Fraseboek

af Voegwoorde 2   »   id Kata sambung 2

95 [vyf en negentig]

Voegwoorde 2

Voegwoorde 2

95 [sembilan puluh lima]

Kata sambung 2

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Indonesies Speel Meer
Van wanneer af werk sy nie meer nie? S--a- --pan-d-a----a- b-k-r-- ----? S____ k____ d__ t____ b______ l____ S-j-k k-p-n d-a t-d-k b-k-r-a l-g-? ----------------------------------- Sejak kapan dia tidak bekerja lagi? 0
Sedert haar troue? S---k di- m--ika-? S____ d__ m_______ S-j-k d-a m-n-k-h- ------------------ Sejak dia menikah? 0
Ja, sy werk nie meer sedert sy getroud is nie. Ya---i--t---- -e--rj- lag--s---k -ia-m-ni---. Y__ d__ t____ b______ l___ s____ d__ m_______ Y-, d-a t-d-k b-k-r-a l-g- s-j-k d-a m-n-k-h- --------------------------------------------- Ya, dia tidak bekerja lagi sejak dia menikah. 0
Sedert sy getroud is, werk sy nie meer nie. Sej-- --a--e---ah----a--id---beke----lagi. S____ d__ m_______ d__ t____ b______ l____ S-j-k d-a m-n-k-h- d-a t-d-k b-k-r-a l-g-. ------------------------------------------ Sejak dia menikah, dia tidak bekerja lagi. 0
Sedert hulle mekaar ken, is hulle gelukkig. Seja- m----- s-li-g-----e---- m-re---b--ag-a. S____ m_____ s_____ m________ m_____ b_______ S-j-k m-r-k- s-l-n- m-n-e-a-, m-r-k- b-h-g-a- --------------------------------------------- Sejak mereka saling mengenal, mereka bahagia. 0
Sedert hulle kinders het, gaan hulle selde uit. S---- me-eka-mem--i-- a--k-------- jaran--be---g-an. S____ m_____ m_______ a____ m_____ j_____ b_________ S-j-k m-r-k- m-m-l-k- a-a-, m-r-k- j-r-n- b-p-r-i-n- ---------------------------------------------------- Sejak mereka memiliki anak, mereka jarang bepergian. 0
Wanneer bel sy? Kapa- d-a m-----p-n? K____ d__ m_________ K-p-n d-a m-n-l-p-n- -------------------- Kapan dia menelepon? 0
Tydens die rit? S----a ---p--ja--n--? S_____ d_ p__________ S-l-m- d- p-r-a-a-a-? --------------------- Selama di perjalanan? 0
Ja, terwyl sy bestuur. Y-,--e-am- -i--me---n-arai ----l. Y__ s_____ d__ m__________ m_____ Y-, s-l-m- d-a m-n-e-d-r-i m-b-l- --------------------------------- Ya, selama dia mengendarai mobil. 0
Sy bel terwyl sy bestuur. D-- ----le-o---e--m---ia ---gen-ara- -ob--. D__ m________ s_____ d__ m__________ m_____ D-a m-n-l-p-n s-l-m- d-a m-n-e-d-r-i m-b-l- ------------------------------------------- Dia menelepon selama dia mengendarai mobil. 0
Sy kyk televisie terwyl sy stryk. Dia-m-non-on t-l--is---el--a-dia-m-ny-trik-. D__ m_______ t_______ s_____ d__ m__________ D-a m-n-n-o- t-l-v-s- s-l-m- d-a m-n-e-r-k-. -------------------------------------------- Dia menonton televisi selama dia menyetrika. 0
Sy luister na musiek terwyl sy haar huiswerk doen. Dia m--d--g-r-a- m-sik-s-la-a --a--elak-kan tu-----uga----. D__ m___________ m____ s_____ d__ m________ t______________ D-a m-n-e-g-r-a- m-s-k s-l-m- d-a m-l-k-k-n t-g-s-t-g-s-y-. ----------------------------------------------------------- Dia mendengarkan musik selama dia melakukan tugas-tugasnya. 0
Ek kan niks sien as ek nie ’n bril dra nie. Saya --da- melih-t-apa --n --lau---ya t--------g---ka- kaca-a-a. S___ t____ m______ a__ p__ k____ s___ t____ m_________ k________ S-y- t-d-k m-l-h-t a-a p-n k-l-u s-y- t-d-k m-n-e-a-a- k-c-m-t-. ---------------------------------------------------------------- Saya tidak melihat apa pun kalau saya tidak mengenakan kacamata. 0
Ek verstaan niks as die musiek so hard is nie. Saya ti-a- -----r-i ap--pun ---a- --s-k-ya sa-g-t-k-r--. S___ t____ m_______ a__ p__ k____ m_______ s_____ k_____ S-y- t-d-k m-n-e-t- a-a p-n k-l-u m-s-k-y- s-n-a- k-r-s- -------------------------------------------------------- Saya tidak mengerti apa pun kalau musiknya sangat keras. 0
Ek ruik niks as ek ’n loopneus het nie. S-y- -i-a- me------a-- -un--a--u---y- ---deri----l-. S___ t____ m______ a__ p__ k____ s___ m________ f___ S-y- t-d-k m-n-i-m a-a p-n k-l-u s-y- m-n-e-i-a f-u- ---------------------------------------------------- Saya tidak mencium apa pun kalau saya menderita flu. 0
Ons sal ’n taxi neem as dit reën. K-mi-n-ik tak-i kala-------. K___ n___ t____ k____ h_____ K-m- n-i- t-k-i k-l-u h-j-n- ---------------------------- Kami naik taksi kalau hujan. 0
Ons gaan om die wêreld reis as ons die lotto wen. K-mi-be--e---ing--un---ka-a- -a-- m---na-g----lo-r-. K___ b__________ d____ k____ k___ m__________ l_____ K-m- b-r-e-i-i-g d-n-a k-l-u k-m- m-m-n-n-k-n l-t-e- ---------------------------------------------------- Kami berkeliling dunia kalau kami memenangkan lotre. 0
Ons gaan begin eet as hy nie binnekort kom nie. K----m-la- m-k-- -a----di--ti-a- -e-e----at--g. K___ m____ m____ k____ d__ t____ s_____ d______ K-m- m-l-i m-k-n k-l-u d-a t-d-k s-g-r- d-t-n-. ----------------------------------------------- Kami mulai makan kalau dia tidak segera datang. 0

