আপনার কাছে খালি কামরা আছে?
Έχ--ε--λ--θερο δ-μ-τιο;
Έ____ ε_______ δ_______
Έ-ε-ε ε-ε-θ-ρ- δ-μ-τ-ο-
-----------------------
Έχετε ελεύθερο δωμάτιο;
0
Échet- -l-úth-r---ōm-tio?
É_____ e________ d_______
É-h-t- e-e-t-e-o d-m-t-o-
-------------------------
Échete eleúthero dōmátio?
আপনার কাছে খালি কামরা আছে?
Έχετε ελεύθερο δωμάτιο;
Échete eleúthero dōmátio?
আমি একটা কামরা সংরক্ষিত (বুক) করে রেখেছি ৷
Έχ---ά-ει-κράτ-ση-για---- -ω-άτ-ο.
Έ__ κ____ κ______ γ__ έ__ δ_______
Έ-ω κ-ν-ι κ-ά-η-η γ-α έ-α δ-μ-τ-ο-
----------------------------------
Έχω κάνει κράτηση για ένα δωμάτιο.
0
Éc-- ----i----t------- én--dō-átio.
É___ k____ k______ g__ é__ d_______
É-h- k-n-i k-á-ē-ē g-a é-a d-m-t-o-
-----------------------------------
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
আমি একটা কামরা সংরক্ষিত (বুক) করে রেখেছি ৷
Έχω κάνει κράτηση για ένα δωμάτιο.
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
আমার নাম মিলার ৷
Το-ό---ά -------αι -ül---.
Τ_ ό____ μ__ ε____ M______
Τ- ό-ο-ά μ-υ ε-ν-ι M-l-e-.
--------------------------
Το όνομά μου είναι Müller.
0
T--ó-om- --- --n-- ---l-r.
T_ ó____ m__ e____ M______
T- ó-o-á m-u e-n-i M-l-e-.
--------------------------
To ónomá mou eínai Müller.
আমার নাম মিলার ৷
Το όνομά μου είναι Müller.
To ónomá mou eínai Müller.
আমার একজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
Χρε-ά-ομ-ι --α--ο------ο δωμ-τιο.
Χ_________ έ__ μ________ δ_______
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α μ-ν-κ-ι-ο δ-μ-τ-ο-
---------------------------------
Χρειάζομαι ένα μονόκλινο δωμάτιο.
0
Chre-áz--ai---- --n----no--ō-á---.
C__________ é__ m________ d_______
C-r-i-z-m-i é-a m-n-k-i-o d-m-t-o-
----------------------------------
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
আমার একজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
Χρειάζομαι ένα μονόκλινο δωμάτιο.
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
আমার দুজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
Χ---ά---αι-ένα --κλιν--δ-μ----.
Χ_________ έ__ δ______ δ_______
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α δ-κ-ι-ο δ-μ-τ-ο-
-------------------------------
Χρειάζομαι ένα δίκλινο δωμάτιο.
0
Ch-eiáz-m-- é---dík-ino dō-áti-.
C__________ é__ d______ d_______
C-r-i-z-m-i é-a d-k-i-o d-m-t-o-
--------------------------------
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
আমার দুজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
Χρειάζομαι ένα δίκλινο δωμάτιο.
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
এক রাতের জন্য ঘরের ভাড়া কত?
Πό---κο-τίζε----δι--υ------ση;
Π___ κ_______ η δ_____________
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-υ-τ-ρ-υ-η-
------------------------------
Πόσο κοστίζει η διανυκτέρευση;
0
P-so-k-----e- - dia-y--é--usē?
P___ k_______ ē d_____________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-y-t-r-u-ē-
------------------------------
Póso kostízei ē dianyktéreusē?
এক রাতের জন্য ঘরের ভাড়া কত?
Πόσο κοστίζει η διανυκτέρευση;
Póso kostízei ē dianyktéreusē?
আমি স্নানের ঘর সমেত একটা কামরা চাই ৷
Θ---θ-λ--έ---δ---τ-- -------ιο.
