brillerne
चश--ा
च__
च-्-ा
-----
चश्मा
0
c--shma
c______
c-a-h-a
-------
chashma
Han har glemt sine briller.
व- अप-ा च--मा-भ-ल गया
व_ अ__ च__ भू_ ग_
व- अ-न- च-्-ा भ-ल ग-ा
---------------------
वह अपना चश्मा भूल गया
0
vah --a---c---h-a ---ol--a-a
v__ a____ c______ b____ g___
v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y-
----------------------------
vah apana chashma bhool gaya
Han har glemt sine briller.
वह अपना चश्मा भूल गया
vah apana chashma bhool gaya
Hvor har han dog sine briller?
फिर -स-ा -श्------- है?
फि_ उ__ च__ क_ है_
फ-र उ-क- च-्-ा क-ा- ह-?
-----------------------
फिर उसका चश्मा कहाँ है?
0
ph----s--- -h-s--a ka-aan h-i?
p___ u____ c______ k_____ h___
p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i-
------------------------------
phir usaka chashma kahaan hai?
Hvor har han dog sine briller?
फिर उसका चश्मा कहाँ है?
phir usaka chashma kahaan hai?
uret
घ-ी
घ_
घ-ी
---
घड़ी
0
gh--ee
g_____
g-a-e-
------
ghadee
Hans ur er i stykker.
उस-ी-घ-ी-ख-----हो गयी है
उ__ घ_ ख़__ हो ग_ है
उ-क- घ-ी ख-र-ब ह- ग-ी ह-
------------------------
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है
0
u-a------ad-- kha-a-- ho --y-e--ai
u_____ g_____ k______ h_ g____ h__
u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i
----------------------------------
usakee ghadee kharaab ho gayee hai
Hans ur er i stykker.
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है
usakee ghadee kharaab ho gayee hai
Uret hænger på væggen.
घड़ी --वा- -- ट--ी -ै
घ_ दी__ प_ टं_ है
घ-ी द-व-र प- ट-ग- ह-
--------------------
घड़ी दीवार पर टंगी है
0
gha-ee d--v-----ar tangee -ai
g_____ d______ p__ t_____ h__
g-a-e- d-e-a-r p-r t-n-e- h-i
-----------------------------
ghadee deevaar par tangee hai
Uret hænger på væggen.
घड़ी दीवार पर टंगी है
ghadee deevaar par tangee hai
passet
प-स--र्ट
पा____
प-स-ो-्-
--------
पासपोर्ट
0
paas-p-rt
p________
p-a-a-o-t
---------
paasaport
passet
पासपोर्ट
paasaport
Han har mistet sit pas.
उ--- -पन- --स---्- खो-दिया -ै
उ__ अ__ पा____ खो दि_ है
उ-न- अ-न- प-स-ो-्- ख- द-य- ह-
-----------------------------
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है
0
u-an--apa---p-a---ort-kho------hai
u____ a____ p________ k__ d___ h__
u-a-e a-a-a p-a-a-o-t k-o d-y- h-i
----------------------------------
usane apana paasaport kho diya hai
Han har mistet sit pas.
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है
usane apana paasaport kho diya hai
Hvor har han dog sit pas?
तो-उस----ा-पो--- कह-ँ ह-?
तो उ__ पा____ क_ है_
त- उ-क- प-स-ो-्- क-ा- ह-?
-------------------------
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है?
0
to -s-ka paasa-ort--------ha-?
t_ u____ p________ k_____ h___
t- u-a-a p-a-a-o-t k-h-a- h-i-
------------------------------
to usaka paasaport kahaan hai?
Hvor har han dog sit pas?
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है?
to usaka paasaport kahaan hai?
hun – hendes
व- – उनक--- उ--- ---न-े
वे – उ__ / उ__ / उ__
व- – उ-क- / उ-क- / उ-क-
-----------------------
वे – उनका / उनकी / उनके
0
ve-– ---k- --u----e----n--e
v_ – u____ / u_____ / u____
v- – u-a-a / u-a-e- / u-a-e
---------------------------
ve – unaka / unakee / unake
hun – hendes
वे – उनका / उनकी / उनके
ve – unaka / unakee / unake
Børnene kan ikke finde deres forældre.
ब-्-ों--- उ--े-माँ---प -ह-ं-----रह- --ं
ब__ को उ__ माँ___ न_ मि_ र_ हैं
ब-्-ो- क- उ-क- म-ँ-ब-प न-ी- म-ल र-े ह-ं
---------------------------------------
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं
0
ba--cho--k---n-ke -a-n--------h---mi- r-he--a-n
b_______ k_ u____ m________ n____ m__ r___ h___
b-c-c-o- k- u-a-e m-a---a-p n-h-n m-l r-h- h-i-
-----------------------------------------------
bachchon ko unake maan-baap nahin mil rahe hain
Børnene kan ikke finde deres forældre.
