আপনার কাছে খালি কামরা আছে?
Сизд----ш-бө-----арб-?
С____ б__ б____ б_____
С-з-е б-ш б-л-ө б-р-ы-
----------------------
Сизде бош бөлмө барбы?
0
Si--- -----ö----b---ı?
S____ b__ b____ b_____
S-z-e b-ş b-l-ö b-r-ı-
----------------------
Sizde boş bölmö barbı?
আপনার কাছে খালি কামরা আছে?
Сизде бош бөлмө барбы?
Sizde boş bölmö barbı?
আমি একটা কামরা সংরক্ষিত (বুক) করে রেখেছি ৷
М-н-б-л-ө-ээле---о--ум.
М__ б____ э____ к______
М-н б-л-ө э-л-п к-й-у-.
-----------------------
Мен бөлмө ээлеп койдум.
0
Men-bölm---elep-k-y-u-.
M__ b____ e____ k______
M-n b-l-ö e-l-p k-y-u-.
-----------------------
Men bölmö eelep koydum.
আমি একটা কামরা সংরক্ষিত (বুক) করে রেখেছি ৷
Мен бөлмө ээлеп койдум.
Men bölmö eelep koydum.
আমার নাম মিলার ৷
Мен-н---ым -юлле-.
М____ а___ М______
М-н-н а-ы- М-л-е-.
------------------
Менин атым Мюллер.
0
M--in a-ım M---le-.
M____ a___ M_______
M-n-n a-ı- M-u-l-r-
-------------------
Menin atım Myuller.
আমার নাম মিলার ৷
Менин атым Мюллер.
Menin atım Myuller.
আমার একজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
М-г- -и--б-лмө к-рек.
М___ б__ б____ к_____
М-г- б-р б-л-ө к-р-к-
---------------------
Мага бир бөлмө керек.
0
Ma-a-bir --lmö -ere-.
M___ b__ b____ k_____
M-g- b-r b-l-ö k-r-k-
---------------------
Maga bir bölmö kerek.
আমার একজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
Мага бир бөлмө керек.
Maga bir bölmö kerek.
আমার দুজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
М--а---- бөлмөлү--бө-мө -ер--.
М___ э__ б_______ б____ к_____
М-г- э-и б-л-ө-ү- б-л-ө к-р-к-
------------------------------
Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек.
0
Mag- -k----l-öl-- bö-m- -er-k.
M___ e__ b_______ b____ k_____
M-g- e-i b-l-ö-ü- b-l-ö k-r-k-
------------------------------
Maga eki bölmölüü bölmö kerek.
আমার দুজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек.
Maga eki bölmölüü bölmö kerek.
এক রাতের জন্য ঘরের ভাড়া কত?
Бир----гө б------а-ча--у---?
Б__ т____ б____ к____ т_____
Б-р т-н-ө б-л-ө к-н-а т-р-т-
----------------------------
Бир түнгө бөлмө канча турат?
0
Bi--t-ng----l-ö k-nça------?
B__ t____ b____ k____ t_____
B-r t-n-ö b-l-ö k-n-a t-r-t-
----------------------------
Bir tüngö bölmö kança turat?
এক রাতের জন্য ঘরের ভাড়া কত?
Бир түнгө бөлмө канча турат?
Bir tüngö bölmö kança turat?
আমি স্নানের ঘর সমেত একটা কামরা চাই ৷
М--а---нна-- ба-----мө ---ек.
М___ в______ б__ б____ к_____
М-г- в-н-а-ы б-р б-л-ө к-р-к-
-----------------------------
Мага ваннасы бар бөлмө керек.
0
M--a--a-na-ı--a--bö--ö-k---k.
M___ v______ b__ b____ k_____
M-g- v-n-a-ı b-r b-l-ö k-r-k-
-----------------------------
Maga vannası bar bölmö kerek.
আমি স্নানের ঘর সমেত একটা কামরা চাই ৷
Мага ваннасы бар бөлмө керек.
Maga vannası bar bölmö kerek.
আমি শাওয়ার যুক্ত একটা কামরা চাই ৷
М--- д--у ба---ө--- ке-ек.
М___ д___ б__ б____ к_____
М-г- д-ш- б-р б-л-ө к-р-к-
--------------------------
Мага душу бар бөлмө керек.
0
Ma-- -uş----- bö-mö -erek.
M___ d___ b__ b____ k_____
M-g- d-ş- b-r b-l-ö k-r-k-
--------------------------
Maga duşu bar bölmö kerek.
আমি শাওয়ার যুক্ত একটা কামরা চাই ৷
Мага душу бар бөлмө керек.
Maga duşu bar bölmö kerek.
আমি কি কামরাটা দেখতে পারি?
Б--м-------ө -ла--ы?
Б______ к___ а______
Б-л-ө-ү к-р- а-а-б-?
--------------------
Бөлмөнү көрө аламбы?
0
Bö----ü--ö-ö-al---ı?
B______ k___ a______
B-l-ö-ü k-r- a-a-b-?
--------------------
Bölmönü körö alambı?
আমি কি কামরাটা দেখতে পারি?
Бөлмөнү көрө аламбы?
Bölmönü körö alambı?
এখানে কি গ্যারেজ আছে?
Бу- ж---е----а---а-бы?
Б__ ж____ г____ б_____
Б-л ж-р-е г-р-ж б-р-ы-
----------------------
Бул жерде гараж барбы?
0
Bu- je-de g-ra- ---bı?
B__ j____ g____ b_____
B-l j-r-e g-r-j b-r-ı-
----------------------
Bul jerde garaj barbı?
এখানে কি গ্যারেজ আছে?
Бул жерде гараж барбы?
Bul jerde garaj barbı?
এখানে কি সিন্দুক আছে?
Б---же--е-се-ф -а--ы?
Б__ ж____ с___ б_____
Б-л ж-р-е с-й- б-р-ы-
---------------------
Бул жерде сейф барбы?
0
Bul----de-se-f-ba---?
B__ j____ s___ b_____
B-l j-r-e s-y- b-r-ı-
---------------------
Bul jerde seyf barbı?
এখানে কি সিন্দুক আছে?
Бул жерде сейф барбы?
Bul jerde seyf barbı?
এখানে কি ফ্যাক্স মেশিন আছে?
Б-л же--е--ак- бар--?
Б__ ж____ ф___ б_____
Б-л ж-р-е ф-к- б-р-ы-
---------------------
Бул жерде факс барбы?
0
Bu- j-rde-f--- -a---?
B__ j____ f___ b_____
B-l j-r-e f-k- b-r-ı-
---------------------
Bul jerde faks barbı?
এখানে কি ফ্যাক্স মেশিন আছে?
Бул жерде факс барбы?
Bul jerde faks barbı?
ঠিক আছে, আমি কামরাটা নেব ৷
Жак--, м---б-л-өнү---ам--.
Ж_____ м__ б______ а______
Ж-к-ы- м-н б-л-ө-ү а-а-ы-.
--------------------------
Жакшы, мен бөлмөнү аламын.
0
J-kşı- men---l-önü -l-m--.
J_____ m__ b______ a______
J-k-ı- m-n b-l-ö-ü a-a-ı-.
--------------------------
Jakşı, men bölmönü alamın.
ঠিক আছে, আমি কামরাটা নেব ৷
Жакшы, мен бөлмөнү аламын.
Jakşı, men bölmönü alamın.
এই যে চাবিগুলো ৷
А-к--т-- --- ж---е.
А_______ б__ ж_____
А-к-ч-а- б-л ж-р-е-
-------------------
Ачкычтар бул жерде.
0
A-kı-ta- -ul-j-rde.
A_______ b__ j_____
A-k-ç-a- b-l j-r-e-
-------------------
Açkıçtar bul jerde.
এই যে চাবিগুলো ৷
Ачкычтар бул жерде.
Açkıçtar bul jerde.
এই আমার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র
Мына-------жүг--.
М___ м____ ж_____
М-н- м-н-н ж-г-м-
-----------------
Мына менин жүгүм.
0
M--- meni----g--.
M___ m____ j_____
M-n- m-n-n j-g-m-
-----------------
Mına menin jügüm.
এই আমার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র
Мына менин жүгүм.
Mına menin jügüm.
আপনি কখন জলখাবার / নাশতা দেবেন?
Эр-е---е-ен---т--------ч-д-?
Э____ м______ т____ к_______
Э-т-ң м-н-н-и т-м-к к-н-а-а-
----------------------------
Эртең мененки тамак канчада?
0
E---ŋ-me----i ta-ak-ka---d-?
E____ m______ t____ k_______
E-t-ŋ m-n-n-i t-m-k k-n-a-a-
----------------------------
Erteŋ menenki tamak kançada?
আপনি কখন জলখাবার / নাশতা দেবেন?
Эртең мененки тамак канчада?
Erteŋ menenki tamak kançada?
আপনি কখন দুপুরের খাবার দেবেন?
Т-шкү --м-- ка---да?
Т____ т____ к_______
Т-ш-ү т-м-к к-н-а-а-
--------------------
Түшкү тамак канчада?
0
T-ş-- -a-ak --nç--a?
T____ t____ k_______
T-ş-ü t-m-k k-n-a-a-
--------------------
Tüşkü tamak kançada?
আপনি কখন দুপুরের খাবার দেবেন?
Түшкү тамак канчада?
Tüşkü tamak kançada?
আপনি কখন রাতের খাবার দেবেন?
К-ч---та-ак -анч-д-?
К____ т____ к_______
К-ч-и т-м-к к-н-а-а-
--------------------
Кечки тамак канчада?
0
Keçki --ma- ka--a--?
K____ t____ k_______
K-ç-i t-m-k k-n-a-a-
--------------------
Keçki tamak kançada?
আপনি কখন রাতের খাবার দেবেন?
Кечки тамак канчада?
Keçki tamak kançada?