Размоўнік

be Дні тыдня   »   px Dias de semana

9 [дзевяць]

Дні тыдня

Дні тыдня

9 [nove]

Dias de semana

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Партугальская (BR) Гуляць Больш
панядзелак a---g-----fe--a a s____________ a s-g-n-a-f-i-a --------------- a segunda-feira 0
аўторак a-t-r---f-i-a a t__________ a t-r-a-f-i-a ------------- a terça-feira 0
серада a -ua--a-f-i-a a q___________ a q-a-t---e-r- -------------- a quarta-feira 0
чацвер a qui--a---ira a q___________ a q-i-t---e-r- -------------- a quinta-feira 0
пятніца a-----a--eira a s__________ a s-x-a-f-i-a ------------- a sexta-feira 0
субота o -á--do o s_____ o s-b-d- -------- o sábado 0
нядзеля o---m--go o d______ o d-m-n-o --------- o domingo 0
тыдзень a-s--a-a a s_____ a s-m-n- -------- a semana 0
з панядзелка да нядзелі d---e--n-------a---d-m--go d_ s____________ a d______ d- s-g-n-a-f-i-a a d-m-n-o -------------------------- da segunda-feira a domingo 0
Першы дзень – панядзелак. O pr--e--o dia-é a seg-------i-a. O p_______ d__ é a s_____________ O p-i-e-r- d-a é a s-g-n-a-f-i-a- --------------------------------- O primeiro dia é a segunda-feira. 0
Другі дзень – аўторак. O-se-u--o di----a--e-ç---ei-a. O s______ d__ é a t___________ O s-g-n-o d-a é a t-r-a-f-i-a- ------------------------------ O segundo dia é a terça-feira. 0
Трэці дзень – серада. O--er--i-o -i- - - q---ta-fe---. O t_______ d__ é a q____________ O t-r-e-r- d-a é a q-a-t---e-r-. -------------------------------- O terceiro dia é a quarta-feira. 0
Чацвёрты дзень – чацвер. O --arto-----é - -------f---a. O q_____ d__ é a q____________ O q-a-t- d-a é a q-i-t---e-r-. ------------------------------ O quarto dia é a quinta-feira. 0
Пяты дзень – пятніца. O -uinto -i----- ----a-fe-r-. O q_____ d__ é a s___________ O q-i-t- d-a é a s-x-a-f-i-a- ----------------------------- O quinto dia é a sexta-feira. 0
Шосты дзень – субота. O---x-o---a-- - sá-ado. O s____ d__ é o s______ O s-x-o d-a é o s-b-d-. ----------------------- O sexto dia é o sábado. 0
Сёмы дзень – нядзеля. O-----m---ia-é - -o-i---. O s_____ d__ é o d_______ O s-t-m- d-a é o d-m-n-o- ------------------------- O sétimo dia é o domingo. 0
У тыдні сем дзён. A sema-a -em---t--di-s. A s_____ t__ s___ d____ A s-m-n- t-m s-t- d-a-. ----------------------- A semana tem sete dias. 0
Мы працуем толькі пяць дзён. S--t-----hamos--i-co dias. S_ t__________ c____ d____ S- t-a-a-h-m-s c-n-o d-a-. -------------------------- Só trabalhamos cinco dias. 0

Штучная эсперанта

Англійская мова - самая галоўная сусветная мова сучаснасці. Лічыцца, што з яе дапамогай усе людзі могуць камунікаваць адзін з адным. Але і другія мовы жадаюць дасягнуць гэтай мэты. Напрыклад, штучныя мовы. Штучныя мовы ставараюцца і распрацоўваюцца свядома. Гэта значыць, што існуе план, па якому яны канструююцца. У штучных мовах змешваюцца элементы з розных моў. Дзякуючы гэтаму яны павінны стаць даступнымі для вывучэння большасці людзей. Мэтай кожнай штучнай мовы з'яўляецца міжнародная камунікацыя. Самая вядомая штучная мова - эсперанта. Яна была ўпершыню прэзентавана ў 1887 годзе ў Варшаве. Яе заснавальнікам з'яўляецца доктар Людвіг Лазар Заменгоф. У тым, што ва ўзаемаразуменні ёсць праблемы, ён бачыў асноўную прычыну разладу. Таму ён жадаў стварыць мову, аб'яднаючую народы. На ёй усе людзі размаўлялі б адзін з адным на раўнапраўных пачатках. Псеўданім доктара быў ‘Эсперанта’, што значыць ‘Той, хто спадзяецца’. Гэта паказвае, наколькі моцна ён верыў у сваю мару. Аднак ідэя ўніверсальнага сродка ўзаемаразумення нашмат даўнейшая. Да сённешняга дня было распрацавана шмат розных штучных моў. З імі звязаны таксама такія мэты як талерантнасць і правы чалавека. Сёння людзі з болей чым 120 краін свету валодаюць эсперанта. Але ёсць і тыя, хто крытыкуе эсперанта. Напрыклад, 70% слоўнікавага запасу - раманскага паходжання. І на стварэнне эсперанта значна паўплывалі індаеўрапейскія мовы. Яе носьбіты дзеляцца думкамі і ідэямі на кангрэсах і ў супольнасцях. Рэгулярна арганізуюцца сустрычы і лекцыі. Мабыць, вы ўжо таксама жадаеце вывучыць эсперанта? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!