Parlør

da Datid 1   »   hi भूतकाल १

81 [enogfirs]

Datid 1

Datid 1

८१ [इक्यासी]

81 [ikyaasee]

भूतकाल १

bhootakaal 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Hindi Afspil Yderligere
skrive ल-खना लि__ ल-ख-ा ----- लिखना 0
lik-ana l______ l-k-a-a ------- likhana
Han skrev et brev. उस-े एक-पत-र--ि-ा उ__ ए_ प__ लि_ उ-न- ए- प-्- ल-ख- ----------------- उसने एक पत्र लिखा 0
u-ane-e- --t----k-a u____ e_ p___ l____ u-a-e e- p-t- l-k-a ------------------- usane ek patr likha
Og hun skrev et kort. औ- -स-े----का-्ड -ि-ा औ_ उ__ ए_ का__ लि_ औ- उ-न- ए- क-र-ड ल-ख- --------------------- और उसने एक कार्ड लिखा 0
a-- u--ne ---ka------k-a a__ u____ e_ k____ l____ a-r u-a-e e- k-a-d l-k-a ------------------------ aur usane ek kaard likha
læse पढ़-ा प__ प-़-ा ----- पढ़ना 0
padh--a p______ p-d-a-a ------- padhana
Han læste et ugeblad. उ-न--एक-प---िका पढ़ी उ__ ए_ प___ प_ उ-न- ए- प-्-ि-ा प-ी ------------------- उसने एक पत्रिका पढ़ी 0
us-ne -k -atr--- p--h-e u____ e_ p______ p_____ u-a-e e- p-t-i-a p-d-e- ----------------------- usane ek patrika padhee
Og hun læste en bog. औ---सन- ए- --स्तक प-ी औ_ उ__ ए_ पु___ प_ औ- उ-न- ए- प-स-त- प-ी --------------------- और उसने एक पुस्तक पढ़ी 0
aur-us--e--k--u-t-- --d-ee a__ u____ e_ p_____ p_____ a-r u-a-e e- p-s-a- p-d-e- -------------------------- aur usane ek pustak padhee
tage ल-ना ले_ ल-न- ---- लेना 0
l-na l___ l-n- ---- lena
Han tog en cigaret. उस-े ए----गरे--ली उ__ ए_ सि___ ली उ-न- ए- स-ग-े- ल- ----------------- उसने एक सिगरेट ली 0
us-ne-e--s-g--e- --e u____ e_ s______ l__ u-a-e e- s-g-r-t l-e -------------------- usane ek sigaret lee
Hun tog et stykke chokolade. उ--े--ॉ--े- का एक-ट---- लिया उ__ चॉ___ का ए_ टु__ लि_ उ-न- च-क-े- क- ए- ट-क-ा ल-य- ---------------------------- उसने चॉकलेट का एक टुकडा लिया 0
u-a-e---okal-- -- e- t-ka-- l-ya u____ c_______ k_ e_ t_____ l___ u-a-e c-o-a-e- k- e- t-k-d- l-y- -------------------------------- usane chokalet ka ek tukada liya
Han var utro, men hun var tro. वह-बे------, ले-िन -ह----द-र थी व_ बे__ था_ ले__ व_ व___ थी व- ब-व-ा थ-, ल-क-न व- व-ा-ा- थ- ------------------------------- वह बेवफ़ा था, लेकिन वह वफ़ादार थी 0
v-h--eva---tha,-lek-n--ah-vaf--d-a---h-e v__ b_____ t___ l____ v__ v________ t___ v-h b-v-f- t-a- l-k-n v-h v-f-a-a-r t-e- ---------------------------------------- vah bevafa tha, lekin vah vafaadaar thee
Han var doven, men hun var flittig. वह-आल---था,-ले--न -ह -ह--ी -ी व_ आ__ था_ ले__ व_ म___ थी व- आ-स- थ-, ल-क-न व- म-न-ी थ- ----------------------------- वह आलसी था, लेकिन वह महनती थी 0
v-- --l---e--h---l--in va---a---atee----e v__ a______ t___ l____ v__ m________ t___ v-h a-l-s-e t-a- l-k-n v-h m-h-n-t-e t-e- ----------------------------------------- vah aalasee tha, lekin vah mahanatee thee
Han var fattig, men hun var rig. वह-गरीब-थ---ल-किन-व- धनवा- -ी व_ ग__ था_ ले__ व_ ध___ थी व- ग-ी- थ-, ल-क-न व- ध-व-न थ- ----------------------------- वह गरीब था, लेकिन वह धनवान थी 0
