የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው አስጨናቂ 1   »   zh 过去时1

81 [ሰማንያ አንድ]

ያለፈው አስጨናቂ 1

ያለፈው አስጨናቂ 1

81[八十一]

81 [Bāshíyī]

过去时1

[guòqù shí 1]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቻይንኛ (ቀላሉ) ይጫወቱ ተጨማሪ
መፃፍ 写字-书写 写字,书写 写-,-写 ----- 写字,书写 0
xi-z-, --ū--ě xiězì, shūxiě x-ě-ì- s-ū-i- ------------- xiězì, shūxiě
እሱ ደብዳቤ ፃፈ። 他 写- ---- 。 他 写了 一封 信 。 他 写- 一- 信 。 ----------- 他 写了 一封 信 。 0
tā xi--e--- -ēng--ìn. tā xiěle yī fēng xìn. t- x-ě-e y- f-n- x-n- --------------------- tā xiěle yī fēng xìn.
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች። 她 写了 ----信片 。 她 写了 一个 明信片 。 她 写- 一- 明-片 。 ------------- 她 写了 一个 明信片 。 0
Tā ---le--ī g--m-n-x-np---. Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn. T- x-ě-e y- g- m-n-x-n-i-n- --------------------------- Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
ማንበብ 读书--书 读书,看书 读-,-书 ----- 读书,看书 0
D--h-, kà--hū Dúshū, kànshū D-s-ū- k-n-h- ------------- Dúshū, kànshū
እሱ መጽሔት አነበበ። 他--了--本--- 。 他 读了 一本 画报 。 他 读- 一- 画- 。 ------------ 他 读了 一本 画报 。 0
t--d-l- y--běn--uàb--. tā dúle yī běn huàbào. t- d-l- y- b-n h-à-à-. ---------------------- tā dúle yī běn huàbào.
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች። 她--- 一本 - 。 她 读了 一本 书 。 她 读- 一- 书 。 ----------- 她 读了 一本 书 。 0
T- -ú---y- b-n -hū. Tā dúle yī běn shū. T- d-l- y- b-n s-ū- ------------------- Tā dúle yī běn shū.
መውሰድ 拿----到,-,用,-,坐 拿,取,收到,吃,用,乘,坐 拿-取-收-,-,-,-,- -------------- 拿,取,收到,吃,用,乘,坐 0
N---qǔ, ------à-, c-ī--yòn-, c--ng--z-ò Ná, qǔ, shōu dào, chī, yòng, chéng, zuò N-, q-, s-ō- d-o- c-ī- y-n-, c-é-g- z-ò --------------------------------------- Ná, qǔ, shōu dào, chī, yòng, chéng, zuò
እሱ ሲጋራ ወሰደ። 他 -/抽 了----香- 。 他 吸/抽 了 一支 香烟 。 他 吸-抽 了 一- 香- 。 --------------- 他 吸/抽 了 一支 香烟 。 0
tā-----c-ōu---y- zh--x-ān-y--. tā xī/ chōule yī zhī xiāngyān. t- x-/ c-ō-l- y- z-ī x-ā-g-ā-. ------------------------------ tā xī/ chōule yī zhī xiāngyān.
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች። 她-吃------克- 。 她 吃了 一块 巧克力 。 她 吃- 一- 巧-力 。 ------------- 她 吃了 一块 巧克力 。 0
Tā-ch-le-y-k-à--qiǎokè--. Tā chīle yīkuài qiǎokèlì. T- c-ī-e y-k-à- q-ǎ-k-l-. ------------------------- Tā chīle yīkuài qiǎokèlì.
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች። 他 ---不忠诚,--是-她-对他-忠诚-。 他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。 他 对- 不-诚- 但- 她 对- 忠- 。 ---------------------- 他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。 0
Tā--uì-tā b----ō---h-ng, -à-sh-----d---t- z-ōn-c-é--. Tā duì tā bù zhōngchéng, dànshì tā duì tā zhōngchéng. T- d-ì t- b- z-ō-g-h-n-, d-n-h- t- d-ì t- z-ō-g-h-n-. ----------------------------------------------------- Tā duì tā bù zhōngchéng, dànshì tā duì tā zhōngchéng.
