আপনার কাছে খালি কামরা আছে?
Си-де б---бөлмө -а-б-?
С____ б__ б____ б_____
С-з-е б-ш б-л-ө б-р-ы-
----------------------
Сизде бош бөлмө барбы?
0
S-z-e---ş---lm--b--bı?
S____ b__ b____ b_____
S-z-e b-ş b-l-ö b-r-ı-
----------------------
Sizde boş bölmö barbı?
আপনার কাছে খালি কামরা আছে?
Сизде бош бөлмө барбы?
Sizde boş bölmö barbı?
আমি একটা কামরা সংরক্ষিত (বুক) করে রেখেছি ৷
М-н б---ө --л-- ----у-.
М__ б____ э____ к______
М-н б-л-ө э-л-п к-й-у-.
-----------------------
Мен бөлмө ээлеп койдум.
0
Me--bölm- -e--- k-y-u-.
M__ b____ e____ k______
M-n b-l-ö e-l-p k-y-u-.
-----------------------
Men bölmö eelep koydum.
আমি একটা কামরা সংরক্ষিত (বুক) করে রেখেছি ৷
Мен бөлмө ээлеп койдум.
Men bölmö eelep koydum.
আমার নাম মিলার ৷
М---- ---- М-л---.
М____ а___ М______
М-н-н а-ы- М-л-е-.
------------------
Менин атым Мюллер.
0
Me-----t---M-ul-e-.
M____ a___ M_______
M-n-n a-ı- M-u-l-r-
-------------------
Menin atım Myuller.
আমার নাম মিলার ৷
Менин атым Мюллер.
Menin atım Myuller.
আমার একজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
Ма-а---р б--м----ре-.
М___ б__ б____ к_____
М-г- б-р б-л-ө к-р-к-
---------------------
Мага бир бөлмө керек.
0
M-g---ir ---mö --r--.
M___ b__ b____ k_____
M-g- b-r b-l-ö k-r-k-
---------------------
Maga bir bölmö kerek.
আমার একজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
Мага бир бөлмө керек.
Maga bir bölmö kerek.
আমার দুজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
М-г--эк- бөлм---ү-бөл-ө--е---.
М___ э__ б_______ б____ к_____
М-г- э-и б-л-ө-ү- б-л-ө к-р-к-
------------------------------
Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек.
0
Ma---eki -ö-m-lü- bö-mö----ek.
M___ e__ b_______ b____ k_____
M-g- e-i b-l-ö-ü- b-l-ö k-r-k-
------------------------------
Maga eki bölmölüü bölmö kerek.
আমার দুজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек.
Maga eki bölmölüü bölmö kerek.
এক রাতের জন্য ঘরের ভাড়া কত?
Бир т------ө-мө-канча-тур-т?
Б__ т____ б____ к____ т_____
Б-р т-н-ө б-л-ө к-н-а т-р-т-
----------------------------
Бир түнгө бөлмө канча турат?
0
Bir-t--gö --l-- --n-a--ura-?
B__ t____ b____ k____ t_____
B-r t-n-ö b-l-ö k-n-a t-r-t-
----------------------------
Bir tüngö bölmö kança turat?
এক রাতের জন্য ঘরের ভাড়া কত?
Бир түнгө бөлмө канча турат?
Bir tüngö bölmö kança turat?
আমি স্নানের ঘর সমেত একটা কামরা চাই ৷
Ма-а ва-на-ы б-----л-- -ерек.
М___ в______ б__ б____ к_____
М-г- в-н-а-ы б-р б-л-ө к-р-к-
-----------------------------
Мага ваннасы бар бөлмө керек.
0
Mag---a----ı-b-r-böl-ö k-r--.
M___ v______ b__ b____ k_____
M-g- v-n-a-ı b-r b-l-ö k-r-k-
-----------------------------
Maga vannası bar bölmö kerek.
আমি স্নানের ঘর সমেত একটা কামরা চাই ৷
Мага ваннасы бар бөлмө керек.
Maga vannası bar bölmö kerek.
আমি শাওয়ার যুক্ত একটা কামরা চাই ৷
М--- д--у ----б--мө---р-к.
М___ д___ б__ б____ к_____
М-г- д-ш- б-р б-л-ө к-р-к-
--------------------------
Мага душу бар бөлмө керек.
0
Maga duşu --- bölm- -e-ek.
M___ d___ b__ b____ k_____
M-g- d-ş- b-r b-l-ö k-r-k-
--------------------------
Maga duşu bar bölmö kerek.
আমি শাওয়ার যুক্ত একটা কামরা চাই ৷
Мага душу бар бөлмө керек.
Maga duşu bar bölmö kerek.
আমি কি কামরাটা দেখতে পারি?
Б-л------ө-ө ---мбы?
Б______ к___ а______
Б-л-ө-ү к-р- а-а-б-?
--------------------
Бөлмөнү көрө аламбы?
0
B-l---ü--ö-------b-?
B______ k___ a______
B-l-ö-ü k-r- a-a-b-?
