የሐረጉ መጽሐፍ

am ቤት ጽዳት   »   zh 打扫 房子

18 [አስራ ስምንት]

ቤት ጽዳት

ቤት ጽዳት

18[十八]

18 [Shíbā]

打扫 房子

dǎsǎo fángzi

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቻይንኛ (ቀላሉ] ይጫወቱ ተጨማሪ
ዛሬ ቅዳሜ ነው። 今天-- 星-六-。 今_ 是 星__ 。 今- 是 星-六 。 ---------- 今天 是 星期六 。 0
jī--iā- s-- x--g-íli-. j______ s__ x_________ j-n-i-n s-ì x-n-q-l-ù- ---------------------- jīntiān shì xīngqíliù.
ዛሬ እኛ ጊዜ አለን። 今天-我--有-时间 。 今_ 我_ 有 时_ 。 今- 我- 有 时- 。 ------------ 今天 我们 有 时间 。 0
J---i-- -ǒ-en--ǒu-shí----. J______ w____ y__ s_______ J-n-i-n w-m-n y-u s-í-i-n- -------------------------- Jīntiān wǒmen yǒu shíjiān.
ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን። 今天 ----扫-房- 。 今_ 我_ 打_ 房_ 。 今- 我- 打- 房- 。 ------------- 今天 我们 打扫 房子 。 0
J---i-n---men d-s-- --ngzi. J______ w____ d____ f______ J-n-i-n w-m-n d-s-o f-n-z-. --------------------------- Jīntiān wǒmen dǎsǎo fángzi.
እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው። 我 打扫 -生- 。 我 打_ 卫__ 。 我 打- 卫-间 。 ---------- 我 打扫 卫生间 。 0
W--d---o----sh---j---. W_ d____ w____________ W- d-s-o w-i-h-n-j-ā-. ---------------------- Wǒ dǎsǎo wèishēngjiān.
የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው 我- -- - -车-。 我_ 丈_ 洗 气_ 。 我- 丈- 洗 气- 。 ------------ 我的 丈夫 洗 气车 。 0
Wǒ de--h-n-fū x--qì---. W_ d_ z______ x_ q_____ W- d- z-à-g-ū x- q-c-ē- ----------------------- Wǒ de zhàngfū xǐ qìchē.
ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው። 孩---擦--行车-。 孩__ 擦 自__ 。 孩-们 擦 自-车 。 ----------- 孩子们 擦 自行车 。 0
Háizi-e---ā zìxíngch-. H_______ c_ z_________ H-i-i-e- c- z-x-n-c-ē- ---------------------- Háizimen cā zìxíngchē.
ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው። 奶-/姥- 浇花 。 祖-/--母 奶____ 浇_ 。 祖_____ 奶-/-姥 浇- 。 祖-/-祖- ----------------- 奶奶/姥姥 浇花 。 祖母/外祖母 0
Nǎi-ai- lǎ---o-j-ā---u-- ---ǔ/ -à-z-mǔ N______ l_____ j___ h___ Z____ w______ N-i-a-/ l-o-a- j-ā- h-ā- Z-m-/ w-i-ǔ-ǔ -------------------------------------- Nǎinai/ lǎolao jiāo huā. Zǔmǔ/ wàizǔmǔ
ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው። 孩子- 收- 他-的 -间-。 孩__ 收_ 他__ 房_ 。 孩-们 收- 他-的 房- 。 --------------- 孩子们 收拾 他们的 房间 。 0
h-iz-m-n-shō--h- -ām-n d--f-n---ā-. h_______ s______ t____ d_ f________ h-i-i-e- s-ō-s-í t-m-n d- f-n-j-ā-. ----------------------------------- háizimen shōushí tāmen de fángjiān.
ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው። 我丈夫 ---他--写-台-。 我__ 整_ 他_ 写__ 。 我-夫 整- 他- 写-台 。 --------------- 我丈夫 整理 他的 写字台 。 0
W---h-n--ū -h----ǐ t- de-xi----á-. W_ z______ z______ t_ d_ x________ W- z-à-g-ū z-ě-g-ǐ t- d- x-ě-ì-á-. ---------------------------------- Wǒ zhàngfū zhěnglǐ tā de xiězìtái.
እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው። 我 把 -衣---- 洗衣机---。 我 把 脏__ 放_ 洗__ 里 。 我 把 脏-服 放- 洗-机 里 。 ------------------ 我 把 脏衣服 放进 洗衣机 里 。 0
W- -ǎ zàn---ī-ú -------- xǐ--jī lǐ. W_ b_ z___ y___ f___ j__ x_____ l__ W- b- z-n- y-f- f-n- j-n x-y-j- l-. ----------------------------------- Wǒ bǎ zàng yīfú fàng jìn xǐyījī lǐ.
እኔ ልብስ እያሰጣው ነው። 我---衣- 。 我 晾 衣_ 。 我 晾 衣- 。 -------- 我 晾 衣服 。 0
Wǒ --à-g-y-fú. W_ l____ y____ W- l-à-g y-f-. -------------- Wǒ liàng yīfú.
እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው። 我 熨 -服 。 我 熨 衣_ 。 我 熨 衣- 。 -------- 我 熨 衣服 。 0
Wǒ yù- y--ú. W_ y__ y____ W- y-n y-f-. ------------ Wǒ yùn yīfú.
መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው። 窗户-脏 --。 窗_ 脏 了 。 窗- 脏 了 。 -------- 窗户 脏 了 。 0
Chuā---ù--à-gle. C_______ z______ C-u-n-h- z-n-l-. ---------------- Chuānghù zàngle.
ወለሉ ቆሻሻ ነው። 地--- - 。 地_ 脏 了 。 地- 脏 了 。 -------- 地板 脏 了 。 0
D-bǎ- z--gl-. D____ z______ D-b-n z-n-l-. ------------- Dìbǎn zàngle.
መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው። 餐具 脏 --。 餐_ 脏 了 。 餐- 脏 了 。 -------- 餐具 脏 了 。 0
Cā----z-ngle. C____ z______ C-n-ù z-n-l-. ------------- Cānjù zàngle.
መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው? 谁-擦-窗--? 谁 擦 窗_ ? 谁 擦 窗- ? -------- 谁 擦 窗户 ? 0
Sh-- c--c---ng-ù? S___ c_ c________ S-u- c- c-u-n-h-? ----------------- Shuí cā chuānghù?
ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው? 谁 吸尘 ? 谁 吸_ ? 谁 吸- ? ------ 谁 吸尘 ? 0
Shuí-x--c-én? S___ x_ c____ S-u- x- c-é-? ------------- Shuí xī chén?
መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው? 谁---餐具 ? 谁 刷 餐_ ? 谁 刷 餐- ? -------- 谁 刷 餐具 ? 0
S-u- sh-ā -ā-j-? S___ s___ c_____ S-u- s-u- c-n-ù- ---------------- Shuí shuā cānjù?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -