| እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል። |
他 开 摩-车---。
他 开 摩__ 去 。
他 开 摩-车 去 。
-----------
他 开 摩托车 去 。
0
tā ----mótu---ē-q-.
t_ k__ m_______ q__
t- k-i m-t-ō-h- q-.
-------------------
tā kāi mótuōchē qù.
|
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
他 开 摩托车 去 。
tā kāi mótuōchē qù.
|
| እሱ በሳይክል ይሄዳል። |
他-骑 --- --。
他 骑 自__ 去 。
他 骑 自-车 去 。
-----------
他 骑 自行车 去 。
0
T- q- ---í--chē--ù.
T_ q_ z________ q__
T- q- z-x-n-c-ē q-.
-------------------
Tā qí zìxíngchē qù.
|
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
他 骑 自行车 去 。
Tā qí zìxíngchē qù.
|
| እሱ በእግሩ ይሄዳል። |
他--着-去-。
他 走_ 去 。
他 走- 去 。
--------
他 走着 去 。
0
Tā zǒu-he q-.
T_ z_____ q__
T- z-u-h- q-.
-------------
Tā zǒuzhe qù.
|
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
他 走着 去 。
Tā zǒuzhe qù.
|
| እሱ በመርከብ ይሄዳል። |
他 -- 去 。
他 乘_ 去 。
他 乘- 去 。
--------
他 乘船 去 。
0
Tā -héng --uán-qù.
T_ c____ c____ q__
T- c-é-g c-u-n q-.
------------------
Tā chéng chuán qù.
|
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
他 乘船 去 。
Tā chéng chuán qù.
|
| እሱ በጀልባ ይሄዳል። |
他--小艇---。
他 开__ 去 。
他 开-艇 去 。
---------
他 开小艇 去 。
0
T--kā--x--- -ǐ-g qù.
T_ k__ x___ t___ q__
T- k-i x-ǎ- t-n- q-.
--------------------
Tā kāi xiǎo tǐng qù.
|
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
他 开小艇 去 。
Tā kāi xiǎo tǐng qù.
|
| እሱ ይዋኛል። |
他-游泳-。
他 游_ 。
他 游- 。
------
他 游泳 。
0
T--y-u-ǒ--.
T_ y_______
T- y-u-ǒ-g-
-----------
Tā yóuyǒng.
|
እሱ ይዋኛል።
他 游泳 。
Tā yóuyǒng.
|
| እዚህ አደገኛ ነው። |
这- 危险-吗 ?
这_ 危_ 吗 ?
这- 危- 吗 ?
---------
这里 危险 吗 ?
0
Zhèlǐ --ix-ǎ--ma?
Z____ w______ m__
Z-è-ǐ w-i-i-n m-?
-----------------
Zhèlǐ wéixiǎn ma?
|
እዚህ አደገኛ ነው።
这里 危险 吗 ?
Zhèlǐ wéixiǎn ma?
|
| ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው። |
独--搭-车 危险---?
独_ 搭__ 危_ 吗 ?
独- 搭-车 危- 吗 ?
-------------
独自 搭便车 危险 吗 ?
0
Dú-ì --b-à--c-ē wé-x-ǎn-ma?
D___ d_____ c__ w______ m__
D-z- d-b-à- c-ē w-i-i-n m-?
---------------------------
Dúzì dābiàn chē wéixiǎn ma?
|
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
独自 搭便车 危险 吗 ?
Dúzì dābiàn chē wéixiǎn ma?
|
| በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው። |
晚--出去 -步 -险-吗 ?
晚_ 出_ 散_ 危_ 吗 ?
晚- 出- 散- 危- 吗 ?
---------------
晚上 出去 散步 危险 吗 ?
0
Wǎnshàng-ch-qù---n-ù--éix-ǎn ma?
W_______ c____ s____ w______ m__
W-n-h-n- c-ū-ù s-n-ù w-i-i-n m-?
--------------------------------
Wǎnshàng chūqù sànbù wéixiǎn ma?
|
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
晚上 出去 散步 危险 吗 ?
Wǎnshàng chūqù sànbù wéixiǎn ma?
|
| ያለንበት ጠፍቶናል። |
我- -- -- 了-- 。
我_ 开_ 开_ 了 路 。
我- 开- 开- 了 路 。
--------------
我们 开车 开错 了 路 。
0
W-m-n--āich---ā- cu-le --.
W____ k_____ k__ c____ l__
W-m-n k-i-h- k-i c-ò-e l-.
