বাক্যাংশ বই

bn ব্যক্তি   »   el Πρόσωπα

১ [এক]

ব্যক্তি

ব্যক্তি

1 [ένα]

1 [éna]

Πρόσωπα

Prósōpa

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা গ্রীক খেলা আরও
আমি ε-ώ ε__ ε-ώ --- εγώ 0
e-ṓ e__ e-ṓ --- egṓ
আমি এবং তুমি εγ--και-εσύ ε__ κ__ ε__ ε-ώ κ-ι ε-ύ ----------- εγώ και εσύ 0
eg--k-----ý e__ k__ e__ e-ṓ k-i e-ý ----------- egṓ kai esý
আমরা দুজনে (আমরা উভয়েই) εμε-ς--- δ-ο ε____ ο_ δ__ ε-ε-ς ο- δ-ο ------------ εμείς οι δύο 0
e---s----dýo e____ o_ d__ e-e-s o- d-o ------------ emeís oi dýo
সে (ছেলে) α---ς α____ α-τ-ς ----- αυτός 0
a-tós a____ a-t-s ----- autós
সে (ছেলে] এবং সে (মেয়ে) αυτός-κ-- αυ-ή α____ κ__ α___ α-τ-ς κ-ι α-τ- -------------- αυτός και αυτή 0
a-tós -ai-autḗ a____ k__ a___ a-t-s k-i a-t- -------------- autós kai autḗ
তারা দুজনে α--ο------ύο α____ ο_ δ__ α-τ-ί ο- δ-ο ------------ αυτοί οι δύο 0
a--oí--i dýo a____ o_ d__ a-t-í o- d-o ------------ autoí oi dýo
পুরুষ ο άν-ρ-ς ο ά_____ ο ά-δ-α- -------- ο άνδρας 0
o -nd--s o á_____ o á-d-a- -------- o ándras
স্ত্রী / মহিলা η γ-ναί-α η γ______ η γ-ν-ί-α --------- η γυναίκα 0
ē --na--a ē g______ ē g-n-í-a --------- ē gynaíka
শিশু το-παιδί τ_ π____ τ- π-ι-ί -------- το παιδί 0
to -a-dí t_ p____ t- p-i-í -------- to paidí
একটি পরিবার μί- ο-κ--έ-εια μ__ ο_________ μ-α ο-κ-γ-ν-ι- -------------- μία οικογένεια 0
m-a--ikog-neia m__ o_________ m-a o-k-g-n-i- -------------- mía oikogéneia
আমার পরিবার η--ικ-γένειά-μ-υ η ο_________ μ__ η ο-κ-γ-ν-ι- μ-υ ---------------- η οικογένειά μου 0
ē o-ko-é---- m-u ē o_________ m__ ē o-k-g-n-i- m-u ---------------- ē oikogéneiá mou
আমার পরিবার এখানে ৷ Η -ι-ογέ-ειά---υ--ίνα- ---. Η ο_________ μ__ ε____ ε___ Η ο-κ-γ-ν-ι- μ-υ ε-ν-ι ε-ώ- --------------------------- Η οικογένειά μου είναι εδώ. 0
Ē o--o-én--á m-----na- --ṓ. Ē o_________ m__ e____ e___ Ē o-k-g-n-i- m-u e-n-i e-ṓ- --------------------------- Ē oikogéneiá mou eínai edṓ.
আমি এখানে ৷ Εγ- ---αι-εδ-. Ε__ ε____ ε___ Ε-ώ ε-μ-ι ε-ώ- -------------- Εγώ είμαι εδώ. 0
E-- -íma--ed-. E__ e____ e___ E-ṓ e-m-i e-ṓ- -------------- Egṓ eímai edṓ.
তুমি এখানে ৷ Εσ- εί----ε--. Ε__ ε____ ε___ Ε-ύ ε-σ-ι ε-ώ- -------------- Εσύ είσαι εδώ. 0
E-ý --sa- ---. E__ e____ e___ E-ý e-s-i e-ṓ- -------------- Esý eísai edṓ.
সে (ছেলে] এখানে এবং সে (মেয়ে) এখানে ৷ Αυ-ό------ι -δ--κ----υ-----ν-ι --ώ. Α____ ε____ ε__ κ__ α___ ε____ ε___ Α-τ-ς ε-ν-ι ε-ώ κ-ι α-τ- ε-ν-ι ε-ώ- ----------------------------------- Αυτός είναι εδώ και αυτή είναι εδώ. 0
A-----e-na- edṓ k------- e-na--edṓ. A____ e____ e__ k__ a___ e____ e___ A-t-s e-n-i e-ṓ k-i a-t- e-n-i e-ṓ- ----------------------------------- Autós eínai edṓ kai autḗ eínai edṓ.
আমরা এখানে ৷ Ε-----είμ-σ-- εδώ. Ε____ ε______ ε___ Ε-ε-ς ε-μ-σ-ε ε-ώ- ------------------ Εμείς είμαστε εδώ. 0
E-eís--ím--t- -dṓ. E____ e______ e___ E-e-s e-m-s-e e-ṓ- ------------------ Emeís eímaste edṓ.
তোমরা এখানে ৷ Εσ-ί---ί--ε -δώ. Ε____ ε____ ε___ Ε-ε-ς ε-σ-ε ε-ώ- ---------------- Εσείς είστε εδώ. 0
E--í- eíst--ed-. E____ e____ e___ E-e-s e-s-e e-ṓ- ---------------- Eseís eíste edṓ.
তারা সবাই এখানে ৷ Ε-ναι-όλ-ι--δ-. Ε____ ό___ ε___ Ε-ν-ι ό-ο- ε-ώ- --------------- Είναι όλοι εδώ. 0
Eín-i--l-i--d-. E____ ó___ e___ E-n-i ó-o- e-ṓ- --------------- Eínai óloi edṓ.

স্মৃতিভ্রংশ রোগের বিরুদ্ধে ভাষার ব্যবহার

মানসিকভাবে সুস্থ থাকার জন্য ভাষা শিক্ষার বিকল্প নেই । ভাষার দক্ষতা স্মৃতি নাশ হয়ে যাত্তয়া থেকে রক্ষা করে। অনেক বৈজ্ঞানিক গবেষণা এটা প্রমাণ করেছে। শিক্ষানবীশ বয়স কোন ভূমিকা পালন করে না। নিয়মিত মস্তিষ্ক প্রয়োগ কি জরুরি? শব্দভান্ডার শেখা মেধা প্রসারিত করে। এই প্রসারণ জ্ঞান সম্বন্ধীয় প্রক্রিয়া নিয়ন্ত্রণ করে। সুতরাং, বহুভাষীরা আরো মনোযোগী হয়। তারা যথাযথভাবে মনোযোগ দিতে পারেন। যাহোক, বহুভাষীদের অনেক সুবিধা রয়েছে। বহুভাষিকরা ভাল সিদ্ধান্ত নিতে পারেন। অর্থাৎ, তারা দ্রুত একটি সিদ্ধান্তে আসতে পারেন। কারণ, তাদের মস্তিষ্ক পছন্দ করা শিখেছে। মস্তিষ্ক সবসময় একটা জিনিসের দুটো অর্থ জেনে যায়। প্রত্যেকটি অর্থই একটি সম্ভাব্য বিকল্প হিসেবে কাজ করে । তাই বলা যায়, বহুভাষীরা ক্রমাগত সিদ্ধান্ত নিয়ে থাকেন । তাদের মস্তিস্কের অনেক গুলোর মধ্যে থেকে পছন্দ করার অভ্যাস থাকে । এবং এই প্রশিক্ষণ শুধু বাগ্মিতা বৃদ্ধি করেনা । মস্তিস্কের অনেক দিকও উপকৃত হয় । ভাষার দক্ষতা বলতে জ্ঞানের উপর উত্তম নিয়ন্ত্রণ বোঝানো হয় । অবশ্যই, স্মৃতিভ্রংশ হয়ে যাত্তয়া থেকে ভাষার দক্ষতা রক্ষা করতে পারেনা। তারপরও বহুভাষীদের মধ্যে এই রোগের বিস্তার অপেক্ষাকৃত ধীর হয়। এবং তাদের মস্তিষ্ক এই রোগের চাপ সহ্য করতে সক্ষম। ভাষাবিদদের কাছে স্মৃতিভ্রংশ রোগের লক্ষণসমূহ দূর্বলতর মনে হয়। বিভ্রান্তি ও ভুলে যাওয়া অনেক কম হয়। তাই, বৃদ্ধ ও তরুণরা ভাষা শিক্ষার মাধ্যমে সমানভাবে উপকৃত হন। এবং প্রত্যেকটি ভাষা শিক্ষার মাধ্যমে নতুন কিছু জানা সহজ হয়ে যায়। সুতরাং, আমাদের সবার উচিত ঔষধ ছেড়ে শব্দভান্ডার বৃদ্ধি করা।