የሐረጉ መጽሐፍ

am በ <ግሬስ> ውስጥ   »   zh 在迪厅里

46 [አርባ ስድስት]

በ <ግሬስ> ውስጥ

በ <ግሬስ> ውስጥ

46[四十六]

46 [Sìshíliù]

在迪厅里

zài dí tīng lǐ

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቻይንኛ (ቀላሉ) ይጫወቱ ተጨማሪ
ይሄ ወንበር ተይዛል? 这--位子-是 -的---? 这_ 位_ 是 空_ 吗 ? 这- 位- 是 空- 吗 ? -------------- 这个 位子 是 空的 吗 ? 0
z---e -è--- -hì-k--- ---m-? z____ w____ s__ k___ d_ m__ z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-? --------------------------- zhège wèizi shì kōng de ma?
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው? 我 可以 ----您旁----? 我 可_ 坐 在 您__ 吗 ? 我 可- 坐 在 您-边 吗 ? ---------------- 我 可以 坐 在 您旁边 吗 ? 0
Wǒ ---ǐ --ò-z-i-n-n páng---- ma? W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__ W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-? -------------------------------- Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
በርግጠኝነት 很 -意-。 很 乐_ 。 很 乐- 。 ------ 很 乐意 。 0
Hě- --yì. H__ l____ H-n l-y-. --------- Hěn lèyì.
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት? 您 觉--------样-? 您 觉_ 这__ 怎__ ? 您 觉- 这-乐 怎-样 ? -------------- 您 觉得 这音乐 怎么样 ? 0
N-n---é-- zh- --n--è---nme --n-? N__ j____ z__ y_____ z____ y____ N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-? -------------------------------- Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
ትንሽ ጮከ። 有点儿--吵 - 。 有__ 太_ 了 。 有-儿 太- 了 。 ---------- 有点儿 太吵 了 。 0
Y----iǎ--er -à- chǎo--. Y__ d___ e_ t__ c______ Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-. ----------------------- Yǒu diǎn er tài chǎole.
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል። 但- 这- 乐--演奏得 很棒-。 但_ 这_ 乐_ 演__ 很_ 。 但- 这- 乐- 演-得 很- 。 ----------------- 但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。 0
Dà-s---z-èg- ---duì yǎ-z-- d---ěn-----. D_____ z____ y_____ y_____ d_ h__ b____ D-n-h- z-è-e y-è-u- y-n-ò- d- h-n b-n-. --------------------------------------- Dànshì zhège yuèduì yǎnzòu dé hěn bàng.
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ? 您 经常----里 来 吗 ? 您 经_ 到 这_ 来 吗 ? 您 经- 到 这- 来 吗 ? --------------- 您 经常 到 这里 来 吗 ? 0
Nín j-n--há----ào-z-è---lá- ma? N__ j________ d__ z____ l__ m__ N-n j-n-c-á-g d-o z-è-ǐ l-i m-? ------------------------------- Nín jīngcháng dào zhèlǐ lái ma?
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው። 不-------第一次-。 不___ 这_ 第__ 。 不-的- 这- 第-次 。 ------------- 不是的, 这是 第一次 。 0
Bùs-ì --, -h- sh- dì -ī-c-. B____ d__ z__ s__ d_ y_ c__ B-s-ì d-, z-è s-ì d- y- c-. --------------------------- Bùshì de, zhè shì dì yī cì.
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም። 我--- 没有 ----儿 。 我 以_ 没_ 来_ 这_ 。 我 以- 没- 来- 这- 。 --------------- 我 以前 没有 来过 这儿 。 0
W- y--i-- -é--ǒu láiguò---è'er. W_ y_____ m_____ l_____ z______ W- y-q-á- m-i-ǒ- l-i-u- z-è-e-. ------------------------------- Wǒ yǐqián méiyǒu láiguò zhè'er.
መደነስ ይፈልጋሉ? 您-跳舞-吗-? 您 跳_ 吗 ? 您 跳- 吗 ? -------- 您 跳舞 吗 ? 0
Nín---à----ma? N__ t_____ m__ N-n t-à-w- m-? -------------- Nín tiàowǔ ma?
ድንገት ወደበኋላ 也--- --- 吧 。 也_ 过 一__ 吧 。 也- 过 一-儿 吧 。 ------------ 也许 过 一会儿 吧 。 0
Yě-ǔguò---h--'e---a. Y______ y_______ b__ Y-x-g-ò y-h-ǐ-e- b-. -------------------- Yěxǔguò yīhuǐ'er ba.
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም። 我--- 不- 。 我 跳_ 不_ 。 我 跳- 不- 。 --------- 我 跳得 不好 。 0
W----à- d- -- h-o. W_ t___ d_ b_ h___ W- t-à- d- b- h-o- ------------------ Wǒ tiào dé bù hǎo.
በጣም ቀላል ነው ። 这-很 -单-。 这 很 简_ 。 这 很 简- 。 -------- 这 很 简单 。 0
Zhè-hě- j--nd--. Z__ h__ j_______ Z-è h-n j-ǎ-d-n- ---------------- Zhè hěn jiǎndān.
እኔ አሳዮታለው። 我 跳给-您- 。 我 跳_ 您_ 。 我 跳- 您- 。 --------- 我 跳给 您看 。 0
W- ti-----i nín k-n. W_ t___ g__ n__ k___ W- t-à- g-i n-n k-n- -------------------- Wǒ tiào gěi nín kàn.
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል። 不--, 还是-下--吧 ! 不___ 还_ 下_ 吧 ! 不-了- 还- 下- 吧 ! -------------- 不用了, 还是 下次 吧 ! 0
Bùyòn-l-,-h-is-- xi- -ì---! B________ h_____ x__ c_ b__ B-y-n-l-, h-i-h- x-à c- b-! --------------------------- Bùyòngle, háishì xià cì ba!
ሰው እየጠበቁ ነው? 您 在------人---? 您 在 等 什_ 人 吗 ? 您 在 等 什- 人 吗 ? -------------- 您 在 等 什么 人 吗 ? 0
Nín-zài-děn----é-m- -én-ma? N__ z__ d___ s_____ r__ m__ N-n z-i d-n- s-é-m- r-n m-? --------------------------- Nín zài děng shénme rén ma?
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን 是啊,---等--的--友-。 是__ 在 等 我_ 朋_ 。 是-, 在 等 我- 朋- 。 --------------- 是啊, 在 等 我的 朋友 。 0
S-ì--,-zài -ě---wǒ-de--é-g--u. S__ a_ z__ d___ w_ d_ p_______ S-ì a- z-i d-n- w- d- p-n-y-u- ------------------------------ Shì a, zài děng wǒ de péngyǒu.
ይሄው መጣ ከኋላ። 这-- - - - ! 这__ 他 来 了 ! 这-, 他 来 了 ! ----------- 这不, 他 来 了 ! 0
Zh- -ù, t- lái-e! Z__ b__ t_ l_____ Z-è b-, t- l-i-e- ----------------- Zhè bù, tā láile!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -