আপনি কেন আসছেন না?
ت- و-ې-نه راځ-؟
ت_ و__ ن_ ر____
ت- و-ې ن- ر-ځ-؟
---------------
ته ولې نه راځي؟
0
ت- ولې--ه-راځي؟
ت_ و__ ن_ ر____
ت- و-ې ن- ر-ځ-؟
---------------
ته ولې نه راځي؟
আপনি কেন আসছেন না?
ته ولې نه راځي؟
ته ولې نه راځي؟
আবহাওয়া খুব খারাপ ৷
ه-- ډیره خر--ه--ه.
ه__ ډ___ خ____ د__
ه-ا ډ-ر- خ-ا-ه د-.
------------------
هوا ډیره خرابه ده.
0
هو- -----خر--ه--ه.
ه__ ډ___ خ____ د__
ه-ا ډ-ر- خ-ا-ه د-.
------------------
هوا ډیره خرابه ده.
আবহাওয়া খুব খারাপ ৷
هوا ډیره خرابه ده.
هوا ډیره خرابه ده.
আমি আসছি না কারণ আবহাওয়া ভীষণ খারাপ ৷
زه -ه--اځم-----چ- هو--ډ-ره--ر----د-.
ز_ ن_ ر___ ځ__ چ_ ه__ ډ___ خ____ د__
ز- ن- ر-ځ- ځ-ه چ- ه-ا ډ-ر- خ-ا-ه د-.
------------------------------------
زه نه راځم ځکه چې هوا ډیره خرابه ده.
0
زه ن--ر--م ځکه چې--------ه----ب---ه.
ز_ ن_ ر___ ځ__ چ_ ه__ ډ___ خ____ د__
ز- ن- ر-ځ- ځ-ه چ- ه-ا ډ-ر- خ-ا-ه د-.
------------------------------------
زه نه راځم ځکه چې هوا ډیره خرابه ده.
আমি আসছি না কারণ আবহাওয়া ভীষণ খারাপ ৷
زه نه راځم ځکه چې هوا ډیره خرابه ده.
زه نه راځم ځکه چې هوا ډیره خرابه ده.
সে (ছেলে) কেন আসছে না?
ه-- و-- نه-ر-ځ-؟
ه__ و__ ن_ ر____
ه-ه و-ې ن- ر-ځ-؟
----------------
هغه ولې نه راځي؟
0
ه-ه --ې ----اځي؟
ه__ و__ ن_ ر____
ه-ه و-ې ن- ر-ځ-؟
----------------
هغه ولې نه راځي؟
সে (ছেলে) কেন আসছে না?
هغه ولې نه راځي؟
هغه ولې نه راځي؟
তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
ه-ه-را--ل-شوی -ه---.
ه__ ر____ ش__ ن_ د__
ه-ه ر-ب-ل ش-ی ن- د-.
--------------------
هغه رابلل شوی نه دی.
0
ه-ه ر-بل- -و---ه-د-.
ه__ ر____ ش__ ن_ د__
ه-ه ر-ب-ل ش-ی ن- د-.
--------------------
هغه رابلل شوی نه دی.
তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
هغه رابلل شوی نه دی.
هغه رابلل شوی نه دی.
সে আসছে না কারণ তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
هغه ---ر--ي -ک- چې --- ---ب--ه-ن--ده-ور-ړل -و-.
ه__ ن_ ر___ ځ__ چ_ ه__ ت_ ب___ ن_ د_ و____ ش___
ه-ه ن- ر-ځ- ځ-ه چ- ه-ه ت- ب-ن- ن- د- و-ک-ل ش-ې-
-----------------------------------------------
هغه نه راځي ځکه چې هغه ته بلنه نه ده ورکړل شوې.
0
ه-- -- ر-ځي--که-----غ---- -ل-- نه-د----کړ----ې.
ه__ ن_ ر___ ځ__ چ_ ه__ ت_ ب___ ن_ د_ و____ ش___
ه-ه ن- ر-ځ- ځ-ه چ- ه-ه ت- ب-ن- ن- د- و-ک-ل ش-ې-
-----------------------------------------------
هغه نه راځي ځکه چې هغه ته بلنه نه ده ورکړل شوې.
সে আসছে না কারণ তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
هغه نه راځي ځکه چې هغه ته بلنه نه ده ورکړل شوې.
هغه نه راځي ځکه چې هغه ته بلنه نه ده ورکړل شوې.
তুমি কেন আসছ না?
ته-ول- نه ----؟
ت_ و__ ن_ ر____
ت- و-ې ن- ر-ځ-؟
---------------
ته ولې نه راځي؟
0
ته -لې-ن- -ا-ي؟
ت_ و__ ن_ ر____
ت- و-ې ن- ر-ځ-؟
---------------
ته ولې نه راځي؟
তুমি কেন আসছ না?
ته ولې نه راځي؟
ته ولې نه راځي؟
আমার সময় নেই ৷
زه-وخت -ه--رم.
ز_ و__ ن_ ل___
ز- و-ت ن- ل-م-
--------------
زه وخت نه لرم.
0
ز--و-------ر-.
ز_ و__ ن_ ل___
ز- و-ت ن- ل-م-
--------------
زه وخت نه لرم.
আমার সময় নেই ৷
زه وخت نه لرم.
زه وخت نه لرم.
আমি আসছি না কারণ আমার সময় নেই ৷
زه--ه ر-ځ----ه--ې-و-- ن- -رم.
ز_ ن_ ر___ ځ__ چ_ و__ ن_ ل___
ز- ن- ر-ځ- ځ-ه چ- و-ت ن- ل-م-
-----------------------------
زه نه راځم ځکه چې وخت نه لرم.
