| ቆይ ፤ ዝናቡ እስከሚቆም |
等等-- -- -停-。
等___ 等_ 雨_ 。
等-吧- 等- 雨- 。
------------
等等吧, 等到 雨停 。
0
d-n- -ěng --- d-n-dà--y- tín-.
d___ d___ b__ d______ y_ t____
d-n- d-n- b-, d-n-d-o y- t-n-.
------------------------------
děng děng ba, děngdào yǔ tíng.
|
ቆይ ፤ ዝናቡ እስከሚቆም
等等吧, 等到 雨停 。
děng děng ba, děngdào yǔ tíng.
|
| ቆይ ፤ እስከምጨርስ |
等等吧---到 我 做- 。
等___ 等_ 我 做_ 。
等-吧- 等- 我 做- 。
--------------
等等吧, 等到 我 做完 。
0
D-ng d-ng -a- d-n--à- wǒ---- wá-.
D___ d___ b__ d______ w_ z__ w___
D-n- d-n- b-, d-n-d-o w- z-ò w-n-
---------------------------------
Děng děng ba, děngdào wǒ zuò wán.
|
ቆይ ፤ እስከምጨርስ
等等吧, 等到 我 做完 。
Děng děng ba, děngdào wǒ zuò wán.
|
| ቆይ፤ እሱ እስኪመለስ ድረስ |
等--,-等到 他 回- 。
等___ 等_ 他 回_ 。
等-吧- 等- 他 回- 。
--------------
等等吧, 等到 他 回来 。
0
D-----ě-g--a, děngdào t- huílái.
D___ d___ b__ d______ t_ h______
D-n- d-n- b-, d-n-d-o t- h-í-á-.
--------------------------------
Děng děng ba, děngdào tā huílái.
|
ቆይ፤ እሱ እስኪመለስ ድረስ
等等吧, 等到 他 回来 。
Děng děng ba, děngdào tā huílái.
|
| ፀጉሬ እስኪደርቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። |
我 - 等--头--干 。
我 要 等_ 头_ 干 。
我 要 等- 头- 干 。
-------------
我 要 等到 头发 干 。
0
Wǒ y-- --n---o-----ǎ---n.
W_ y__ d______ t____ g___
W- y-o d-n-d-o t-u-ǎ g-n-
-------------------------
Wǒ yào děngdào tóufǎ gàn.
|
ፀጉሬ እስኪደርቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
我 要 等到 头发 干 。
Wǒ yào děngdào tóufǎ gàn.
|
| ፊልሙ እስከሚያልቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። |
我-- 等---- -- 。
我 要 等_ 电_ 结_ 。
我 要 等- 电- 结- 。
--------------
我 要 等到 电影 结束 。
0
W----o-dě----o --à-yǐn--------.
W_ y__ d______ d_______ j______
W- y-o d-n-d-o d-à-y-n- j-é-h-.
-------------------------------
Wǒ yào děngdào diànyǐng jiéshù.
|
ፊልሙ እስከሚያልቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
我 要 等到 电影 结束 。
Wǒ yào děngdào diànyǐng jiéshù.
|
| የትራፊክ መብራቱ አረንጋዴ እስኪበራ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። |
我 - 等- 红绿---成--灯 。
我 要 等_ 红__ 变_ 绿_ 。
我 要 等- 红-灯 变- 绿- 。
------------------
我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。
0
W--yà- -ěn-d-- hón--ǜ--ng b-à--c-é-- l--ē-g.
W_ y__ d______ h_________ b___ c____ l______
W- y-o d-n-d-o h-n-l-d-n- b-à- c-é-g l-d-n-.
--------------------------------------------
Wǒ yào děngdào hónglǜdēng biàn chéng lǜdēng.
|
የትራፊክ መብራቱ አረንጋዴ እስኪበራ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。
Wǒ yào děngdào hónglǜdēng biàn chéng lǜdēng.
|
| እረፍት ጉዞ የምትሄደው/ጂው መቼ ነው? |
你------ - 度假 ?
你 什_ 时_ 去 度_ ?
你 什- 时- 去 度- ?
--------------
你 什么 时候 去 度假 ?
0
Nǐ-shé--e---í--u q---ù---?
N_ s_____ s_____ q_ d_____
N- s-é-m- s-í-ò- q- d-j-à-
--------------------------
Nǐ shénme shíhòu qù dùjià?
|
እረፍት ጉዞ የምትሄደው/ጂው መቼ ነው?
你 什么 时候 去 度假 ?
Nǐ shénme shíhòu qù dùjià?
|
| ከበጋው እረፍት/በአል በፊት? |
还--在-假之前--去-吗 ?
还_ 在____ 就_ 吗 ?
还- 在-假-前 就- 吗 ?
---------------
还要 在暑假之前 就去 吗 ?
0
Há- -à- zài -h-ji- zh--i---jiù q----?
H__ y__ z__ s_____ z______ j__ q_ m__
H-i y-o z-i s-ǔ-i- z-ī-i-n j-ù q- m-?
-------------------------------------
Hái yào zài shǔjià zhīqián jiù qù ma?
|
ከበጋው እረፍት/በአል በፊት?
还要 在暑假之前 就去 吗 ?
Hái yào zài shǔjià zhīqián jiù qù ma?
|
| አዎ ፤ የበጋው እረፍት ከመጀመሩ በፊት። |
是-,-在暑-开始-- 就 - 。
是__ 在______ 就 去 。
是-, 在-假-始-前 就 去 。
-----------------
是啊, 在暑假开始之前 就 去 。
0
S-ì a- z-- s-------āis-ǐ z-ī--án ----qù.
S__ a_ z__ s_____ k_____ z______ j__ q__
S-ì a- z-i s-ǔ-i- k-i-h- z-ī-i-n j-ù q-.
----------------------------------------
Shì a, zài shǔjià kāishǐ zhīqián jiù qù.
|
አዎ ፤ የበጋው እረፍት ከመጀመሩ በፊት።
是啊, 在暑假开始之前 就 去 。
Shì a, zài shǔjià kāishǐ zhīqián jiù qù.
|
| ክረምቱ ሳይጀምር ጣሪያውን ጠግን። |
要 --天-来之-- ---顶 -好 。
要 在_______ 把 房_ 修_ 。
要 在-天-来-前- 把 房- 修- 。
--------------------
要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。
0
Y----ài-dō-gti------l-i -hīqi-n,--ǎ -á----ǐ---xi--ǎ-.
Y__ z__ d_______ d_____ z_______ b_ f___ d___ x______
Y-o z-i d-n-t-ā- d-o-á- z-ī-i-n- b- f-n- d-n- x-ū-ǎ-.
-----------------------------------------------------
Yào zài dōngtiān dàolái zhīqián, bǎ fáng dǐng xiūhǎo.
|
ክረምቱ ሳይጀምር ጣሪያውን ጠግን።
要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。
Yào zài dōngtiān dàolái zhīqián, bǎ fáng dǐng xiūhǎo.
|
| ጠረጴዛው ጋር ከመቀመጥህ/ሽ በፊት እጅህን/ሽን ታጠብ/ቢ። |
洗洗--的手,-- 你上桌-之--。
洗_ 你___ 在 你__ 之_ 。
洗- 你-手- 在 你-桌 之- 。
------------------
洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。
0
X- -ǐ -ǐ -- sh--,--ài n- s---- zhuō-z-----n.
X_ x_ n_ d_ s____ z__ n_ s____ z___ z_______
X- x- n- d- s-ǒ-, z-i n- s-à-g z-u- z-ī-i-n-
--------------------------------------------
Xǐ xǐ nǐ de shǒu, zài nǐ shàng zhuō zhīqián.
|
ጠረጴዛው ጋር ከመቀመጥህ/ሽ በፊት እጅህን/ሽን ታጠብ/ቢ።
洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。
Xǐ xǐ nǐ de shǒu, zài nǐ shàng zhuō zhīqián.
|
| ከመውጣትህ በፊት መስኮቱን ዝጋ/ጊ። |
关上 窗-,-在-外出之--。
关_ 窗__ 在_____ 。
关- 窗-, 在-外-之- 。
---------------
关上 窗户, 在你外出之前 。
0
Guā--hà-- ch--ngh-, --i nǐ--à---ū-zh--i--.
