъфыгъэ пщэр ышъхьагъкIэ тес. व---क-ल-्ठ--्---ी----- आहे. व_ ए_ ल__ स्__ रा__ आ__ व- ए- ल-्- स-त-र- र-ह- आ-े- --------------------------- वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे. 0
Va-------l-ṭ-ṭha--t-- r-h--a----. V___ ē__ l______ s___ r_____ ā___ V-r- ē-a l-ṭ-ṭ-a s-r- r-h-t- ā-ē- --------------------------------- Vara ēka laṭhṭha strī rāhata āhē.
Бзылъфыгъэ зэхэзыхын фалIэ ычIэгъкIэ чIэс. ख--ी एक जिज-ञासू---त--ी-र-ह- आहे. खा_ ए_ जि___ स्__ रा__ आ__ ख-ल- ए- ज-ज-ञ-स- स-त-र- र-ह- आ-े- --------------------------------- खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे. 0
K-ā-ī --- j---āsū-str- rā-at---hē. K____ ē__ j______ s___ r_____ ā___ K-ā-ī ē-a j-j-ā-ū s-r- r-h-t- ā-ē- ---------------------------------- Khālī ēka jijñāsū strī rāhata āhē.
ЦIыф гохьхэр тихьэкIагъэх. आ-च- -ा-ुणे----ग-े -----ोत-. आ__ पा__ चां__ लो_ हो__ आ-च- प-ह-ण- च-ं-ल- ल-क ह-त-. ---------------------------- आमचे पाहुणे चांगले लोक होते. 0
Āma-ē ---u-ē -āṅgalē--ō---hōt-. Ā____ p_____ c______ l___ h____ Ā-a-ē p-h-ṇ- c-ṅ-a-ē l-k- h-t-. ------------------------------- Āmacē pāhuṇē cāṅgalē lōka hōtē.
ЦIыф шъхьэкIафэхэр тихьэкIагъэх. आम-े---ह-ण- नम्- लोक---ते. आ__ पा__ न__ लो_ हो__ आ-च- प-ह-ण- न-्- ल-क ह-त-. -------------------------- आमचे पाहुणे नम्र लोक होते. 0
Ā-a-ē p--u-ē n--r---ōka h-tē. Ā____ p_____ n____ l___ h____ Ā-a-ē p-h-ṇ- n-m-a l-k- h-t-. ----------------------------- Āmacē pāhuṇē namra lōka hōtē.
ЦIыф гъэшIэгъонхэр тихьэкIагъэх. आमच--प---णे--ैशिष-ट---्--लो- --ते. आ__ पा__ वै______ लो_ हो__ आ-च- प-ह-ण- व-श-ष-ट-ू-्- ल-क ह-त-. ---------------------------------- आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते. 0
Āma-ē p-h--- v-i-i---pū-ṇa lō-- -ō--. Ā____ p_____ v____________ l___ h____ Ā-a-ē p-h-ṇ- v-i-i-ṭ-p-r-a l-k- h-t-. ------------------------------------- Āmacē pāhuṇē vaiśiṣṭapūrṇa lōka hōtē.
Сэ кIэлэцIыкIу дэгъухэр сиIэх. मा-ी -ु-- ----मळ आ---. मा_ मु_ प्___ आ___ म-झ- म-ल- प-र-म- आ-े-. ---------------------- माझी मुले प्रेमळ आहेत. 0
Māj-ī--ul- pr-m-ḷ- ā-ēt-. M____ m___ p______ ā_____ M-j-ī m-l- p-ē-a-a ā-ē-a- ------------------------- Mājhī mulē prēmaḷa āhēta.
Ау сигъунэгъумэ якIэлэцIыкIухэр дысых. प--श----– या--ी-म--े ख-------ेत. प_ शे_ – यां_ मु_ खो___ आ___ प- श-ज- – य-ं-ी म-ल- ख-ड-र आ-े-. -------------------------------- पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत. 0
Pa---śējā – -ā-̄-ī m-lē--h-ḍ--ara-ā-ēta. P___ ś___ – y____ m___ k________ ā_____ P-ṇ- ś-j- – y-n-c- m-l- k-ō-a-a-a ā-ē-a- ---------------------------------------- Paṇa śējā – yān̄cī mulē khōḍakara āhēta.
ШъуикIэлэцIыкIухэр IорышIэха? आ-ली-मुल--स--्------आहेत--ा? आ__ मु_ सु____ आ__ का_ आ-ल- म-ल- स-स-व-ा-ी आ-े- क-? ---------------------------- आपली मुले सुस्वभावी आहेत का? 0
Āp--ī-m-l---u-v--h----ā-ē-a -ā? Ā____ m___ s_________ ā____ k__ Ā-a-ī m-l- s-s-a-h-v- ā-ē-a k-? ------------------------------- Āpalī mulē susvabhāvī āhēta kā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -