‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط2‬   »   vi Liên từ 2

‫95 [خمسة وتسعون]

‫أدوات الربط2‬

‫أدوات الربط2‬

95 [Chín mươi lăm]

Liên từ 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الفيتنامية تشغيل المزيد
منذ متى توقفت عن العمل؟ Từ khi nào chị ấy không làm việc nữa? Từ khi nào chị ấy không làm việc nữa? 1
منذ زواجها؟ Từ lúc chị ấy kết hôn à? Từ lúc chị ấy kết hôn à? 1
‫نعم، لم تعد تعمل منذ أن تزوجت. Vâng, chị ấy không làm việc nữa, từ khi chị ấy đã kết hôn. Vâng, chị ấy không làm việc nữa, từ khi chị ấy đã kết hôn. 1
‫منذ أن تزوجت لم تعد تعمل. Từ khi chị ấy đã kết hôn, chị ấy không làm việc nữa. Từ khi chị ấy đã kết hôn, chị ấy không làm việc nữa. 1
‫منذ أن تعارفا هما سعداء. Từ khi họ quen nhau, họ hạnh phúc. Từ khi họ quen nhau, họ hạnh phúc. 1
‫منذ أن رزقا بأطفال نادراً ما يخرجان. Từ khi họ có con, họ ít khi ra ngoài. Từ khi họ có con, họ ít khi ra ngoài. 1
‫متى تتصل بالهاتف؟ Bao giờ chị ấy gọi điện thoại? Bao giờ chị ấy gọi điện thoại? 1
‫أثناء قيادتها السيارة؟ Trong lúc lái xe. Trong lúc lái xe. 1
نعم، أثناء قيادتها. Vâng, trong lúc chị ấy lái xe hơi. Vâng, trong lúc chị ấy lái xe hơi. 1
تتحدث على الهاتف أثناء القيادة. Chị ấy gọi điện thoại, trong lúc chị ấy lái xe hơi. Chị ấy gọi điện thoại, trong lúc chị ấy lái xe hơi. 1
‫إنها تشاهد التلفاز بينما تكوي. Chị ấy xem vô tuyến, trong lúc chị ấy là quần áo. Chị ấy xem vô tuyến, trong lúc chị ấy là quần áo. 1
إنها تستمع إلى الموسيقى أثناء قيامها بواجباتها المدرسية. Chị ấy nghe nhạc, trong lúc chị ấy làm việc nhà. Chị ấy nghe nhạc, trong lúc chị ấy làm việc nhà. 1
لا أستطيع رؤية أي شيء إلا إذا ارتديت نظارتي. Tôi không nhìn thấy gì nếu tôi không đeo kính. Tôi không nhìn thấy gì nếu tôi không đeo kính. 1
لا أستطيع أن أفهم شيئاً عندما تكون الموسيقى عالية جداً. Tôi không hiểu gì nếu nhạc to quá. Tôi không hiểu gì nếu nhạc to quá. 1
لا أستطيع أن أشم أي شيء عندما أكون مصاباً بالزكام. Tôi không ngửi thấy gì nếu tôi bị chứng sổ mũi. Tôi không ngửi thấy gì nếu tôi bị chứng sổ mũi. 1
نحن نأخذ سيارة أجرة عندما تمطر. Chúng tôi đón tắc xi khi trời mưa. Chúng tôi đón tắc xi khi trời mưa. 1
نحن نسافر حول العالم إذا فزنا باليانصيب. Chúng tôi làm một cuộc hành trình vòng quanh thế giới, nếu chúng tôi trúng xổ số. Chúng tôi làm một cuộc hành trình vòng quanh thế giới, nếu chúng tôi trúng xổ số. 1
سنبدأ بالأكل إذا لم يأتي قريباً. Chúng tôi sẽ bắt đầu ăn, nếu anh ấy không đến ngay. Chúng tôi sẽ bắt đầu ăn, nếu anh ấy không đến ngay. 1

لغات الاتحاد الأوروبي

يشمل الإتحاد الأوروبي اليوم أكثر من 25 دولة. و في المستقبل ستنضم دول جديدة للاتحاد الأوروبي. و عندما تنضم دولة جديدة تأتي أيضا لغة جديدة. في الوقت الحالي يوجد في الاتحاد الأوروبي أكثر من 20 لغة مختلفة. و جميع لغات الاتحاد الأوروبي هذه تكون متساوية. و يعد تنوع اللغات هذا من الأمر المذهل. لكنه من الممكن أن يؤدي إلي مشاكل. يعني المشككون أن تنوع اللغات هذا بمثابة عقبة في الاتحادالأوروبي. حيث تعوق انجاز الأعمال المشتركة بفعالية. لذا يفكر البعض حول أنه ينبغي وجود لغة موحدة. و بهذه اللغة ينبغي لجميع الدول أن يتفاهمون بها. لكن هذا ليس من الأمر اليسير للغاية. فلا يمكن تسمية لغة باعتبارها اللغة الرسمية الوحيدة. و من ثم ستشعر الدول الأخري بافتقاد ميزة. في الحقيقة لا توجد لغة محايدة في أوروبا. كذلك لن يؤدي استخدام لغة اصطناعية كالأسبرنتو إلي نتائج. و ذلك لأن اللغة دائما تعكس ثقافة بلد ما. و لذلك لن تتخلي أي بلد عن لغتها. فالدول تري في لغاتها هويتها. لكن سياسة اللغة هي إحدي أهم الأولويات علي أجندة الاتحادالأوروبي. إن الأمر يصل أيضا إلي وجود مفوض للتعددية اللغوية. يملك الأتحاد الأوروبي المترجمين التحريرين و الشفويين في جميع أنحاء العالم. و حوالي 3500 شخص يعملون من أجل تمكين التفاهم. و علي الرغم من ذلك لا يتم التمكن دائما من ترجمة جميع الوثائق. فهذا يكون مكلفا من حيث الوقت و المال. و يتم ترجمة أغلب المستندات إلي لغات قليلة. فتعدد اللغات هو أهم أحد التحديات التي تواجه الاتحاد الأوروبي. لكن علي أوروبا أن تتحد دون أن تفقد العديد من هوياتها.