vah g-ree---ha,--eki--vah----n---a---hee v__ g_____ t___ l____ v__ d________ t___ v-h g-r-e- t-a- l-k-n v-h d-a-a-a-n t-e- ---------------------------------------- vah gareeb tha, lekin vah dhanavaan thee
Han havde ingen penge, men en gæld. उस-- प-स----े -ह-ं---,---्कि-उस पर-क-्- थे उ__ पा_ पै_ न_ थे_ ब__ उ_ प_ क__ थे उ-क- प-स प-स- न-ी- थ-, ब-्-ि उ- प- क-्- थ- ------------------------------------------ उसके पास पैसे नहीं थे, बल्कि उस पर कर्ज़ थे 0
u-ak- paas ----e-n-----the,-b-lki-us--ar -----t-e u____ p___ p____ n____ t___ b____ u_ p__ k___ t__ u-a-e p-a- p-i-e n-h-n t-e- b-l-i u- p-r k-r- t-e ------------------------------------------------- usake paas paise nahin the, balki us par karz the
Han var ikke heldig, men uheldig. उसक---ौभाग-- न--- -ा,-बल्कि-दुर-भाग्य--ा उ__ सौ___ न_ था_ ब__ दु____ था उ-क- स-भ-ग-य न-ी- थ-, ब-्-ि द-र-भ-ग-य थ- ---------------------------------------- उसका सौभाग्य नहीं था, बल्कि दुर्भाग्य था 0
us-k- -aubhaa-y --hi----a,---lki -ur--aa-- --a u____ s________ n____ t___ b____ d________ t__ u-a-a s-u-h-a-y n-h-n t-a- b-l-i d-r-h-a-y t-a ---------------------------------------------- usaka saubhaagy nahin tha, balki durbhaagy tha
Han havde ikke succes, men uheld. उस-े-प-----लता----ं -ी,-ब-्-ि-अ----ा--ी उ__ पा_ स___ न_ थी_ ब__ अ____ थी उ-क- प-स स-ल-ा न-ी- थ-, ब-्-ि अ-फ-त- थ- --------------------------------------- उसके पास सफलता नहीं थी, बल्कि असफलता थी 0
usa-e paa----p-a--t--nahin-the-, b-l-- asapha--ta t-ee u____ p___ s________ n____ t____ b____ a_________ t___ u-a-e p-a- s-p-a-a-a n-h-n t-e-, b-l-i a-a-h-l-t- t-e- ------------------------------------------------------ usake paas saphalata nahin thee, balki asaphalata thee
Han var ikke tilfreds, men utilfreds. व- -ं-ु--ट--ही--थ- बल------ं-ु-्ट -ा व_ सं___ न_ था ब__ अ____ था व- स-त-ष-ट न-ी- थ- ब-्-ि अ-ं-ु-्- थ- ------------------------------------ वह संतुष्ट नहीं था बल्कि असंतुष्ट था 0
v-----nt-sh---ah-n t-a-b-lki--sa------ tha v__ s_______ n____ t__ b____ a________ t__ v-h s-n-u-h- n-h-n t-a b-l-i a-a-t-s-t t-a ------------------------------------------ vah santusht nahin tha balki asantusht tha
Han var ikke lykkelig, men ulykkelig. व- खु----ी--था------ि-दुख---ा व_ खु_ न_ था_ ब__ दु_ था व- ख-श न-ी- थ-, ब-्-ि द-ख- थ- ----------------------------- वह खुश नहीं था, बल्कि दुखी था 0
vah--hu-h --hin-th-,-b--k- --k-ee -ha v__ k____ n____ t___ b____ d_____ t__ v-h k-u-h n-h-n t-a- b-l-i d-k-e- t-a ------------------------------------- vah khush nahin tha, balki dukhee tha
Han var ikke sympatisk, men usympatisk. व- स-शील -------,-ब-्-- र----था व_ सु__ न_ था_ ब__ रू_ था व- स-श-ल न-ी- थ-, ब-्-ि र-ख- थ- ------------------------------- वह सुशील नहीं था, बल्कि रूखा था 0
va- su-hee- ----- --a--ba-k- roo--- tha v__ s______ n____ t___ b____ r_____ t__ v-h s-s-e-l n-h-n t-a- b-l-i r-o-h- t-a --------------------------------------- vah susheel nahin tha, balki rookha tha

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -