Fraseboek

af Vrae vra 2   »   ky Суроо берүү 2

63 [drie en sestig]

Vrae vra 2

Vrae vra 2

63 [алтымыш үч]

63 [алтымыш үч]

Суроо берүү 2

Suroo berüü 2

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Kirgisies Speel Meer
Ek het ’n stokperdjie. М-н-- -о-бим-б-р. М____ х_____ б___ М-н-н х-б-и- б-р- ----------------- Менин хоббим бар. 0
M--i- --bbi- --r. M____ h_____ b___ M-n-n h-b-i- b-r- ----------------- Menin hobbim bar.
Ek speel tennis. Мен-т--нис --но----. М__ т_____ о________ М-н т-н-и- о-н-й-у-. -------------------- Мен теннис ойноймун. 0
M-n--e--i- -yn--mun. M__ t_____ o________ M-n t-n-i- o-n-y-u-. -------------------- Men tennis oynoymun.
Waar is ’n tennisbaan? Тен-и- -орту--айда? Т_____ к____ к_____ Т-н-и- к-р-у к-й-а- ------------------- Теннис корту кайда? 0
T------k-rtu -ayda? T_____ k____ k_____ T-n-i- k-r-u k-y-a- ------------------- Tennis kortu kayda?
Het jy ’n stokperdjie? Хобби- -а--ы? Х_____ б_____ Х-б-и- б-р-ы- ------------- Хоббиң барбы? 0
Ho--i---ar--? H_____ b_____ H-b-i- b-r-ı- ------------- Hobbiŋ barbı?
Ek speel sokker. Ме--фу-б----й--йм--. М__ ф_____ о________ М-н ф-т-о- о-н-й-у-. -------------------- Мен футбол ойноймун. 0
Men ---b---oyno--un. M__ f_____ o________ M-n f-t-o- o-n-y-u-. -------------------- Men futbol oynoymun.
Waar is ’n sokkerveld? Фу-б-- -ал-----кай-а? Ф_____ т______ к_____ Ф-т-о- т-л-а-ы к-й-а- --------------------- Футбол талаасы кайда? 0
F-tb-l----aas- ---da? F_____ t______ k_____ F-t-o- t-l-a-ı k-y-a- --------------------- Futbol talaası kayda?
My arm is seer. Мен-н-----м оо-уп --та-. М____ к____ о____ ж_____ М-н-н к-л-м о-р-п ж-т-т- ------------------------ Менин колум ооруп жатат. 0
M--in--o-um --r-- jata-. M____ k____ o____ j_____ M-n-n k-l-m o-r-p j-t-t- ------------------------ Menin kolum oorup jatat.
My voet en my hand is ook seer. Ме-----о-у- д-,-----м -а---ру--жат-т. М____ к____ д__ б____ д_ о____ ж_____ М-н-н к-л-м д-, б-т-м д- о-р-п ж-т-т- ------------------------------------- Менин колум да, бутум да ооруп жатат. 0
Meni----lum-d-,----um--- oor---j---t. M____ k____ d__ b____ d_ o____ j_____ M-n-n k-l-m d-, b-t-m d- o-r-p j-t-t- ------------------------------------- Menin kolum da, butum da oorup jatat.
Waar is ’n dokter? Д--ыге--к----? Д______ к_____ Д-р-г-р к-й-а- -------------- Дарыгер кайда? 0
Darıger ----a? D______ k_____ D-r-g-r k-y-a- -------------- Darıger kayda?
Ek het ’n motor. М-н----в-оунаам --р. М____ а________ б___ М-н-н а-т-у-а-м б-р- -------------------- Менин автоунаам бар. 0
M--in--v---n--- -ar. M____ a________ b___ M-n-n a-t-u-a-m b-r- -------------------- Menin avtounaam bar.
Ek het ook ’n motorfiets. М--и----т-ци-лим-дагы--ар. М____ м_________ д___ б___ М-н-н м-т-ц-к-и- д-г- б-р- -------------------------- Менин мотоциклим дагы бар. 0
Men-- ---o------m da----a-. M____ m__________ d___ b___ M-n-n m-t-t-i-l-m d-g- b-r- --------------------------- Menin mototsiklim dagı bar.
Waar is ’n parkeerarea? Уна- ----оту--- жай---й-а? У___ т_________ ж__ к_____ У-а- т-к-о-у-ч- ж-й к-й-а- -------------------------- Унаа токтотуучу жай кайда? 0
U-aa to---t-----jay -ay--? U___ t_________ j__ k_____ U-a- t-k-o-u-ç- j-y k-y-a- -------------------------- Unaa toktotuuçu jay kayda?
Ek het ’n trui. М---е-с-и--- -а-. М____ с_____ б___ М-н-е с-и-е- б-р- ----------------- Менде свитер бар. 0
Mend- ------ -a-. M____ s_____ b___ M-n-e s-i-e- b-r- ----------------- Mende sviter bar.
Ek het ook ’n baadjie en ’n paar jeans. М--ин д-г- к-р-к-м ж-н- ---нсы-----. М____ д___ к______ ж___ д______ б___ М-н-н д-г- к-р-к-м ж-н- д-и-с-м б-р- ------------------------------------ Менин дагы курткам жана джинсым бар. 0
Men-n dag- -u-t--m --na-dj-n--m b--. M____ d___ k______ j___ d______ b___ M-n-n d-g- k-r-k-m j-n- d-i-s-m b-r- ------------------------------------ Menin dagı kurtkam jana djinsım bar.
Waar is die wasmasjien? К---жу-гу- -аши-а -а---? К__ ж_____ м_____ к_____ К-р ж-у-у- м-ш-н- к-й-а- ------------------------ Кир жуугуч машина кайда? 0
K-- -uu-uç m-ş-----a--a? K__ j_____ m_____ k_____ K-r j-u-u- m-ş-n- k-y-a- ------------------------ Kir juuguç maşina kayda?
Ek het ’n bord. М-нд- та-ак --р. М____ т____ б___ М-н-е т-б-к б-р- ---------------- Менде табак бар. 0
Men-- ---ak ba-. M____ t____ b___ M-n-e t-b-k b-r- ---------------- Mende tabak bar.
Ek het ’n mes, ’n vurk en ’n lepel. Ме--е -ы-ак--в-лка -ан----ш-- ба-. М____ б_____ в____ ж___ к____ б___ М-н-е б-ч-к- в-л-а ж-н- к-ш-к б-р- ---------------------------------- Менде бычак, вилка жана кашык бар. 0
M-nd- -ı-ak- vil---jana--a-ı- --r. M____ b_____ v____ j___ k____ b___ M-n-e b-ç-k- v-l-a j-n- k-ş-k b-r- ---------------------------------- Mende bıçak, vilka jana kaşık bar.
Waar is die sout en peper? Т-- -а-а ка--м-ир-к--да? Т__ ж___ к_______ к_____ Т-з ж-н- к-л-м-и- к-й-а- ------------------------ Туз жана калемпир кайда? 0
T-z-j-n--kal-m-----a-da? T__ j___ k_______ k_____ T-z j-n- k-l-m-i- k-y-a- ------------------------ Tuz jana kalempir kayda?

