ዛሬ ቅዳሜ ነው። |
---ם---ם ש--.
____ י__ ש____
-י-ם י-ם ש-ת-
---------------
היום יום שבת.
0
h-----y-m -h-ba-.
h____ y__ s______
h-y-m y-m s-a-a-.
-----------------
hayom yom shabat.
|
ዛሬ ቅዳሜ ነው።
היום יום שבת.
hayom yom shabat.
|
ዛሬ እኛ ጊዜ አለን። |
--ום-י--לנ--ז---
____ י_ ל__ ז____
-י-ם י- ל-ו ז-ן-
------------------
היום יש לנו זמן.
0
ha-om -esh-lan------.
h____ y___ l___ z____
h-y-m y-s- l-n- z-a-.
---------------------
hayom yesh lanu zman.
|
ዛሬ እኛ ጊዜ አለን።
היום יש לנו זמן.
hayom yesh lanu zman.
|
ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን። |
ה--ם אנ-נ- -נ-י- א-------
____ א____ מ____ א_ ה_____
-י-ם א-ח-ו מ-ק-ם א- ה-י-.-
---------------------------
היום אנחנו מנקים את הבית.
0
h-yo--a-ax-u mena--m -t---ba-t.
h____ a_____ m______ e_ h______
h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-.
-------------------------------
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን።
היום אנחנו מנקים את הבית.
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው። |
--י -נקה--ת חדר-האמב--ה-
___ מ___ א_ ח__ ה________
-נ- מ-ק- א- ח-ר ה-מ-ט-ה-
--------------------------
אני מנקה את חדר האמבטיה.
0
a-i mena--h/mena-ah et -a-a- -a'a-b--ia-.
a__ m______________ e_ x____ h___________
a-i m-n-q-h-m-n-q-h e- x-d-r h-'-m-a-i-h-
-----------------------------------------
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
|
እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው።
אני מנקה את חדר האמבטיה.
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
|
የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው |
ב-לי--וח- א--ה-----ת-
____ ר___ א_ ה________
-ע-י ר-ח- א- ה-כ-נ-ת-
-----------------------
בעלי רוחץ את המכונית.
0
ba'a-i------s -t -am----nit.
b_____ r_____ e_ h__________
b-'-l- r-x-t- e- h-m-k-o-i-.
----------------------------
ba'ali roxets et hamekhonit.
|
የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው
בעלי רוחץ את המכונית.
ba'ali roxets et hamekhonit.
|
ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው። |
ה-ל--- מ-קי- -ת ה--פניי--
______ מ____ א_ ה_________
-י-ד-ם מ-ק-ם א- ה-ו-נ-י-.-
---------------------------
הילדים מנקים את האופניים.
0
h--e--d-m-me---im -t -a---a-a-m.
h________ m______ e_ h__________
h-y-l-d-m m-n-q-m e- h-'-f-n-i-.
--------------------------------
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
|
ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው።
הילדים מנקים את האופניים.
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
|
ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው። |
-בת- -שק--א-----חים-
____ מ___ א_ ה_______
-ב-א מ-ק- א- ה-ר-י-.-
----------------------
סבתא משקה את הפרחים.
0
s-v-a--a-h--h -t-h----xim.
s____ m______ e_ h________
s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-.
--------------------------
savta mashqah et hapraxim.
|
ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው።
סבתא משקה את הפרחים.
savta mashqah et hapraxim.
|
ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው። |
הי-ד-- --------- חד--ה-ל--ם.
______ מ_____ א_ ח__ ה_______
-י-ד-ם מ-ד-י- א- ח-ר ה-ל-י-.-
------------------------------
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
0
h-y--a--m--es-d--m-e- --d-r-h-yeladim.
h________ m_______ e_ x____ h_________
h-y-l-d-m m-s-d-i- e- x-d-r h-y-l-d-m-
--------------------------------------
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
|
ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው።
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
|
ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው። |
ב-ל- מס-ר-א- שולחן-הכת-ב--של--
____ מ___ א_ ש____ ה_____ ש____
-ע-י מ-ד- א- ש-ל-ן ה-ת-ב- ש-ו-
--------------------------------
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
0
b--a-i -es--------shul--- -a---va- s-e-o.
b_____ m______ e_ s______ h_______ s_____
b-'-l- m-s-d-r e- s-u-x-n h-k-i-a- s-e-o-
-----------------------------------------
ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
|
ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው።
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
|
እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው። |
--- -ם-/--------ב--ה --כ-נת כ--ס-.
___ ש_ / ה א_ ה_____ ב_____ כ______
-נ- ש- / ה א- ה-ב-ס- ב-כ-נ- כ-י-ה-
------------------------------------
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
0
a-------/s-ame- ---h---is-- ---k---at-k-i--h.
a__ s__________ e_ h_______ b________ k______
a-i s-a-/-s-m-h e- h-k-i-a- b-m-h-n-t k-i-a-.
---------------------------------------------
ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
|
እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው።
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
|
እኔ ልብስ እያሰጣው ነው። |
אני ---ה -ת -כבי-ה.
___ ת___ א_ ה_______
-נ- ת-ל- א- ה-ב-ס-.-
---------------------
אני תולה את הכביסה.
0
ani t----/--la-----ha-vis-h.
a__ t__________ e_ h________
a-i t-l-h-t-l-h e- h-k-i-a-.
----------------------------
ani toleh/tolah et hakvisah.
|
እኔ ልብስ እያሰጣው ነው።
אני תולה את הכביסה.
ani toleh/tolah et hakvisah.
|
እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው። |
--- ---ץ-- -ת-את--ב--ים --ק--ם-
___ מ___ / צ_ א_ ה_____ ה_______
-נ- מ-ה- / צ- א- ה-ג-י- ה-ק-י-.-
---------------------------------
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
0
a-- m----e-s----ah-t--- -t--a-ga-i----n-qi-m.
a__ m__________________ e_ h_______ h________
a-i m-g-h-t-/-e-a-e-s-t e- h-b-a-i- h-n-q-i-.
---------------------------------------------
ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
|
እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው።
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
|
መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው። |
-חלונו- מל-כל----
_______ מ_________
-ח-ו-ו- מ-ו-ל-י-.-
-------------------
החלונות מלוכלכים.
0
ha---onot -e-u-hla-him.
h________ m____________
h-x-l-n-t m-l-k-l-k-i-.
-----------------------
haxalonot melukhlakhim.
|
መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው።
החלונות מלוכלכים.
haxalonot melukhlakhim.
|
ወለሉ ቆሻሻ ነው። |
ה-----מלו-ל--.
_____ מ________
-ר-פ- מ-ו-ל-ת-
----------------
הרצפה מלוכלכת.
0
ha---sp-- ---u----kh-t.
h________ m____________
h-r-t-p-h m-l-k-l-k-e-.
-----------------------
haritspah melukhlekhet.
|
ወለሉ ቆሻሻ ነው።
הרצפה מלוכלכת.
haritspah melukhlekhet.
|
መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው። |
ה-----מ---ל-י--
_____ מ_________
-כ-י- מ-ו-ל-י-.-
-----------------
הכלים מלוכלכים.
0
h---li- -----hla-hi-.
h______ m____________
h-k-l-m m-l-k-l-k-i-.
---------------------
hakelim melukhlakhim.
|
መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው።
הכלים מלוכלכים.
hakelim melukhlakhim.
|
መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው? |
מי מ-קה א----לונ--?
__ מ___ א_ ה________
-י מ-ק- א- ה-ל-נ-ת-
---------------------
מי מנקה את החלונות?
0
m--m--a--- -t ---a-o-ot?
m_ m______ e_ h_________
m- m-n-q-h e- h-x-l-n-t-
------------------------
mi menaqeh et haxalonot?
|
መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው?
מי מנקה את החלונות?
mi menaqeh et haxalonot?
|
ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው? |
-- ש-אב--ב--
__ ש___ א____
-י ש-א- א-ק-
--------------
מי שואב אבק?
0
m--s-o'e- ----?
m_ s_____ a____
m- s-o-e- a-a-?
---------------
mi sho'ev avaq?
|
ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው?
מי שואב אבק?
mi sho'ev avaq?
|
መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው? |
-י----ף-את ה--ים?
__ ש___ א_ ה______
-י ש-ט- א- ה-ל-ם-
-------------------
מי שוטף את הכלים?
0
m- shote--et--a-e---?
m_ s_____ e_ h_______
m- s-o-e- e- h-k-l-m-
---------------------
mi shotef et hakelim?
|
መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው?
מי שוטף את הכלים?
mi shotef et hakelim?
|