Die tale van die Europese Unie

Die Europese Unie bestaan tans uit meer as 25 lande. In die toekoms sal nog meer lande deel van die EU word. ’n Nuwe land bring meestal ook ’n nuwe taal saam. Op die oomblik word meer as 20 tale in die EU gepraat. Alle tale in die Europese Unie het gelyke regte. Die verskeidenheid tale is fassinerend. Maar dit kan ook probleme skep. Skeptici meen soveel tale is vir die EU ’n struikelblok. Hulle verhinder doeltreffende samewerking. Daarom meen baie daar moet ’n gemeenskaplike taal wees. Alle lande moet met dié taal kan kommunikeer. Maar dis nie so eenvoudig nie. ’n Mens kan geen taal die een amptelike taal maak nie. Die ander lande sou benadeel voel. En daar is nie ’n egte neutrale taal in Europa nie… ’n Kunsmatige taal soos Esperanto sal ook nie werk nie. Want ’n land se kultuur word altyd deur sy taal weerspieël. Daarom wil geen land sy taal prysgee nie. Die lande beskou hul taal as deel van hul identiteit. Taalbeleid is ’n belangrike item op die EU se agenda. Daar is selfs ’n kommissaris vir veeltaligheid. Die EU het die meeste vertalers en tolke in die wêreld. Ongeveer 3 500 werk om begrip moontlik te maak. Tog kan nie alle dokumente vertaal word nie. Dit sou te veel tyd en geld kos. Die meeste dokumente word net in ’n paar tale vertaal. Die klomp tale is een van die EU se groot uitdagings. Europa moet verenig sonder om sy baie identiteite te verloor!