0
ز- ------م-ځ----- -خت -ه-ل--.
ز_ ن_ ر___ ځ__ چ_ و__ ن_ ل___
ز- ن- ر-ځ- ځ-ه چ- و-ت ن- ل-م-
-----------------------------
زه نه راځم ځکه چې وخت نه لرم.
আমি আসছি না কারণ আমার সময় নেই ৷
زه نه راځم ځکه چې وخت نه لرم.
زه نه راځم ځکه چې وخت نه لرم.
তুমি কেন থাকছ না?
ته-----ن- پ--ې کې-ې
ت_ و__ ن_ پ___ ک___
ت- و-ې ن- پ-ت- ک-ږ-
-------------------
ته ولې نه پاتې کېږې
0
ت- ----نه --تې ک--ې
ت_ و__ ن_ پ___ ک___
ت- و-ې ن- پ-ت- ک-ږ-
-------------------
ته ولې نه پاتې کېږې
তুমি কেন থাকছ না?
ته ولې نه پاتې کېږې
ته ولې نه پاتې کېږې
আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
زه--ا-- -ار وک-م.
ز_ ب___ ک__ و____
ز- ب-ی- ک-ر و-ړ-.
-----------------
زه باید کار وکړم.
0
ز- -----کار -کړم.
ز_ ب___ ک__ و____
ز- ب-ی- ک-ر و-ړ-.
-----------------
زه باید کار وکړم.
আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
زه باید کار وکړم.
زه باید کار وکړم.
আমি থাকছি না কারণ আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
ز- -- -ا-ې---ګ---که-چې ز- ل-ه--ک-- ل--.
ز_ ن_ پ___ ک___ ځ__ چ_ ز_ ل___ ک__ ل___
ز- ن- پ-ت- ک-ګ- ځ-ه چ- ز- ل-ه- ک-ر ل-م-
---------------------------------------
زه نه پاتې کیګم ځکه چې زه لاهم کار لرم.
0
z--na--ātê --gm-dzka--ê-za--āam kār---m
z_ n_ p___ k___ d___ ç_ z_ l___ k__ l__
z- n- p-t- k-g- d-k- ç- z- l-a- k-r l-m
---------------------------------------
za na pātê kygm dzka çê za lāam kār lrm
আমি থাকছি না কারণ আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
زه نه پاتې کیګم ځکه چې زه لاهم کار لرم.
za na pātê kygm dzka çê za lāam kār lrm
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
ول----ړ-؟
و__ ل____
و-ې ل-ړ-؟
---------
ولې لاړې؟
0
و-ې-لاړې؟
و__ ل____
و-ې ل-ړ-؟
---------
ولې لاړې؟
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
ولې لاړې؟
ولې لاړې؟
আমি ক্লান্ত ৷
ز---تړ--ی-.
ز_ س___ ی__
ز- س-ړ- ی-.
-----------
زه ستړی یم.
0
ز- -ت-- یم.
ز_ س___ ی__
ز- س-ړ- ی-.
-----------
زه ستړی یم.
আমি ক্লান্ত ৷
زه ستړی یم.
زه ستړی یم.
আমি চলে যাচ্ছি কারণ আমি ক্লান্ত ৷
زه ---ځکه -- ست---ش-ی-یم.
ز_ ځ_ ځ__ چ_ س___ ش__ ی__
ز- ځ- ځ-ه چ- س-ړ- ش-ی ی-.
-------------------------
زه ځم ځکه چې ستړی شوی یم.
0
زه -م---ه--ې -تړی---ی یم.
ز_ ځ_ ځ__ چ_ س___ ش__ ی__
ز- ځ- ځ-ه چ- س-ړ- ش-ی ی-.
-------------------------
زه ځم ځکه چې ستړی شوی یم.
আমি চলে যাচ্ছি কারণ আমি ক্লান্ত ৷
زه ځم ځکه چې ستړی شوی یم.
زه ځم ځکه چې ستړی شوی یم.
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
ت- -لې موټ- چل-ې؟
ت_ و__ م___ چ____
ت- و-ې م-ټ- چ-و-؟
-----------------
ته ولې موټر چلوې؟
0
ته--لې--و-ر ---ې؟
ت_ و__ م___ چ____
ت- و-ې م-ټ- چ-و-؟
-----------------
ته ولې موټر چلوې؟
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
ته ولې موټر چلوې؟
ته ولې موټر چلوې؟
ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
د- ---د--- --و--ه -ی.
د_ ل_ د___ ن_____ د__
د- ل- د-خ- ن-و-ت- د-.
---------------------
دا لا دمخه ناوخته دی.
0
دا -ا -مخ- -او-ته --.
د_ ل_ د___ ن_____ د__
د- ل- د-خ- ن-و-ت- د-.
---------------------
دا لا دمخه ناوخته دی.
ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
دا لا دمخه ناوخته دی.
دا لا دمخه ناوخته دی.
আমি চলে যাচ্ছি কারণ ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
زه-م-ټر -ل-- ځکه-چ- ناوخت---ی.
ز_ م___ چ___ ځ__ چ_ ن_____ د__
ز- م-ټ- چ-و- ځ-ه چ- ن-و-ت- د-.
------------------------------
زه موټر چلوم ځکه چې ناوخته دی.
0
زه -وټ- -لو---که--- -ا--ته--ی.
ز_ م___ چ___ ځ__ چ_ ن_____ د__
ز- م-ټ- چ-و- ځ-ه چ- ن-و-ت- د-.
------------------------------
زه موټر چلوم ځکه چې ناوخته دی.
আমি চলে যাচ্ছি কারণ ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
زه موټر چلوم ځکه چې ناوخته دی.
زه موټر چلوم ځکه چې ناوخته دی.