Размоўнік

be Сям’я   »   kk Отбасы

2 [два]

Сям’я

Сям’я

2 [екі]

2 [eki]

Отбасы

[Otbası]

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Казахская Гуляць Больш
дзядуля а-а а__ а-а --- ата 0
ata a__ a-a --- ata
бабуля әже ә__ ә-е --- әже 0
äje ä__ ä-e --- äje
ён і яна о--р о___ о-а- ---- олар 0
ol-r o___ o-a- ---- olar
бацька ә-е ә__ ә-е --- әке 0
äke ä__ ä-e --- äke
маці ана а__ а-а --- ана 0
ana a__ a-a --- ana
ён і яна о-ар о___ о-а- ---- олар 0
ol-r o___ o-a- ---- olar
сын ұ_ ұ- -- ұл 0
-l u_ u- -- ul
дачка қыз қ__ қ-з --- қыз 0
qız q__ q-z --- qız
ён і яна о-ар о___ о-а- ---- олар 0
o--r o___ o-a- ---- olar
брат ағ- --і-і а__ / і__ а-а / і-і --------- аға / іні 0
a---- -ni a__ / i__ a-a / i-i --------- ağa / ini
сястра әпк- /-с---і-/ қар-нд-с ә___ / с____ / қ_______ ә-к- / с-ң-і / қ-р-н-а- ----------------------- әпке / сіңлі / қарындас 0
äp-e-/---ñ-i /-------as ä___ / s____ / q_______ ä-k- / s-ñ-i / q-r-n-a- ----------------------- äpke / siñli / qarındas
ён і яна ол-р о___ о-а- ---- олар 0
olar o___ o-a- ---- olar
дзядзька а-а а__ а-а --- аға 0
ağa a__ a-a --- ağa
цётка тә-е т___ т-т- ---- тәте 0
tä-e t___ t-t- ---- täte
ён і яна о--р о___ о-а- ---- олар 0
o--r o___ o-a- ---- olar
Мы сям’я. Б-з б-р -тб------. Б__ б__ о_________ Б-з б-р о-б-с-м-з- ------------------ Біз бір отбасымыз. 0
Biz --- ---as-m-z. B__ b__ o_________ B-z b-r o-b-s-m-z- ------------------ Biz bir otbasımız.
Сям’я не малая. От-асы --ш--н-а--е-ес. О_____ к________ е____ О-б-с- к-ш-е-т-й е-е-. ---------------------- Отбасы кішкентай емес. 0
Otbası-kiş--nta- --es. O_____ k________ e____ O-b-s- k-ş-e-t-y e-e-. ---------------------- Otbası kişkentay emes.
Сям’я вялікая. О-б-с--ү---н. О_____ ү_____ О-б-с- ү-к-н- ------------- Отбасы үлкен. 0
Ot--sı--lk-n. O_____ ü_____ O-b-s- ü-k-n- ------------- Otbası ülken.

Мы ўсе размаўляем ‘па-афрыканску’?

Не кожны з нас бываў у Афрыцы. Але магчыма, што кожная мова пабывала там! Прынамсі, так лічаць некаторыя навукоўцы. Па іх думцы, усе мовы паходзяць з Афрыкі. Адтуль яны потым распаўсюдзіліся па ўсім свеце. Усяго існуе каля 6000 розных моў. Аднак яны, хутчэй за ўсё, маюць агульныя афрыканскія карані. Даследчыкі параўналі фанемы розных моў. Фанемы - гэта мінімальныя адзінкі, разглядаемыя як сродак для адрознівання значэнняў слоў. Калі змяняецца фанема, змяняецца і значэнне слова. Прыклад з англійскай мовы дапаможа гэта патлумачыць. У англійскай мове словы dip і tip абазначаюць розныя рэчы. Гэта значыць, што /d/ і /t/ у англійскай мове з'яўляюцца рознымі фанемамі. У мовах Афрыкі гэта гукавое адрозненне найболей выяўлена. Але яно робіцца значна меншым па меры падалення адтуль. І менавіта ў гэтым даследчыкі бачаць доказ свайго тэзісу. Папуляцыі, якія распаўсюджваюцца, робяцца падобнымі. На іх вонкавых межах генетычная разнастайнасць змяншаецца. Гэтым тлумачыцца таксама тое, што колькасць ‘перасяленцаў’ змяншаецца. Чым меншая колькасць генаў перасяляецца, тым больш аднастайнай робіццапапуляцыя. З'яўляецца менш магчымых камбінацый генаў. У выніку члены пераселеннай папуляцыі робяцца падобнымі. Навукоўцы завуць гэта эфектам заснавальніка. Калі людзі пакідалі Афрыку, яны ўзялі свае мовы з сабой. Але калі перасяленцаў мала, то і фанем пераносіцца мала. Такім чынам, с цягам часу некаторыя мовы рабіліся аднастайней. Тое, што Homo sapiens паходзіць з Афрыкі, здаецца, даказана. Нам з нецярпеннем хочацца пазнаць, ці ставіцца гэта таксама да яго моў…