--------------------
Bölmönü körö alambı?
আমি কি কামরাটা দেখতে পারি?
Бөлмөнү көрө аламбы?
Bölmönü körö alambı?
এখানে কি গ্যারেজ আছে?
Б---ж-р-е-гар-ж -а-б-?
Б__ ж____ г____ б_____
Б-л ж-р-е г-р-ж б-р-ы-
----------------------
Бул жерде гараж барбы?
0
Bu- --rd- -a-a- -a-b-?
B__ j____ g____ b_____
B-l j-r-e g-r-j b-r-ı-
----------------------
Bul jerde garaj barbı?
এখানে কি গ্যারেজ আছে?
Бул жерде гараж барбы?
Bul jerde garaj barbı?
এখানে কি সিন্দুক আছে?
Б-л -ер-е-с---------?
Б__ ж____ с___ б_____
Б-л ж-р-е с-й- б-р-ы-
---------------------
Бул жерде сейф барбы?
0
B-- jerd--seyf b-rb-?
B__ j____ s___ b_____
B-l j-r-e s-y- b-r-ı-
---------------------
Bul jerde seyf barbı?
এখানে কি সিন্দুক আছে?
Бул жерде сейф барбы?
Bul jerde seyf barbı?
এখানে কি ফ্যাক্স মেশিন আছে?
Б-л жер-е---к- -----?
Б__ ж____ ф___ б_____
Б-л ж-р-е ф-к- б-р-ы-
---------------------
Бул жерде факс барбы?
0
Bu--j-r-e fa-s ---bı?
B__ j____ f___ b_____
B-l j-r-e f-k- b-r-ı-
---------------------
Bul jerde faks barbı?
এখানে কি ফ্যাক্স মেশিন আছে?
Бул жерде факс барбы?
Bul jerde faks barbı?
ঠিক আছে, আমি কামরাটা নেব ৷
Жакш-, --- бө-мө-- --амын.
Ж_____ м__ б______ а______
Ж-к-ы- м-н б-л-ө-ү а-а-ы-.
--------------------------
Жакшы, мен бөлмөнү аламын.
0
Ja--ı, m-n---l---ü-a--mın.
J_____ m__ b______ a______
J-k-ı- m-n b-l-ö-ü a-a-ı-.
--------------------------
Jakşı, men bölmönü alamın.
ঠিক আছে, আমি কামরাটা নেব ৷
Жакшы, мен бөлмөнү аламын.
Jakşı, men bölmönü alamın.
এই যে চাবিগুলো ৷
А---чт---б----е--е.
А_______ б__ ж_____
А-к-ч-а- б-л ж-р-е-
-------------------
Ачкычтар бул жерде.
0
Aç---tar -ul --r-e.
A_______ b__ j_____
A-k-ç-a- b-l j-r-e-
-------------------
Açkıçtar bul jerde.
এই যে চাবিগুলো ৷
Ачкычтар бул жерде.
Açkıçtar bul jerde.
এই আমার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র
Мы-----н----ү---.
М___ м____ ж_____
М-н- м-н-н ж-г-м-
-----------------
Мына менин жүгүм.
0
Mına-menin ---üm.
M___ m____ j_____
M-n- m-n-n j-g-m-
-----------------
Mına menin jügüm.
এই আমার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র
Мына менин жүгүм.
Mına menin jügüm.
আপনি কখন জলখাবার / নাশতা দেবেন?
Эр------нен-и-там-- -анч---?
Э____ м______ т____ к_______
Э-т-ң м-н-н-и т-м-к к-н-а-а-
----------------------------
Эртең мененки тамак канчада?
0
E-te---e--n-i---ma- ka--a--?
E____ m______ t____ k_______
E-t-ŋ m-n-n-i t-m-k k-n-a-a-
----------------------------
Erteŋ menenki tamak kançada?
আপনি কখন জলখাবার / নাশতা দেবেন?
Эртең мененки тамак канчада?
Erteŋ menenki tamak kançada?
আপনি কখন দুপুরের খাবার দেবেন?
Т---ү--а--к--анч--а?
Т____ т____ к_______
Т-ш-ү т-м-к к-н-а-а-
--------------------
Түшкү тамак канчада?
0
Tü--ü---mak--a-ç--a?
T____ t____ k_______
T-ş-ü t-m-k k-n-a-a-
--------------------
Tüşkü tamak kançada?
আপনি কখন দুপুরের খাবার দেবেন?
Түшкү тамак канчада?
Tüşkü tamak kançada?
আপনি কখন রাতের খাবার দেবেন?
К-ч-- там-- -----д-?
К____ т____ к_______
К-ч-и т-м-к к-н-а-а-
--------------------
Кечки тамак канчада?
0
K--ki-t-mak----ç--a?
K____ t____ k_______
K-ç-i t-m-k k-n-a-a-
--------------------
Keçki tamak kançada?
আপনি কখন রাতের খাবার দেবেন?
Кечки тамак канчада?
Keçki tamak kançada?