ስጦታ መግዛት እፈልጋለው። |
我 要 买--- -物-。
我 要 买 一个 礼物 。
我 要 买 一- 礼- 。
-------------
我 要 买 一个 礼物 。
0
w- ----ǎi -ī-è-l--ù.
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
w- y-o-ǎ- y-g- l-w-.
--------------------
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
|
ስጦታ መግዛት እፈልጋለው።
我 要 买 一个 礼物 。
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
|
ግን በጣም ውዶቹን አይደለም። |
但 是--要--- --。
但 是 不要 太贵 的 。
但 是 不- 太- 的 。
-------------
但 是 不要 太贵 的 。
0
Dàn-h---ù--o--à- g-- -e.
Dànshì bùyào tài guì de.
D-n-h- b-y-o t-i g-ì d-.
------------------------
Dànshì bùyào tài guì de.
|
ግን በጣም ውዶቹን አይደለም።
但 是 不要 太贵 的 。
Dànshì bùyào tài guì de.
|
ድንገት የእጅ ቦርሳ? |
或- -个 手-包-?
或许 一个 手提包 ?
或- 一- 手-包 ?
-----------
或许 一个 手提包 ?
0
Hu-xǔ--ī----hǒ--- -āo?
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
H-ò-ǔ y-g- s-ǒ-t- b-o-
----------------------
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
|
ድንገት የእጅ ቦርሳ?
或许 一个 手提包 ?
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
|
የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ? |
您-要-什---色 的 ?
您 要 什么 颜色 的 ?
您 要 什- 颜- 的 ?
-------------
您 要 什么 颜色 的 ?
0
N-n -à- ---------n---d-?
Nín yào shénme yánsè de?
N-n y-o s-é-m- y-n-è d-?
------------------------
Nín yào shénme yánsè de?
|
የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ?
您 要 什么 颜色 的 ?
Nín yào shénme yánsè de?
|
ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ? |
黑--,--色的--- 白-的-?
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
黑-的- 棕-的 还- 白-的 ?
-----------------
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
0
H-i-- -e- z--g----- háis-ì----sè--e?
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
H-i-è d-, z-n-s- d- h-i-h- b-i-è d-?
------------------------------------
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
|
ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ?
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
|
ትልቁን ወይስ ትንሻን? |
一个 -的-还- ----的(手--)-?
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
一- 大- 还- 一- 小-(-提-) ?
---------------------
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
0
Yīgè d-----h--shì yī-è x-ǎo -e---h-ut--bāo-?
Yīgè dà de háishì yīgè xiǎo de (shǒutí bāo)?
Y-g- d- d- h-i-h- y-g- x-ǎ- d- (-h-u-í b-o-?
--------------------------------------------
Yīgè dà de háishì yīgè xiǎo de (shǒutí bāo)?
|
ትልቁን ወይስ ትንሻን?
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
Yīgè dà de háishì yīgè xiǎo de (shǒutí bāo)?
|
የሄንን ማየት እችላለው? |
我 可以 --下 --?
我 可以 看一下 吗 ?
我 可- 看-下 吗 ?
------------
我 可以 看一下 吗 ?
0
W- ---- k-- yīxi- -a?
Wǒ kěyǐ kàn yīxià ma?
W- k-y- k-n y-x-à m-?
---------------------
Wǒ kěyǐ kàn yīxià ma?
|
የሄንን ማየት እችላለው?
我 可以 看一下 吗 ?
Wǒ kěyǐ kàn yīxià ma?
|
ከቆዳ የተሰራ ነው? |
是 真皮的---?
是 真皮的 吗 ?
是 真-的 吗 ?
---------
是 真皮的 吗 ?
0
S-ì---ēn-- -e---?
Shì zhēnpí de ma?
S-ì z-ē-p- d- m-?
-----------------
Shì zhēnpí de ma?
|
ከቆዳ የተሰራ ነው?
是 真皮的 吗 ?
Shì zhēnpí de ma?
|
ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው? |
还--人-革-?
还是 人造革 ?
还- 人-革 ?
--------
还是 人造革 ?
0
H--s---r--zà-gé?
Háishì rénzàogé?
H-i-h- r-n-à-g-?
----------------
Háishì rénzàogé?
|
ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው?
还是 人造革 ?