Θ_ ή____ έ__ δ______ μ_ μ______
Θ- ή-ε-α έ-α δ-μ-τ-ο μ- μ-ά-ι-.
-------------------------------
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με μπάνιο.
0
Th- ḗ-h-l----a-dōmáti---e-m--n--.
T__ ḗ_____ é__ d______ m_ m______
T-a ḗ-h-l- é-a d-m-t-o m- m-á-i-.
---------------------------------
Tha ḗthela éna dōmátio me mpánio.
আমি স্নানের ঘর সমেত একটা কামরা চাই ৷
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με μπάνιο.
Tha ḗthela éna dōmátio me mpánio.
আমি শাওয়ার যুক্ত একটা কামরা চাই ৷
Θ- ήθε---ένα δ-μ-τ-ο μ- ντο-ζ-έρ-.
Θ_ ή____ έ__ δ______ μ_ ν_________
Θ- ή-ε-α έ-α δ-μ-τ-ο μ- ν-ο-ζ-έ-α-
----------------------------------
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με ντουζιέρα.
0
Tha-ḗt-e-- -n------t-o m- -touzi-r-.
T__ ḗ_____ é__ d______ m_ n_________
T-a ḗ-h-l- é-a d-m-t-o m- n-o-z-é-a-
------------------------------------
Tha ḗthela éna dōmátio me ntouziéra.
আমি শাওয়ার যুক্ত একটা কামরা চাই ৷
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με ντουζιέρα.
Tha ḗthela éna dōmátio me ntouziéra.
আমি কি কামরাটা দেখতে পারি?
Μπορ---- -- -ο δω-ά---;
Μ____ ν_ δ_ τ_ δ_______
Μ-ο-ώ ν- δ- τ- δ-μ-τ-ο-
-----------------------
Μπορώ να δω το δωμάτιο;
0
M--rṓ n--dō-to--ō----o?
M____ n_ d_ t_ d_______
M-o-ṓ n- d- t- d-m-t-o-
-----------------------
Mporṓ na dō to dōmátio?
আমি কি কামরাটা দেখতে পারি?
Μπορώ να δω το δωμάτιο;
Mporṓ na dō to dōmátio?
এখানে কি গ্যারেজ আছে?
Υπά-χ---γκα-ά- ---;
Υ______ γ_____ ε___
Υ-ά-χ-ι γ-α-ά- ε-ώ-
-------------------
Υπάρχει γκαράζ εδώ;
0
Y-ár--e- n----z -dṓ?
Y_______ n_____ e___
Y-á-c-e- n-a-á- e-ṓ-
--------------------
Ypárchei nkaráz edṓ?
এখানে কি গ্যারেজ আছে?
Υπάρχει γκαράζ εδώ;
Ypárchei nkaráz edṓ?
এখানে কি সিন্দুক আছে?
Υ---χ-- χ--μ-τοκι-ώτ-- ---;
Υ______ χ_____________ ε___
Υ-ά-χ-ι χ-η-α-ο-ι-ώ-ι- ε-ώ-
---------------------------
Υπάρχει χρηματοκιβώτιο εδώ;
0
Yp--c-ei-ch---at-ki----- --ṓ?
Y_______ c______________ e___
Y-á-c-e- c-r-m-t-k-b-t-o e-ṓ-
-----------------------------
Ypárchei chrēmatokibṓtio edṓ?
এখানে কি সিন্দুক আছে?
Υπάρχει χρηματοκιβώτιο εδώ;
Ypárchei chrēmatokibṓtio edṓ?
এখানে কি ফ্যাক্স মেশিন আছে?
Υπ-ρχ-ι φα--ε--;
Υ______ φ__ ε___
Υ-ά-χ-ι φ-ξ ε-ώ-
----------------
Υπάρχει φαξ εδώ;
0
Y-árc-e--pha- --ṓ?
Y_______ p___ e___
Y-á-c-e- p-a- e-ṓ-
------------------
Ypárchei phax edṓ?
এখানে কি ফ্যাক্স মেশিন আছে?
Υπάρχει φαξ εδώ;
Ypárchei phax edṓ?
ঠিক আছে, আমি কামরাটা নেব ৷
Ε-τ-ξ-----α τ- -λ-ίσω-τ- δωμ--ιο.
Ε_______ θ_ τ_ κ_____ τ_ δ_______
Ε-τ-ξ-ι- θ- τ- κ-ε-σ- τ- δ-μ-τ-ο-
---------------------------------
Εντάξει, θα το κλείσω το δωμάτιο.
0
E--áxei- --- t---l-í---t- -ōm-t-o.
E_______ t__ t_ k_____ t_ d_______
E-t-x-i- t-a t- k-e-s- t- d-m-t-o-
----------------------------------
Entáxei, tha to kleísō to dōmátio.
ঠিক আছে, আমি কামরাটা নেব ৷
Εντάξει, θα το κλείσω το δωμάτιο.
Entáxei, tha to kleísō to dōmátio.
এই যে চাবিগুলো ৷
Ο-ί--- -α κλει-ιά.
Ο_____ τ_ κ_______
Ο-ί-τ- τ- κ-ε-δ-ά-
------------------
Ορίστε τα κλειδιά.
0
Or---e ta-kleidiá.
O_____ t_ k_______
O-í-t- t- k-e-d-á-
------------------
Oríste ta kleidiá.
এই যে চাবিগুলো ৷
Ορίστε τα κλειδιά.
Oríste ta kleidiá.
এই আমার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র
Αυτ-ς -ίνα--οι ----κ-υές-μ--.
Α____ ε____ ο_ α________ μ___
Α-τ-ς ε-ν-ι ο- α-ο-κ-υ-ς μ-υ-
-----------------------------
Αυτές είναι οι αποσκευές μου.
0
Au-é---í--i -i a--s-eu-- ---.
A____ e____ o_ a________ m___
A-t-s e-n-i o- a-o-k-u-s m-u-
-----------------------------
Autés eínai oi aposkeués mou.
এই আমার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র
Αυτές είναι οι αποσκευές μου.
Autés eínai oi aposkeués mou.
আপনি কখন জলখাবার / নাশতা দেবেন?
Τ- --α--ερ-ίρ---ι τ- -ρωινό;
Τ_ ώ__ σ_________ τ_ π______
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- π-ω-ν-;
----------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το πρωινό;
0
Ti ṓ-- s-r-ír-tai-to-p--in-?
T_ ṓ__ s_________ t_ p______
T- ṓ-a s-r-í-e-a- t- p-ō-n-?
----------------------------
Ti ṓra serbíretai to prōinó?
আপনি কখন জলখাবার / নাশতা দেবেন?
Τι ώρα σερβίρεται το πρωινό;
Ti ṓra serbíretai to prōinó?
আপনি কখন দুপুরের খাবার দেবেন?
Τ- -----ερ-ίρ---ι το--εσ--ερι-ν-;
Τ_ ώ__ σ_________ τ_ μ___________
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- μ-σ-μ-ρ-α-ό-
---------------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το μεσημεριανό;
0
T---r- -er-í------to m-sē-eri-n-?
T_ ṓ__ s_________ t_ m___________
T- ṓ-a s-r-í-e-a- t- m-s-m-r-a-ó-
---------------------------------
Ti ṓra serbíretai to mesēmerianó?
আপনি কখন দুপুরের খাবার দেবেন?
Τι ώρα σερβίρεται το μεσημεριανό;
Ti ṓra serbíretai to mesēmerianó?
আপনি কখন রাতের খাবার দেবেন?
Τ---ρ--σε-β--εται -----α-ι--;
Τ_ ώ__ σ_________ τ_ β_______
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- β-α-ι-ό-
-----------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το βραδινό;
0
Ti-ṓr----r-ír-tai t---r-d-nó?
T_ ṓ__ s_________ t_ b_______
T- ṓ-a s-r-í-e-a- t- b-a-i-ó-
-----------------------------
Ti ṓra serbíretai to bradinó?
আপনি কখন রাতের খাবার দেবেন?
Τι ώρα σερβίρεται το βραδινό;
Ti ṓra serbíretai to bradinó?