G________ c________ z__ n_ w_____ z_______
G-ā-s-à-g c-u-n-h-, z-i n- w-i-h- z-ī-i-n-
------------------------------------------
Guānshàng chuānghù, zài nǐ wàichū zhīqián.
|
ከመውጣትህ በፊት መስኮቱን ዝጋ/ጊ።
关上 窗户, 在你外出之前 。
Guānshàng chuānghù, zài nǐ wàichū zhīqián.
|
| ወደ ቤት መቼ ትመጣለህ/ሽ? |
你 什么-- -- ?
你 什___ 回_ ?
你 什-时- 回- ?
-----------
你 什么时候 回家 ?
0
N- shé-m---h---u -uí j--?
N_ s_____ s_____ h__ j___
N- s-é-m- s-í-ò- h-í j-ā-
-------------------------
Nǐ shénme shíhòu huí jiā?
|
ወደ ቤት መቼ ትመጣለህ/ሽ?
你 什么时候 回家 ?
Nǐ shénme shíhòu huí jiā?
|
| ከትምህርት በኋላ? |
下课--后-吗 ?
下_ 以_ 吗 ?
下- 以- 吗 ?
---------
下课 以后 吗 ?
0
Xiàkè y--òu-m-?
X____ y____ m__
X-à-è y-h-u m-?
---------------
Xiàkè yǐhòu ma?
|
ከትምህርት በኋላ?
下课 以后 吗 ?
Xiàkè yǐhòu ma?
|
| አዎ ፤ ትምህርት ካለቀ በኋላ። |
是啊----上-课-。
是__ 等 上__ 。
是-, 等 上-课 。
-----------
是啊, 等 上完课 。
0
S-ì-a,--ěng s--n- wán -è.
S__ a_ d___ s____ w__ k__
S-ì a- d-n- s-à-g w-n k-.
-------------------------
Shì a, děng shàng wán kè.
|
አዎ ፤ ትምህርት ካለቀ በኋላ።
是啊, 等 上完课 。
Shì a, děng shàng wán kè.
|
| አደጋ ከደረሰበት በኋላ መስራት አይችልም። |
车--之---他 -能-工- - 。
车_ 之__ 他 不_ 工_ 了 。
车- 之-, 他 不- 工- 了 。
------------------
车祸 之后, 他 不能 工作 了 。
0
C--h---z--h-u, -ā---nén- g--gz-ò-e.
C_____ z______ t_ b_____ g_________
C-ē-u- z-ī-ò-, t- b-n-n- g-n-z-ò-e-
-----------------------------------
Chēhuò zhīhòu, tā bùnéng gōngzuòle.
|
አደጋ ከደረሰበት በኋላ መስራት አይችልም።
车祸 之后, 他 不能 工作 了 。
Chēhuò zhīhòu, tā bùnéng gōngzuòle.
|
| ስራውን ካጣ በኋላ ወደ አሜሪካ ሄደ። |
失业 之-, --去- 美- 。
失_ 之__ 他 去_ 美_ 。
失- 之-, 他 去- 美- 。
----------------
失业 之后, 他 去了 美国 。
0
Shī-è -hī---, -ā-q-l---ě---ó.
S____ z______ t_ q___ m______
S-ī-è z-ī-ò-, t- q-l- m-i-u-.
-----------------------------
Shīyè zhīhòu, tā qùle měiguó.
|
ስራውን ካጣ በኋላ ወደ አሜሪካ ሄደ።
失业 之后, 他 去了 美国 。
Shīyè zhīhòu, tā qùle měiguó.
|
| አሜሪካ ከሄደ ብኋላ ሃብታም ሆነ። |
去了--国-以后--他-- 变成了 -人-。
去_ 美_ 以__ 他 就 变__ 富_ 。
去- 美- 以-, 他 就 变-了 富- 。
----------------------
去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。
0
Q-l--měi--ó y---u- tā -iù biàn-ch----- ---rén.
Q___ m_____ y_____ t_ j__ b___ c______ f_ r___
Q-l- m-i-u- y-h-u- t- j-ù b-à- c-é-g-e f- r-n-
----------------------------------------------
Qùle měiguó yǐhòu, tā jiù biàn chéngle fù rén.
|
አሜሪካ ከሄደ ብኋላ ሃብታም ሆነ።
去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。
Qùle měiguó yǐhòu, tā jiù biàn chéngle fù rén.
|