Háishì rénzàogé?
|
በትክክል ከቆዳ ነው። |
当然---纯皮的 了-。
当然 是 纯皮的 了 。
当- 是 纯-的 了 。
------------
当然 是 纯皮的 了 。
0
Dāng--n-shì --ún ---d---.
Dāngrán shì chún pí dele.
D-n-r-n s-ì c-ú- p- d-l-.
-------------------------
Dāngrán shì chún pí dele.
|
በትክክል ከቆዳ ነው።
当然 是 纯皮的 了 。
Dāngrán shì chún pí dele.
|
ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው። |
这--是-特别-的 质量---。
这 可是 特别好的 质量 啊 。
这 可- 特-好- 质- 啊 。
----------------
这 可是 特别好的 质量 啊 。
0
Zhè kě-h- ----é---o-d--zhìliàng-a.
Zhè kěshì tèbié hǎo de zhìliàng a.
Z-è k-s-ì t-b-é h-o d- z-ì-i-n- a-
----------------------------------
Zhè kěshì tèbié hǎo de zhìliàng a.
|
ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው።
这 可是 特别好的 质量 啊 。
Zhè kěshì tèbié hǎo de zhìliàng a.
|
እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው። |
这- ----确实 - --价廉-。
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
这- 手-包 确- 是 物-价- 。
------------------
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
0
Z-èg--s-ǒut- bā- --èshí-----w-m-i -i- l--n.
Zhège shǒutí bāo quèshí shì wùměi jià lián.
Z-è-e s-ǒ-t- b-o q-è-h- s-ì w-m-i j-à l-á-.
-------------------------------------------
Zhège shǒutí bāo quèshí shì wùměi jià lián.
|
እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው።
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
Zhège shǒutí bāo quèshí shì wùměi jià lián.
|
ወድጄዋለው። |
我----。
我 喜欢 。
我 喜- 。
------
我 喜欢 。
0
Wǒ xǐ-uān.
Wǒ xǐhuān.
W- x-h-ā-.
----------
Wǒ xǐhuān.
|
ወድጄዋለው።
我 喜欢 。
Wǒ xǐhuān.
|
እወስደዋለው። |
我 要-这个 了 。
我 要 这个 了 。
我 要 这- 了 。
----------
我 要 这个 了 。
0
Wǒ y-o zhè--l-.
Wǒ yào zhègele.
W- y-o z-è-e-e-
---------------
Wǒ yào zhègele.
|
እወስደዋለው።
我 要 这个 了 。
Wǒ yào zhègele.
|
መቀየር ይቻላል ካስፈለገ? |
我-能 退换 - ?
我 能 退换 吗 ?
我 能 退- 吗 ?
----------
我 能 退换 吗 ?
0
Wǒ -éng --ìh--- --?
Wǒ néng tuìhuàn ma?
W- n-n- t-ì-u-n m-?
-------------------
Wǒ néng tuìhuàn ma?
|
መቀየር ይቻላል ካስፈለገ?
我 能 退换 吗 ?
Wǒ néng tuìhuàn ma?
|
በትክክል ። |
当- --。
当然 了 。
当- 了 。
------
当然 了 。
0
D--g---le.
Dāngránle.
D-n-r-n-e-
----------
Dāngránle.
|
በትክክል ።
当然 了 。
Dāngránle.
|
በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን። |
我--把 ---装- -品-。
我们 把 它 包装成 礼品 。
我- 把 它 包-成 礼- 。
---------------
我们 把 它 包装成 礼品 。
0
Wǒme---ǎ----b-ozhu-n- ch--g-l-p--.
Wǒmen bǎ tā bāozhuāng chéng lǐpǐn.
W-m-n b- t- b-o-h-ā-g c-é-g l-p-n-
----------------------------------
Wǒmen bǎ tā bāozhuāng chéng lǐpǐn.
|
በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን።
我们 把 它 包装成 礼品 。
Wǒmen bǎ tā bāozhuāng chéng lǐpǐn.
|
ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው። |
那--面 是 收---。
那 对面 是 收银台 。
那 对- 是 收-台 。
------------
那 对面 是 收银台 。
0
Nà -uì-----s-ì-s--u-ín tá-.
Nà duìmiàn shì shōuyín tái.
N- d-ì-i-n s-ì s-ō-y-n t-i-
---------------------------
Nà duìmiàn shì shōuyín tái.
|
ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው።
那 对面 是 收银台 。
Nà duìmiàn shì shōuyín tái.
|