Fraseboek

af Bysinne met dat 1   »   id Anak kalimat dengan dass 1

91 [een en negentig]

Bysinne met dat 1

Bysinne met dat 1

91 [sembilan puluh satu]

Anak kalimat dengan dass 1

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Indonesies Speel Meer
Die weer word môre miskien beter. Cu--- ---- --r- m-n-ki----an----b--k. Cuaca esok hari mungkin akan membaik. C-a-a e-o- h-r- m-n-k-n a-a- m-m-a-k- ------------------------------------- Cuaca esok hari mungkin akan membaik. 0
Hoe weet u dit? D-------a And---eng----u- h-- ---? Dari mana Anda mengetahui hal itu? D-r- m-n- A-d- m-n-e-a-u- h-l i-u- ---------------------------------- Dari mana Anda mengetahui hal itu? 0
Ek hoop dat dit beter word. Say--hara-- bahwa cu--a -e-j----le-----aik. Saya harap, bahwa cuaca menjadi lebih baik. S-y- h-r-p- b-h-a c-a-a m-n-a-i l-b-h b-i-. ------------------------------------------- Saya harap, bahwa cuaca menjadi lebih baik. 0
Hy kom beslis. Dia -a-t--d--a-g. Dia pasti datang. D-a p-s-i d-t-n-. ----------------- Dia pasti datang. 0
Is jy seker? Y--i-? Yakin? Y-k-n- ------ Yakin? 0
Ek weet dat hy kom. S-y- ---u------- di--------. Saya tahu, bahwa dia datang. S-y- t-h-, b-h-a d-a d-t-n-. ---------------------------- Saya tahu, bahwa dia datang. 0
Hy sal beslis bel. Dia-p-sti m--el-pon. Dia pasti menelepon. D-a p-s-i m-n-l-p-n- -------------------- Dia pasti menelepon. 0
Werklik? Benarkah? Benarkah? B-n-r-a-? --------- Benarkah? 0
Ek glo dat hy sal bel. Sa------caya,-b---a--i- -e--le-o-. Saya percaya, bahwa dia menelepon. S-y- p-r-a-a- b-h-a d-a m-n-l-p-n- ---------------------------------- Saya percaya, bahwa dia menelepon. 0
Die wyn is seker oud. M-numa- anggurny---ena--bena- s--a----ma. Minuman anggurnya benar-benar sudah lama. M-n-m-n a-g-u-n-a b-n-r-b-n-r s-d-h l-m-. ----------------------------------------- Minuman anggurnya benar-benar sudah lama. 0
Weet jy dit voor jou siel? A-a--h-A-d-----a---e--r --nge---u-n--? Apakah Anda benar-benar mengetahuinya? A-a-a- A-d- b-n-r-b-n-r m-n-e-a-u-n-a- -------------------------------------- Apakah Anda benar-benar mengetahuinya? 0
Ek vermoed dat dit oud is. Sa---m-ndu------hw- a-gg-rnya--a-a. Saya menduga, bahwa anggurnya lama. S-y- m-n-u-a- b-h-a a-g-u-n-a l-m-. ----------------------------------- Saya menduga, bahwa anggurnya lama. 0
Ons baas is aantreklik. Bos ---i t-mp-n. Bos kami tampan. B-s k-m- t-m-a-. ---------------- Bos kami tampan. 0
Dink jy so? B-g-i--n---e---u- A-da? Bagaimana menurut Anda? B-g-i-a-a m-n-r-t A-d-? ----------------------- Bagaimana menurut Anda? 0
Ek dink dat hy baie aantreklik is. M-nu--t-saya--b---- ------hkan b-nar------ -am-a-. Menurut saya, bahwa dia bahkan benar-benar tampan. M-n-r-t s-y-, b-h-a d-a b-h-a- b-n-r-b-n-r t-m-a-. -------------------------------------------------- Menurut saya, bahwa dia bahkan benar-benar tampan. 0
Die baas het beslis ’n meisie. B-s -tu--a-ti-m---lik- s-o---- k--as--. Bos itu pasti memiliki seorang kekasih. B-s i-u p-s-i m-m-l-k- s-o-a-g k-k-s-h- --------------------------------------- Bos itu pasti memiliki seorang kekasih. 0
Dink jy werklik so? A---ah-A--- b--a---ena--pe-ca--? Apakah Anda benar-benar percaya? A-a-a- A-d- b-n-r-b-n-r p-r-a-a- -------------------------------- Apakah Anda benar-benar percaya? 0
Dit is heel moontlik dat hy ’n meisie het. Bi-- ----, --hwa dia--e-p----i---or--g --kas--. Bisa jadi, bahwa dia mempunyai seorang kekasih. B-s- j-d-, b-h-a d-a m-m-u-y-i s-o-a-g k-k-s-h- ----------------------------------------------- Bisa jadi, bahwa dia mempunyai seorang kekasih. 0

Die Spaanse taal

Spaans is een van die wêreldtale. Dis die moedertaal van 380 miljoen mense. Verder is daar mense wat dit as ’n tweede taal praat. Daarom is Spaans een van die wêreld se belangrikste tale. Dis ook die grootste van die Romaanse tale. Spaanse sprekers noem hul taal español of castellano. Die term castellano dui op die oorsprong van die Spaanse taal. Dit het uit die volkstaal van die streek Kastilië ontstaan. In die 16de eeu het die meeste Spanjaarde castellano gepraat. Deesdae word die terme español en castellano wisselend gebruik. Maar hulle kan ook ’n politieke dimensie hê. Spaans is deur verowerings en kolonialisme versprei. Spaans word selfs in Wes-Afrika en die Filippyne gepraat. Maar die meeste Spaanssprekende mense woon in Amerika. In Sentraal- en Suid-Amerika is Spaans die oorheersende taal. Die aantal Spaanse sprekers neem egter ook in die VSA toe. Sowat 50 miljoen mense in die VSA praat Spaans. Dis meer as in Spanje! Spaans in Amerika verskil van Europese Spaans. Die verskil het veral met woordeskat en grammatika te doen. In Amerika word daar byvoorbeeld ’n ander vorm van verlede tyd gebruik. Daar is ook baie verskille in die woordeskat. Party woorde word net in Amerika en ander net in Spanje gebruik. Maar ook in Amerika is Spaans nie eenvormig nie. Daar is verskeie variante van Amerikaanse Spaans. Naas Engels is Spaans die taal wat die meeste in die wêreld geleer word. En dit kan relatief vinnig geleer word. Waarvoor wag jy nog? ¡Vamos!