Размоўнік

be Прыметнікі 3   »   nn Adjektiv 3

80 [восемдзесят]

Прыметнікі 3

Прыметнікі 3

80 [åtti]

Adjektiv 3

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская нюнорск Гуляць Больш
У яе ёсць сабака. H--h-r -in -u--. H_ h__ e__ h____ H- h-r e-n h-n-. ---------------- Ho har ein hund. 0
Сабака вялікі. Hu---n--- --o-. H_____ e_ s____ H-n-e- e- s-o-. --------------- Hunden er stor. 0
У яе вялікі сабака. Ho ----e-n s--- h--d. H_ h__ e__ s___ h____ H- h-r e-n s-o- h-n-. --------------------- Ho har ein stor hund. 0
Яна мае дом. Ho --r-e-- -us. H_ h__ e__ h___ H- h-r e-t h-s- --------------- Ho har eit hus. 0
Дом малы. H-set----l--e. H____ e_ l____ H-s-t e- l-t-. -------------- Huset er lite. 0
Яна мае малы дом. H- --- ------te-hu-. H_ h__ e__ l___ h___ H- h-r e-t l-t- h-s- -------------------- Ho har eit lite hus. 0
Ён жыве ў гасцініцы. Ha- b-- på h--e-l. H__ b__ p_ h______ H-n b-r p- h-t-l-. ------------------ Han bur på hotell. 0
Гасцініца танная. Ho-e---- -- b-----. H_______ e_ b______ H-t-l-e- e- b-l-e-. ------------------- Hotellet er billeg. 0
Ён жыве ў таннай гасцініцы. Han--u- -å-ei---i---g hot---. H__ b__ p_ e__ b_____ h______ H-n b-r p- e-t b-l-e- h-t-l-. ----------------------------- Han bur på eit billeg hotell. 0
Ён мае аўтамабіль. H----ar--in -i-. H__ h__ e__ b___ H-n h-r e-n b-l- ---------------- Han har ein bil. 0
Аўтамабіль дарагі. Bil-n ------. B____ e_ d___ B-l-n e- d-r- ------------- Bilen er dyr. 0
Ён мае дарагі аўтамабіль. H-- h----in-dy- -i-. H__ h__ e__ d__ b___ H-n h-r e-n d-r b-l- -------------------- Han har ein dyr bil. 0
Ён чытае раман. H-n-l-s -----om-n. H__ l__ e__ r_____ H-n l-s e-n r-m-n- ------------------ Han les ein roman. 0
Раман нудны. Romane- ---------. R______ e_ k______ R-m-n-n e- k-i-a-. ------------------ Romanen er keisam. 0
Ён чытае нудны раман. Han le----n--eisam --man. H__ l__ e__ k_____ r_____ H-n l-s e-n k-i-a- r-m-n- ------------------------- Han les ein keisam roman. 0
Яна глядзіць фільм. Ho -e--p--ein-fil-. H_ s__ p_ e__ f____ H- s-r p- e-n f-l-. ------------------- Ho ser på ein film. 0
Фільм захапляючы. Fi---- er--p-nnan--. F_____ e_ s_________ F-l-e- e- s-e-n-n-e- -------------------- Filmen er spennande. 0
Яна глядзіць захапляючы фільм. Ho-ser -- e----p--nande fil-. H_ s__ p_ e__ s________ f____ H- s-r p- e-n s-e-n-n-e f-l-. ----------------------------- Ho ser på ein spennande film. 0

Мова навукі

Мова навукі - гэта спецыфічная мова. Яна ужываецца для прафесійных дыскусій. Таксама яны выкарыстоўваецца ў навуковых публікацыях. Раней былі адзіныя навуковыя мовы. На тэрыторыі Еўропы доўгі час у навуцы дамініравала лацінская мова. А сёння самай галоўнай мовай навукі з'яўляецца англійская. Навуковыя мовы - гэта разнавіднасць прафесійных моў. Яны змяшчаюць вельмі шмат спецыяльных тэрмінаў. Іх галоўныя рысы - гэта стандартызацыя і фармалізацыя. Некаторыя гавораць, што вучоныя знарок размаўляюць незразумела. Калі нешта гучыць складана, гэта здаецца разумным. Але навука часцей арыентуецца на праўду. І таму яна павінна выкарыстоўваць нейтральную мову. У ёй няма месца для рытарычных элементаў або невыразных фразаў. Але ўсё ж такі ёсць шмат прыкладаў занадта складанай мовы. І, здаецца, складаная мова ўражвае людзей! Даследаванні сведчаць аб тым, што мы больш давяраем складанай мове. Даследуемыя павінны былі адказаць на некалькі пытанняў. Пры гэтым яны павінны былі выбраць з некалькіх адказаў. Некаторыя адказы былі простыя, іншыя былі вельмі складана сфармуляваны. Большасць даследуемых выбралі складаны адказ. Але ён не меў ніякага сэнсу! Даследуемыя былі ўведзены ў зман мовай! Нягледзячы на тое, што змест быў абсурдны, іх уражыла форма. Але здольнасць складана пісаць не заўсёды з'яўляецца мастацтвам. Упакоўваць просты змест ў складаную мову можна навучыцца. Але выказаць складаныя рэчы простай мовай, наадварот, не так лёгка. Часам сказаць проста бывае сапраўды складана...