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं
bachchon ko unake maan-baap nahin mil rahe hain
Men der kommer deres forældre jo!
लो-वह---उन-े----- प--ा - रहे-हैं
लो व_ उ__ मा_ पि_ आ र_ हैं
ल- व-ा- उ-क- म-त- प-त- आ र-े ह-ं
--------------------------------
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं
0
lo --haa--u--ke ------p-ta aa-r-h- hain
l_ v_____ u____ m____ p___ a_ r___ h___
l- v-h-a- u-a-e m-a-a p-t- a- r-h- h-i-
---------------------------------------
lo vahaan unake maata pita aa rahe hain
Men der kommer deres forældre jo!
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं
lo vahaan unake maata pita aa rahe hain
De – Deres
आप –-आपक- /--पके-- -प-ी
आ_ – आ__ / आ__ / आ__
आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क-
-----------------------
आप – आपका / आपके / आपकी
0
a---– ----ka----a---- /------ee
a__ – a_____ / a_____ / a______
a-p – a-p-k- / a-p-k- / a-p-k-e
-------------------------------
aap – aapaka / aapake / aapakee
De – Deres
आप – आपका / आपके / आपकी
aap – aapaka / aapake / aapakee
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller?
आ--- य-त--ा-कै-ी --,--्र- म--ुल-?
आ__ या__ कै_ थी_ श्_ म्____
आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र- म-य-ल-?
---------------------------------
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर?
0
aapa--- --at-----i--e t--e, shree-m--lar?
a______ y_____ k_____ t____ s____ m______
a-p-k-e y-a-r- k-i-e- t-e-, s-r-e m-u-a-?
-----------------------------------------
aapakee yaatra kaisee thee, shree myular?
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller?
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर?
aapakee yaatra kaisee thee, shree myular?
Hvor er Deres kone, hr. Müller?
आ-की-प-्-ि---ा- है---्----्-ु-र?
आ__ प__ क_ है_ श्_ म्____
आ-क- प-्-ि क-ा- ह-? श-र- म-य-ल-?
--------------------------------
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर?
0
aap------at--------n h----s-r-e-m--lar?
a______ p____ k_____ h___ s____ m______
a-p-k-e p-t-i k-h-a- h-i- s-r-e m-u-a-?
---------------------------------------
aapakee patni kahaan hai? shree myular?
Hvor er Deres kone, hr. Müller?
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर?
aapakee patni kahaan hai? shree myular?
De – Deres
आ- – आप-ा-/-आ-के-/-आप-ी
आ_ – आ__ / आ__ / आ__
आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क-
-----------------------
आप – आपका / आपके / आपकी
0
a-p --a-p-ka ---a-ak- / --pa--e
a__ – a_____ / a_____ / a______
a-p – a-p-k- / a-p-k- / a-p-k-e
-------------------------------
aap – aapaka / aapake / aapakee
De – Deres
आप – आपका / आपके / आपकी
aap – aapaka / aapake / aapakee
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt?
आ-की -ात--ा --स---ी- -्रीमती --म-ट?
आ__ या__ कै_ थी_ श्___ श्___
आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र-म-ी श-म-ट-
-----------------------------------
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट?
0
aapak-e yaatra ----e----ee,--h-e-m--e- s--it?
a______ y_____ k_____ t____ s_________ s_____
a-p-k-e y-a-r- k-i-e- t-e-, s-r-e-a-e- s-m-t-
---------------------------------------------
aapakee yaatra kaisee thee, shreematee shmit?
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt?
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट?
aapakee yaatra kaisee thee, shreematee shmit?
Hvor er Deres mand, fru Schmidt?
आ--े-पत- ---ँ-ह-ं- श्रीम-- श---ट?
आ__ प_ क_ हैं_ श्___ श्___
आ-क- प-ी क-ा- ह-ं- श-र-म-ी श-म-ट-
---------------------------------
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट?
0
a---ke--a-ee---h-a- h---- ----e--t-- s---t?
a_____ p____ k_____ h____ s_________ s_____
a-p-k- p-t-e k-h-a- h-i-? s-r-e-a-e- s-m-t-
-------------------------------------------
aapake patee kahaan hain? shreematee shmit?
Hvor er Deres mand, fru Schmidt?
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट?
aapake patee kahaan hain? shreematee shmit?