Liggame reageer op spraak

Taal word in ons brein verwerk. Wanneer ons luister of lees, is ons brein aktief. Dit kan met verskillende metodes gemeet word. Maar dis nie net ons brein wat op taalkundige stimulering reageer nie. Onlangse studies wys dat spraak ook ons liggaam aktiveer. Ons liggaam werk wanneer dit seker woorde hoor of lees. Dis veral met woorde wat liggaamlike reaksies beskryf. Die woord glimlag is ’n goeie voorbeeld. Wanneer ons dié woord lees, beweeg ons “glimlagspier”. Ook negatiewe woorde het ’n meetbare uitwerking. Een voorbeeld hiervan is die woord pyn . Ons liggaam wys ’n klein pynreaksie wanneer ons dit lees. ’n Mens kan sê ons boots na wat ons lees of hoor. Hoe lewendiger die taal is, hoe sterker reageer ons daarop. Gevolglik is daar ’n sterk reaksie op ’n presiese beskrywing. Vir een studie is die liggaam se aktiwiteit gemeet. Verskillende woorde is vir proefkonyne gewys. Daar was positiewe en negatiewe woorde. Tydens die toets het die proefkonyne se gesigsuitdrukkings ook verander. Die bewegings van die mond en voorkop het gewissel. Dit bewys dat taal ’n groot uitwerking op ons het. Woorde is meer as net ’n kommunikasiemiddel. Ons brein vertaal spraak in lyftaal. Presies hoe dit werk, is nog nie nagevors nie. Die resultaat van die studie kan dalk gevolge hê. Dokters praat oor die beste behandeling vir pasiënte. Want baie siek mense moet ’n lang skof terapie ondergaan. En daarin word baie gepraat…