Размоўнік

be Дні тыдня   »   lt Savaitės dienos

9 [дзевяць]

Дні тыдня

Дні тыдня

9 [devyni]

Savaitės dienos

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Літоўская Гуляць Больш
панядзелак pi---d---is p__________ p-r-a-i-n-s ----------- pirmadienis 0
аўторак an--ad--nis a__________ a-t-a-i-n-s ----------- antradienis 0
серада tre-i--ie-is t___________ t-e-i-d-e-i- ------------ trečiadienis 0
чацвер ke-v----di--is k_____________ k-t-i-t-d-e-i- -------------- ketvirtadienis 0
пятніца penk-ad-enis p___________ p-n-t-d-e-i- ------------ penktadienis 0
субота šeš---ie--s š__________ š-š-a-i-n-s ----------- šeštadienis 0
нядзеля se-m--i---s s__________ s-k-a-i-n-s ----------- sekmadienis 0
тыдзень sava-tė s______ s-v-i-ė ------- savaitė 0
з панядзелка да нядзелі n-- pir--d--nio ik--se---d---io n__ p__________ i__ s__________ n-o p-r-a-i-n-o i-i s-k-a-i-n-o ------------------------------- nuo pirmadienio iki sekmadienio 0
Першы дзень – панядзелак. Pir-oji --e---yra pir---i-n-s. P______ d____ y__ p___________ P-r-o-i d-e-a y-a p-r-a-i-n-s- ------------------------------ Pirmoji diena yra pirmadienis. 0
Другі дзень – аўторак. An-roji--ien- -r- --t-adi--i-. A______ d____ y__ a___________ A-t-o-i d-e-a y-a a-t-a-i-n-s- ------------------------------ Antroji diena yra antradienis. 0
Трэці дзень – серада. Tre------d-e-- -r- t--č-a-i--is. T_______ d____ y__ t____________ T-e-i-j- d-e-a y-a t-e-i-d-e-i-. -------------------------------- Trečioji diena yra trečiadienis. 0
Чацвёрты дзень – чацвер. K--vi---j- -i--a-y---ke-vi-t-di-n-s. K_________ d____ y__ k______________ K-t-i-t-j- d-e-a y-a k-t-i-t-d-e-i-. ------------------------------------ Ketvirtoji diena yra ketvirtadienis. 0
Пяты дзень – пятніца. P-nk-o---d------ra---n-tad-en-s. P_______ d____ y__ p____________ P-n-t-j- d-e-a y-a p-n-t-d-e-i-. -------------------------------- Penktoji diena yra penktadienis. 0
Шосты дзень – субота. Šeš---i---e----ra -----dieni-. Š______ d____ y__ š___________ Š-š-o-i d-e-a y-a š-š-a-i-n-s- ------------------------------ Šeštoji diena yra šeštadienis. 0
Сёмы дзень – нядзеля. S----ntoji d---a yr--s-kmad---i-. S_________ d____ y__ s___________ S-p-i-t-j- d-e-a y-a s-k-a-i-n-s- --------------------------------- Septintoji diena yra sekmadienis. 0
У тыдні сем дзён. S-v-----t--i-----y--a--d-ena-. S______ t___ s________ d______ S-v-i-ė t-r- s-p-y-i-s d-e-a-. ------------------------------ Savaitė turi septynias dienas. 0
Мы працуем толькі пяць дзён. M-----rb-me-t-k p-n-ia--di--as. M__ d______ t__ p______ d______ M-s d-r-a-e t-k p-n-i-s d-e-a-. ------------------------------- Mes dirbame tik penkias dienas. 0

Штучная эсперанта

Англійская мова - самая галоўная сусветная мова сучаснасці. Лічыцца, што з яе дапамогай усе людзі могуць камунікаваць адзін з адным. Але і другія мовы жадаюць дасягнуць гэтай мэты. Напрыклад, штучныя мовы. Штучныя мовы ставараюцца і распрацоўваюцца свядома. Гэта значыць, што існуе план, па якому яны канструююцца. У штучных мовах змешваюцца элементы з розных моў. Дзякуючы гэтаму яны павінны стаць даступнымі для вывучэння большасці людзей. Мэтай кожнай штучнай мовы з'яўляецца міжнародная камунікацыя. Самая вядомая штучная мова - эсперанта. Яна была ўпершыню прэзентавана ў 1887 годзе ў Варшаве. Яе заснавальнікам з'яўляецца доктар Людвіг Лазар Заменгоф. У тым, што ва ўзаемаразуменні ёсць праблемы, ён бачыў асноўную прычыну разладу. Таму ён жадаў стварыць мову, аб'яднаючую народы. На ёй усе людзі размаўлялі б адзін з адным на раўнапраўных пачатках. Псеўданім доктара быў ‘Эсперанта’, што значыць ‘Той, хто спадзяецца’. Гэта паказвае, наколькі моцна ён верыў у сваю мару. Аднак ідэя ўніверсальнага сродка ўзаемаразумення нашмат даўнейшая. Да сённешняга дня было распрацавана шмат розных штучных моў. З імі звязаны таксама такія мэты як талерантнасць і правы чалавека. Сёння людзі з болей чым 120 краін свету валодаюць эсперанта. Але ёсць і тыя, хто крытыкуе эсперанта. Напрыклад, 70% слоўнікавага запасу - раманскага паходжання. І на стварэнне эсперанта значна паўплывалі індаеўрапейскія мовы. Яе носьбіты дзеляцца думкамі і ідэямі на кангрэсах і ў супольнасцях. Рэгулярна арганізуюцца сустрычы і лекцыі. Мабыць, вы ўжо таксама жадаеце вывучыць эсперанта? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!