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች። 他------是 她--劳 。 他 很懒, 但是 她 勤劳 。 他 很-, 但- 她 勤- 。 --------------- 他 很懒, 但是 她 勤劳 。 0
T- hěn -ǎn---à-shì-t- qí-l-o. Tā hěn lǎn, dànshì tā qínláo. T- h-n l-n- d-n-h- t- q-n-á-. ----------------------------- Tā hěn lǎn, dànshì tā qínláo.
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች። 他 --- 但--- -钱 。 他 很穷, 但是 她 有钱 。 他 很-, 但- 她 有- 。 --------------- 他 很穷, 但是 她 有钱 。 0
Tā---- -i--g- d---hì -- -ǒ---i--. Tā hěn qióng, dànshì tā yǒu qián. T- h-n q-ó-g- d-n-h- t- y-u q-á-. --------------------------------- Tā hěn qióng, dànshì tā yǒu qián.
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ። 他 -有 钱, -有 债- 。 他 没有 钱, 还有 债务 。 他 没- 钱- 还- 债- 。 --------------- 他 没有 钱, 还有 债务 。 0
T--m-i--- q-----hái -ǒ- --à-w-. Tā méiyǒu qián, hái yǒu zhàiwù. T- m-i-ǒ- q-á-, h-i y-u z-à-w-. ------------------------------- Tā méiyǒu qián, hái yǒu zhàiwù.
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ። 他--- -运气,---很-- 。 他 没有 好运气, 还 很倒霉 。 他 没- 好-气- 还 很-霉 。 ----------------- 他 没有 好运气, 还 很倒霉 。 0
Tā--éi--u-ǎo yùnqì, ----h-n-----éi. Tā méiyǒuhǎo yùnqì, hái hěn dǎoméi. T- m-i-ǒ-h-o y-n-ì- h-i h-n d-o-é-. ----------------------------------- Tā méiyǒuhǎo yùnqì, hái hěn dǎoméi.
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ። 他 没 --,-还 -失败-。 他 没 成功, 还 很失败 。 他 没 成-, 还 很-败 。 --------------- 他 没 成功, 还 很失败 。 0
Tā -ò -héngg-ng- -ái--ěn sh---i. Tā mò chénggōng, hái hěn shībài. T- m- c-é-g-ō-g- h-i h-n s-ī-à-. -------------------------------- Tā mò chénggōng, hái hěn shībài.
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ። 他-不 满意--而且-很--足-。 他 不 满意, 而且 很不满足 。 他 不 满-, 而- 很-满- 。 ----------------- 他 不 满意, 而且 很不满足 。 0
T- b- m--y-- -rqiě-hě--b--m-n--. Tā bù mǎnyì, érqiě hěn bù mǎnzú. T- b- m-n-ì- é-q-ě h-n b- m-n-ú- -------------------------------- Tā bù mǎnyì, érqiě hěn bù mǎnzú.
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ። 他----- 而且 很----。 他 不开心, 而且 很不幸福 。 他 不-心- 而- 很-幸- 。 ---------------- 他 不开心, 而且 很不幸福 。 0
Tā ---kāixī----rq---hěn--- x-n-f-. Tā bù kāixīn, érqiě hěn bù xìngfú. T- b- k-i-ī-, é-q-ě h-n b- x-n-f-. ---------------------------------- Tā bù kāixīn, érqiě hěn bù xìngfú.
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ። 他 让人-没- --, 而且 惹---。 他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。 他 让- 没- 好-, 而- 惹-厌 。 -------------------- 他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。 0
T- r-n- --n-m-i-ǒ- -ǎ--ǎ-,-érqiě -ě -é----n. Tā ràng rén méiyǒu hǎogǎn, érqiě rě rén yàn. T- r-n- r-n m-i-ǒ- h-o-ǎ-, é-q-ě r- r-n y-n- -------------------------------------------- Tā ràng rén méiyǒu hǎogǎn, érqiě rě rén yàn.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -