Fraseboek

af Vrae vra 2   »   fi Kysyä 2

63 [drie en sestig]

Vrae vra 2

Vrae vra 2

63 [kuusikymmentäkolme]

Kysyä 2

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Fins Speel Meer
Ek het ’n stokperdjie. Mi--ll- o- h------us. M______ o_ h_________ M-n-l-a o- h-r-a-t-s- --------------------- Minulla on harrastus. 0
Ek speel tennis. Mi-ä----a-- te--i-t-. M___ p_____ t________ M-n- p-l-a- t-n-i-t-. --------------------- Minä pelaan tennistä. 0
Waar is ’n tennisbaan? M-ss--on -e--i--e-ttä? M____ o_ t____________ M-s-ä o- t-n-i-k-n-t-? ---------------------- Missä on tenniskenttä? 0
Het jy ’n stokperdjie? O-------ul-- h---a-t-k--a? O___ s______ h____________ O-k- s-n-l-a h-r-a-t-k-i-? -------------------------- Onko sinulla harrastuksia? 0
Ek speel sokker. M-n- p-la-- ----apall--. M___ p_____ j___________ M-n- p-l-a- j-l-a-a-l-a- ------------------------ Minä pelaan jalkapalloa. 0
Waar is ’n sokkerveld? M---ä on-ja-----llo----t-? M____ o_ j________________ M-s-ä o- j-l-a-a-l-k-n-t-? -------------------------- Missä on jalkapallokenttä? 0
My arm is seer. Minu- ----u- -ä-iv--te-n. M____ s_____ k___________ M-n-a s-t-u- k-s-v-r-e-n- ------------------------- Minua sattuu käsivarteen. 0
My voet en my hand is ook seer. Min---s----u m-ö- --lk--n--- --t-en. M____ s_____ m___ j______ j_ k______ M-n-a s-t-u- m-ö- j-l-a-n j- k-t-e-. ------------------------------------ Minua sattuu myös jalkaan ja käteen. 0
Waar is ’n dokter? M--sä--n-lä--ä-i? M____ o_ l_______ M-s-ä o- l-ä-ä-i- ----------------- Missä on lääkäri? 0
Ek het ’n motor. M--ull- on --to. M______ o_ a____ M-n-l-a o- a-t-. ---------------- Minulla on auto. 0
Ek het ook ’n motorfiets. Min-l-- on-my-s-mo-t-or--y-r-. M______ o_ m___ m_____________ M-n-l-a o- m-ö- m-o-t-r-p-ö-ä- ------------------------------ Minulla on myös moottoripyörä. 0
Waar is ’n parkeerarea? M---- -- p----i-ai--a? M____ o_ p____________ M-s-ä o- p-r-k-p-i-k-? ---------------------- Missä on parkkipaikka? 0
Ek het ’n trui. Mi-ul-- on -i-l--a-ta. M______ o_ v__________ M-n-l-a o- v-l-a-a-t-. ---------------------- Minulla on villapaita. 0
Ek het ook ’n baadjie en ’n paar jeans. M---l------myös---k----a fa---t. M______ o_ m___ t____ j_ f______ M-n-l-a o- m-ö- t-k-i j- f-r-u-. -------------------------------- Minulla on myös takki ja farkut. 0
Waar is die wasmasjien? Mi-sä-on-pyy--ikon-? M____ o_ p__________ M-s-ä o- p-y-k-k-n-? -------------------- Missä on pyykkikone? 0
Ek het ’n bord. Minu----on l--t-nen. M______ o_ l________ M-n-l-a o- l-u-a-e-. -------------------- Minulla on lautanen. 0
Ek het ’n mes, ’n vurk en ’n lepel. M--u--a-o-------i- h-aru-k- -a-l-sik--. M______ o_ v______ h_______ j_ l_______ M-n-l-a o- v-i-s-, h-a-u-k- j- l-s-k-a- --------------------------------------- Minulla on veitsi, haarukka ja lusikka. 0
Waar is die sout en peper? Mi-sä on suol-a ja pip---i-? M____ o_ s_____ j_ p________ M-s-ä o- s-o-a- j- p-p-u-i-? ---------------------------- Missä on suolaa ja pippuria? 0

Liggame reageer op spraak

Taal word in ons brein verwerk. Wanneer ons luister of lees, is ons brein aktief. Dit kan met verskillende metodes gemeet word. Maar dis nie net ons brein wat op taalkundige stimulering reageer nie. Onlangse studies wys dat spraak ook ons liggaam aktiveer. Ons liggaam werk wanneer dit seker woorde hoor of lees. Dis veral met woorde wat liggaamlike reaksies beskryf. Die woord glimlag is ’n goeie voorbeeld. Wanneer ons dié woord lees, beweeg ons “glimlagspier”. Ook negatiewe woorde het ’n meetbare uitwerking. Een voorbeeld hiervan is die woord pyn . Ons liggaam wys ’n klein pynreaksie wanneer ons dit lees. ’n Mens kan sê ons boots na wat ons lees of hoor. Hoe lewendiger die taal is, hoe sterker reageer ons daarop. Gevolglik is daar ’n sterk reaksie op ’n presiese beskrywing. Vir een studie is die liggaam se aktiwiteit gemeet. Verskillende woorde is vir proefkonyne gewys. Daar was positiewe en negatiewe woorde. Tydens die toets het die proefkonyne se gesigsuitdrukkings ook verander. Die bewegings van die mond en voorkop het gewissel. Dit bewys dat taal ’n groot uitwerking op ons het. Woorde is meer as net ’n kommunikasiemiddel. Ons brein vertaal spraak in lyftaal. Presies hoe dit werk, is nog nie nagevors nie. Die resultaat van die studie kan dalk gevolge hê. Dokters praat oor die beste behandeling vir pasiënte. Want baie siek mense moet ’n lang skof terapie ondergaan. En daarin word baie gepraat…