Parlør

da Følelser   »   hi भावनाएँ

56 [seksoghalvtreds]

Følelser

Følelser

५६ [छप्पन]

56 [chhappan]

भावनाएँ

bhaavanaen

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Hindi Afspil Yderligere
have lyst इ--छा----ा इ__ हो_ इ-्-ा ह-न- ---------- इच्छा होना 0
i-h-h-a -o-a i______ h___ i-h-h-a h-n- ------------ ichchha hona
Vi har lyst. ह-ारी-इच्-- है ह__ इ__ है ह-ा-ी इ-्-ा ह- -------------- हमारी इच्छा है 0
h--aar-e -c-ch----ai h_______ i______ h__ h-m-a-e- i-h-h-a h-i -------------------- hamaaree ichchha hai
Vi har ikke lyst. हमार--क-ई इच्-- -ही- है ह__ को_ इ__ न_ है ह-ा-ी क-ई इ-्-ा न-ी- ह- ----------------------- हमारी कोई इच्छा नहीं है 0
ha-aaree---e--ich-h-a ---i----i h_______ k___ i______ n____ h__ h-m-a-e- k-e- i-h-h-a n-h-n h-i ------------------------------- hamaaree koee ichchha nahin hai
være bange डर लग-ा ड_ ल__ ड- ल-न- ------- डर लगना 0
dar la---a d__ l_____ d-r l-g-n- ---------- dar lagana
Jeg er bange. मु----र-ल-ता-है मु_ ड_ ल__ है म-झ- ड- ल-त- ह- --------------- मुझे डर लगता है 0
mu--e da--la-at----i m____ d__ l_____ h__ m-j-e d-r l-g-t- h-i -------------------- mujhe dar lagata hai
Jeg er ikke bange म----ड--न-ी-----ा मु_ ड_ न_ ल__ म-झ- ड- न-ी- ल-त- ----------------- मुझे डर नहीं लगता 0
mu--e d-- -ahi--la-ata m____ d__ n____ l_____ m-j-e d-r n-h-n l-g-t- ---------------------- mujhe dar nahin lagata
have tid स-य-हो-ा स__ हो_ स-य ह-न- -------- समय होना 0
s-ma-----a s____ h___ s-m-y h-n- ---------- samay hona
Han har tid. उ--- प-स स---है उ__ पा_ स__ है उ-क- प-स स-य ह- --------------- उसके पास समय है 0
u-----paa----m-y--ai u____ p___ s____ h__ u-a-e p-a- s-m-y h-i -------------------- usake paas samay hai
Han har ikke tid. उ-के प-स सम- --ी--है उ__ पा_ स__ न_ है उ-क- प-स स-य न-ी- ह- -------------------- उसके पास समय नहीं है 0
us-ke-p-as --m-----hi--h-i u____ p___ s____ n____ h__ u-a-e p-a- s-m-y n-h-n h-i -------------------------- usake paas samay nahin hai
kede sig ऊब-जा-ा ऊ_ जा_ ऊ- ज-न- ------- ऊब जाना 0
o-b-jaa-a o__ j____ o-b j-a-a --------- oob jaana
Hun keder sig. वह -ब गई--ै व_ ऊ_ ग_ है व- ऊ- ग- ह- ----------- वह ऊब गई है 0
vah--ob--a-- h-i v__ o__ g___ h__ v-h o-b g-e- h-i ---------------- vah oob gaee hai
Hun keder sig ikke. वह ऊ-ी----ं-है व_ ऊ_ न_ है व- ऊ-ी न-ी- ह- -------------- वह ऊबी नहीं है 0
vah-oo-e--nah-n --i v__ o____ n____ h__ v-h o-b-e n-h-n h-i ------------------- vah oobee nahin hai
være sulten भ---ल-ना भू_ ल__ भ-ख ल-न- -------- भूख लगना 0
bh--kh--a---a b_____ l_____ b-o-k- l-g-n- ------------- bhookh lagana
Er I sultne? क-या-त-----ग-ं को भ-ख-लगी है? क्_ तु_ लो_ को भू_ ल_ है_ क-य- त-म ल-ग-ं क- भ-ख ल-ी ह-? ----------------------------- क्या तुम लोगों को भूख लगी है? 0
k-- -u--logon-k--b----h --g----a-? k__ t__ l____ k_ b_____ l____ h___ k-a t-m l-g-n k- b-o-k- l-g-e h-i- ---------------------------------- kya tum logon ko bhookh lagee hai?
Er I ikke sultne? क-य-------ोग-ं-को भूख नह-ं -ग--है? क्_ तु_ लो_ को भू_ न_ ल_ है_ क-य- त-म ल-ग-ं क- भ-ख न-ी- ल-ी ह-? ---------------------------------- क्या तुम लोगों को भूख नहीं लगी है? 0
k-- tum -o-o- -- ----kh n---n-l--ee -ai? k__ t__ l____ k_ b_____ n____ l____ h___ k-a t-m l-g-n k- b-o-k- n-h-n l-g-e h-i- ---------------------------------------- kya tum logon ko bhookh nahin lagee hai?
være tørstig प---स -गना प्__ ल__ प-य-स ल-न- ---------- प्यास लगना 0
pya-s la--na p____ l_____ p-a-s l-g-n- ------------ pyaas lagana
De er tørstige. उनको ---ास--गी--ै उ__ प्__ ल_ है उ-क- प-य-स ल-ी ह- ----------------- उनको प्यास लगी है 0
u---o -y-a--l-g-e hai u____ p____ l____ h__ u-a-o p-a-s l-g-e h-i --------------------- unako pyaas lagee hai
De er ikke tørstige. उनक- ------न-ीं लगी--ै उ__ प्__ न_ ल_ है उ-क- प-य-स न-ी- ल-ी ह- ---------------------- उनको प्यास नहीं लगी है 0
un-ko -y-as nah-n --ge- -ai u____ p____ n____ l____ h__ u-a-o p-a-s n-h-n l-g-e h-i --------------------------- unako pyaas nahin lagee hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -