‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط2‬   »   eo Konjunkcioj 2

‫95 [خمسة وتسعون]‬

‫أدوات الربط2‬

‫أدوات الربط2‬

95 [naŭdek kvin]

Konjunkcioj 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإسبرانتو تشغيل المزيد
‫مذ متى لم تعد تعمل ؟‬ De kiam ŝi ne plu laboras? De kiam ŝi ne plu laboras? 1
‫منذ زواجها.‬ Ĉu de sia edziniĝo? Ĉu de sia edziniĝo? 1
‫نعم، لم تعد تعمل منذ أن تزوجت.‬ Jes, ŝi ne plu laboras de kiam ŝi edziniĝis. Jes, ŝi ne plu laboras de kiam ŝi edziniĝis. 1
‫منذ أن تزوجت لم تعد تعمل.‬ De kiam ŝi edziniĝis, ŝi ne plu laboras. De kiam ŝi edziniĝis, ŝi ne plu laboras. 1
‫منذ أن تعارفا هما سعداء.‬ De kiam ili konas unu la alian, ili estas feliĉaj. De kiam ili konas unu la alian, ili estas feliĉaj. 1
‫منذ أن رزقا بأطفال لا يخرجان إلاّ نادراً.‬ De kiam ili havas gefilojn, ili malofte eliras. De kiam ili havas gefilojn, ili malofte eliras. 1
‫متى تتصل بالهاتف ؟‬ Kiam ŝi telefonas? Kiam ŝi telefonas? 1
‫أثناء قيادتها السيارة؟‬ Ĉu dum la stirado? Ĉu dum la stirado? 1
‫نعم ، إنها تتصل وهي تقود السيارة.‬ Jes, stirante. Jes, stirante. 1
‫تتصل بالهاتف بينما تقود السيارة.‬ Ŝi telefonas stirante. Ŝi telefonas stirante. 1
‫إنها تشاهد التلفاز بينما تكوي.‬ Ŝi televidas gladante. Ŝi televidas gladante. 1
‫انها تسمع الموسيقى بينما تكتب الوظائف.‬ Ŝi aŭskultas muzikon farante siajn taskojn. Ŝi aŭskultas muzikon farante siajn taskojn. 1
‫لا أرى شيئاً دون النظارة.‬ Mi vidas nenion kiam mi ne havas okulvitrojn. Mi vidas nenion kiam mi ne havas okulvitrojn. 1
‫لا أفهم شيئاً عندما تكون الموسيقى عالية.‬ Mi komprenas nenion kiam la muziko tro laŭtas. Mi komprenas nenion kiam la muziko tro laŭtas. 1
‫لا أشم شيئاً عندما أصاب بالزكام.‬ Mi flaras nenion kiam mi malvarmumas. Mi flaras nenion kiam mi malvarmumas. 1
‫عندما تمطر نستقل سيارة أجرة.‬ Ni prenos taksion se pluvos. Ni prenos taksion se pluvos. 1
‫سنسافر حول العالم عندما نربح في اليانصيب.‬ Ni vojaĝos ĉirkaŭ la mondo se ni gajnos en lotludo. Ni vojaĝos ĉirkaŭ la mondo se ni gajnos en lotludo. 1
‫سينبدأ بتناول الطعام إن لم يأت قريباً‬ Ni komencos la manĝon se li ne venos baldaŭ. Ni komencos la manĝon se li ne venos baldaŭ. 1

لغات الاتحاد الأوروبي

يشمل الإتحاد الأوروبي اليوم أكثر من 25 دولة. و في المستقبل ستنضم دول جديدة للاتحاد الأوروبي. و عندما تنضم دولة جديدة تأتي أيضا لغة جديدة. في الوقت الحالي يوجد في الاتحاد الأوروبي أكثر من 20 لغة مختلفة. و جميع لغات الاتحاد الأوروبي هذه تكون متساوية. و يعد تنوع اللغات هذا من الأمر المذهل. لكنه من الممكن أن يؤدي إلي مشاكل. يعني المشككون أن تنوع اللغات هذا بمثابة عقبة في الاتحادالأوروبي. حيث تعوق انجاز الأعمال المشتركة بفعالية. لذا يفكر البعض حول أنه ينبغي وجود لغة موحدة. و بهذه اللغة ينبغي لجميع الدول أن يتفاهمون بها. لكن هذا ليس من الأمر اليسير للغاية. فلا يمكن تسمية لغة باعتبارها اللغة الرسمية الوحيدة. و من ثم ستشعر الدول الأخري بافتقاد ميزة. في الحقيقة لا توجد لغة محايدة في أوروبا. كذلك لن يؤدي استخدام لغة اصطناعية كالأسبرنتو إلي نتائج. و ذلك لأن اللغة دائما تعكس ثقافة بلد ما. و لذلك لن تتخلي أي بلد عن لغتها. فالدول تري في لغاتها هويتها. لكن سياسة اللغة هي إحدي أهم الأولويات علي أجندة الاتحادالأوروبي. إن الأمر يصل أيضا إلي وجود مفوض للتعددية اللغوية. يملك الأتحاد الأوروبي المترجمين التحريرين و الشفويين في جميع أنحاء العالم. و حوالي 3500 شخص يعملون من أجل تمكين التفاهم. و علي الرغم من ذلك لا يتم التمكن دائما من ترجمة جميع الوثائق. فهذا يكون مكلفا من حيث الوقت و المال. و يتم ترجمة أغلب المستندات إلي لغات قليلة. فتعدد اللغات هو أهم أحد التحديات التي تواجه الاتحاد الأوروبي. لكن علي أوروبا أن تتحد دون أن تفقد العديد من هوياتها.