ዛሬ ቅዳሜ ነው። |
ה-ום-------ת-
____ י__ ש____
-י-ם י-ם ש-ת-
---------------
היום יום שבת.
0
hayom --m -ha-a-.
h____ y__ s______
h-y-m y-m s-a-a-.
-----------------
hayom yom shabat.
|
ዛሬ ቅዳሜ ነው።
היום יום שבת.
hayom yom shabat.
|
ዛሬ እኛ ጊዜ አለን። |
---ם -- --ו -מ-.
____ י_ ל__ ז____
-י-ם י- ל-ו ז-ן-
------------------
היום יש לנו זמן.
0
h-yo---e-h---nu-zma-.
h____ y___ l___ z____
h-y-m y-s- l-n- z-a-.
---------------------
hayom yesh lanu zman.
|
ዛሬ እኛ ጊዜ አለን።
היום יש לנו זמן.
hayom yesh lanu zman.
|
ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን። |
הי-----ח-- מ--ים -ת -ב-ת.
____ א____ מ____ א_ ה_____
-י-ם א-ח-ו מ-ק-ם א- ה-י-.-
---------------------------
היום אנחנו מנקים את הבית.
0
h-y-m -na-nu menaqi--et-ha-ait.
h____ a_____ m______ e_ h______
h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-.
-------------------------------
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን።
היום אנחנו מנקים את הבית.
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው። |
א-י--נ-ה א----ר ה-מ-ט-ה-
___ מ___ א_ ח__ ה________
-נ- מ-ק- א- ח-ר ה-מ-ט-ה-
--------------------------
אני מנקה את חדר האמבטיה.
0
a-i -en---h/-en--ah -t--a--- ha---b-tiah.
a__ m______________ e_ x____ h___________
a-i m-n-q-h-m-n-q-h e- x-d-r h-'-m-a-i-h-
-----------------------------------------
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
|
እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው።
אני מנקה את חדר האמבטיה.
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
|
የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው |
-על- רוחץ -ת המ--נ-ת-
____ ר___ א_ ה________
-ע-י ר-ח- א- ה-כ-נ-ת-
-----------------------
בעלי רוחץ את המכונית.
0
b---l- -oxet--et-h-m---o-i-.
b_____ r_____ e_ h__________
b-'-l- r-x-t- e- h-m-k-o-i-.
----------------------------
ba'ali roxets et hamekhonit.
|
የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው
בעלי רוחץ את המכונית.
ba'ali roxets et hamekhonit.
|
ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው። |
---ד-ם --קים את האופ-יי--
______ מ____ א_ ה_________
-י-ד-ם מ-ק-ם א- ה-ו-נ-י-.-
---------------------------
הילדים מנקים את האופניים.
0
h-ye-adim -e--qim--t-h--o--n-im.
h________ m______ e_ h__________
h-y-l-d-m m-n-q-m e- h-'-f-n-i-.
--------------------------------
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
|
ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው።
הילדים מנקים את האופניים.
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
|
ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው። |
--ת---ש---א- ---חים-
____ מ___ א_ ה_______
-ב-א מ-ק- א- ה-ר-י-.-
----------------------
סבתא משקה את הפרחים.
0
s---a -a-h-a--et hapr-xim.
s____ m______ e_ h________
s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-.
--------------------------
savta mashqah et hapraxim.
|
ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው።
סבתא משקה את הפרחים.
savta mashqah et hapraxim.
|
ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው። |
ה-ל--- ----ים----ח-ר-ה--ד-ם-
______ מ_____ א_ ח__ ה_______
-י-ד-ם מ-ד-י- א- ח-ר ה-ל-י-.-
------------------------------
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
0
ha----d-m-m-sa-ri- -t-x-d-- -aye-----.
h________ m_______ e_ x____ h_________
h-y-l-d-m m-s-d-i- e- x-d-r h-y-l-d-m-
--------------------------------------
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
|
ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው።
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
|
ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው። |
--ל- -סדר א--ש---- ה---בה--לו-
____ מ___ א_ ש____ ה_____ ש____
-ע-י מ-ד- א- ש-ל-ן ה-ת-ב- ש-ו-
--------------------------------
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
0
ba'-li me--d-r-e- shu---n h-kti--h --elo.
b_____ m______ e_ s______ h_______ s_____
b-'-l- m-s-d-r e- s-u-x-n h-k-i-a- s-e-o-
-----------------------------------------
ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
|
ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው።
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
|
እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው። |
אני -ם -----ת ה------במכו-ת---י-ה-
___ ש_ / ה א_ ה_____ ב_____ כ______
-נ- ש- / ה א- ה-ב-ס- ב-כ-נ- כ-י-ה-
------------------------------------
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
0
ani ssa----a--- -- h-k-i-ah bi-k-o-a- -visa-.
a__ s__________ e_ h_______ b________ k______
a-i s-a-/-s-m-h e- h-k-i-a- b-m-h-n-t k-i-a-.
---------------------------------------------
ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
|
እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው።
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
|
እኔ ልብስ እያሰጣው ነው። |
------------ה---ס--
___ ת___ א_ ה_______
-נ- ת-ל- א- ה-ב-ס-.-
---------------------
אני תולה את הכביסה.
0
an- to--h--o------ -ak--s--.
a__ t__________ e_ h________
a-i t-l-h-t-l-h e- h-k-i-a-.
----------------------------
ani toleh/tolah et hakvisah.
|
እኔ ልብስ እያሰጣው ነው።
אני תולה את הכביסה.
ani toleh/tolah et hakvisah.
|
እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው። |
-ני מ--ץ / -ת--------י--ה-----.
___ מ___ / צ_ א_ ה_____ ה_______
-נ- מ-ה- / צ- א- ה-ג-י- ה-ק-י-.-
---------------------------------
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
0
a-i-me--h-ts--e--hetset e--h-bg-dim --n-qiim.
a__ m__________________ e_ h_______ h________
a-i m-g-h-t-/-e-a-e-s-t e- h-b-a-i- h-n-q-i-.
---------------------------------------------
ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
|
እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው።
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
|
መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው። |
----נו--------ים-
_______ מ_________
-ח-ו-ו- מ-ו-ל-י-.-
-------------------
החלונות מלוכלכים.
0
h-xa--n---m-lu---a--im.
h________ m____________
h-x-l-n-t m-l-k-l-k-i-.
-----------------------
haxalonot melukhlakhim.
|
መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው።
החלונות מלוכלכים.
haxalonot melukhlakhim.
|
ወለሉ ቆሻሻ ነው። |
-ר-פה--ל--לכ--
_____ מ________
-ר-פ- מ-ו-ל-ת-
----------------
הרצפה מלוכלכת.
0
hari-s-ah----uk-le----.
h________ m____________
h-r-t-p-h m-l-k-l-k-e-.
-----------------------
haritspah melukhlekhet.
|
ወለሉ ቆሻሻ ነው።
הרצפה מלוכלכת.
haritspah melukhlekhet.
|
መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው። |
--לים -לו-לכ---
_____ מ_________
-כ-י- מ-ו-ל-י-.-
-----------------
הכלים מלוכלכים.
0
h-k-------lu-hla--i-.
h______ m____________
h-k-l-m m-l-k-l-k-i-.
---------------------
hakelim melukhlakhim.
|
መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው።
הכלים מלוכלכים.
hakelim melukhlakhim.
|
መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው? |
מ--מ-קה--ת-ה--ונות-
__ מ___ א_ ה________
-י מ-ק- א- ה-ל-נ-ת-
---------------------
מי מנקה את החלונות?
0
m--men-qe------ax---no-?
m_ m______ e_ h_________
m- m-n-q-h e- h-x-l-n-t-
------------------------
mi menaqeh et haxalonot?
|
መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው?
מי מנקה את החלונות?
mi menaqeh et haxalonot?
|
ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው? |
-י---א- אבק-
__ ש___ א____
-י ש-א- א-ק-
--------------
מי שואב אבק?
0
m- s--'-- a-aq?
m_ s_____ a____
m- s-o-e- a-a-?
---------------
mi sho'ev avaq?
|
ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው?
מי שואב אבק?
mi sho'ev avaq?
|
መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው? |
מי -ו-ף א- -כל-ם?
__ ש___ א_ ה______
-י ש-ט- א- ה-ל-ם-
-------------------
מי שוטף את הכלים?
0
mi--h-te- -t-h--e-im?
m_ s_____ e_ h_______
m- s-o-e- e- h-k-l-m-
---------------------
mi shotef et hakelim?
|
መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው?
מי שוטף את הכלים?
mi shotef et hakelim?
|