--------------------------
Wǒmen kāichē kāi cuòle lù.
|
ያለንበት ጠፍቶናል።
我们 开车 开错 了 路 。
Wǒmen kāichē kāi cuòle lù.
|
| እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን። |
我- 走- 路-了 。
我_ 走_ 路 了 。
我- 走- 路 了 。
-----------
我们 走错 路 了 。
0
Wǒ--n zǒ--c-- --le.
W____ z__ c__ l____
W-m-n z-u c-ò l-l-.
-------------------
Wǒmen zǒu cuò lùle.
|
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
我们 走错 路 了 。
Wǒmen zǒu cuò lùle.
|
| ወደ ኋላ መመለስ አለብን። |
我---须 调--。
我_ 必_ 调_ 。
我- 必- 调- 。
----------
我们 必须 调头 。
0
W-men-b--ū-d--o-o-.
W____ b___ d_______
W-m-n b-x- d-à-t-u-
-------------------
Wǒmen bìxū diàotou.
|
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
我们 必须 调头 。
Wǒmen bìxū diàotou.
|
| የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው? |
这里-哪里 可--停--?
这_ 哪_ 可_ 停_ ?
这- 哪- 可- 停- ?
-------------
这里 哪里 可以 停车 ?
0
Zh-l- -ǎ-- kě-ǐ -------?
Z____ n___ k___ t_______
Z-è-ǐ n-l- k-y- t-n-c-ē-
------------------------
Zhèlǐ nǎlǐ kěyǐ tíngchē?
|
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
这里 哪里 可以 停车 ?
Zhèlǐ nǎlǐ kěyǐ tíngchē?
|
| እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ? |
这---车场 吗-?
这_ 停__ 吗 ?
这- 停-场 吗 ?
----------
这有 停车场 吗 ?
0
Zhè-yǒ- tín---ē-c-ǎn- -a?
Z__ y__ t______ c____ m__
Z-è y-u t-n-c-ē c-ǎ-g m-?
-------------------------
Zhè yǒu tíngchē chǎng ma?
|
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
这有 停车场 吗 ?
Zhè yǒu tíngchē chǎng ma?
|
| ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው? |
这--- 停多长时间的-车-?
这_ 能 停_____ 车 ?
这- 能 停-长-间- 车 ?
---------------
这里 能 停多长时间的 车 ?
0
Z-è-ǐ-n--g t-n---u- -h--g -h-j--- -e-jū?
Z____ n___ t___ d__ c____ s______ d_ j__
Z-è-ǐ n-n- t-n- d-ō c-á-g s-í-i-n d- j-?
----------------------------------------
Zhèlǐ néng tíng duō cháng shíjiān de jū?
|
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
这里 能 停多长时间的 车 ?
Zhèlǐ néng tíng duō cháng shíjiān de jū?
|
| በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ? |
您-滑雪-- ?
您 滑_ 吗 ?
您 滑- 吗 ?
--------
您 滑雪 吗 ?
0
Nín hu---ě --?
N__ h_____ m__
N-n h-á-u- m-?
--------------
Nín huáxuě ma?
|
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
您 滑雪 吗 ?
Nín huáxuě ma?
|
| በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ? |
您-乘 滑雪缆- -- - ?
您 乘 滑___ 上_ 吗 ?
您 乘 滑-缆- 上- 吗 ?
---------------
您 乘 滑雪缆车 上去 吗 ?
0
Ní----é-g-hu-xuě l-nc-ē-sh-n--ù m-?
N__ c____ h_____ l_____ s______ m__
N-n c-é-g h-á-u- l-n-h- s-à-g-ù m-?
-----------------------------------
Nín chéng huáxuě lǎnchē shàngqù ma?
|
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
您 乘 滑雪缆车 上去 吗 ?
Nín chéng huáxuě lǎnchē shàngqù ma?
|
| የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል? |
这里 能 租到 --用- 吗-?
这_ 能 租_ 滑___ 吗 ?
这- 能 租- 滑-用- 吗 ?
----------------
这里 能 租到 滑雪用具 吗 ?
0
Zhè-- né-g-zū-d----uá--ě------- m-?
Z____ n___ z_ d__ h_____ y_____ m__
Z-è-ǐ n-n- z- d-o h-á-u- y-n-j- m-?
-----------------------------------
Zhèlǐ néng zū dào huáxuě yòngjù ma?
|
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
这里 能 租到 滑雪用具 吗 ?
Zhèlǐ néng zū dào huáxuě yòngjù ma?
|