skrive
ي-ت-
يكتب
ي-ت-
-----
يكتب
0
y---ab
yaktab
y-k-a-
------
yaktab
Han skrev et brev.
-- -ت- رس-ل--
هو كتب رسالة.
-و ك-ب ر-ا-ة-
---------------
هو كتب رسالة.
0
h------- r-----ta.
hw kutib risalata.
h- k-t-b r-s-l-t-.
------------------
hw kutib risalata.
Han skrev et brev.
هو كتب رسالة.
hw kutib risalata.
Og hun skrev et kort.
-ه--كت-- ب---ة-
وهي كتبت بطاقة.
-ه- ك-ب- ب-ا-ة-
-----------------
وهي كتبت بطاقة.
0
wh- --------it-qata.
whi katabt bitaqata.
w-i k-t-b- b-t-q-t-.
--------------------
whi katabt bitaqata.
Og hun skrev et kort.
وهي كتبت بطاقة.
whi katabt bitaqata.
læse
ي--أ
يقرأ
ي-ر-
-----
يقرأ
0
y-qra
yaqra
y-q-a
-----
yaqra
Han læste et ugeblad.
هو -ر--مج-ة.
هو قرأ مجلة.
-و ق-أ م-ل-.-
--------------
هو قرأ مجلة.
0
h---ara-m-j-at-.
hw qara mujlata.
h- q-r- m-j-a-a-
----------------
hw qara mujlata.
Han læste et ugeblad.
هو قرأ مجلة.
hw qara mujlata.
Og hun læste en bog.
وهي قرأ---تابا--
وهي قرأت كتابا-.
-ه- ق-أ- ك-ا-ا-.-
------------------
وهي قرأت كتاباً.
0
wh- qar-t---a-a-n.
whi qarat ktabaan.
w-i q-r-t k-a-a-n-
------------------
whi qarat ktabaan.
Og hun læste en bog.
وهي قرأت كتاباً.
whi qarat ktabaan.
tage
يأخذ
يأخذ
ي-خ-
----
يأخذ
0
ya----h
yakhudh
y-k-u-h
-------
yakhudh
Han tog en cigaret.
---أ-ذ-سي-ا-ة.
هو أخذ سيجارة.
-و أ-ذ س-ج-ر-.-
----------------
هو أخذ سيجارة.
0
hw---kh----s--u-----a.
hw 'akhadh sayujarata.
h- '-k-a-h s-y-j-r-t-.
----------------------
hw 'akhadh sayujarata.
Han tog en cigaret.
هو أخذ سيجارة.
hw 'akhadh sayujarata.
Hun tog et stykke chokolade.
-هي -----ق--ة ش-ك---.
وهي أخذت قطعة شوكولا.
-ه- أ-ذ- ق-ع- ش-ك-ل-.-
-----------------------
وهي أخذت قطعة شوكولا.
0
whi 'u-h-d-----i--a--- -hu-k-la--.
whi 'ukhidhat qiteatan shuukulana.
w-i '-k-i-h-t q-t-a-a- s-u-k-l-n-.
----------------------------------
whi 'ukhidhat qiteatan shuukulana.
Hun tog et stykke chokolade.
وهي أخذت قطعة شوكولا.
whi 'ukhidhat qiteatan shuukulana.
Han var utro, men hun var tro.
-- ك-- غ-ر-م---،------ي -كا-ت ----ة-
هو كان غير مخلص، أما هي فكانت مخلصة.
-و ك-ن غ-ر م-ل-، أ-ا ه- ف-ا-ت م-ل-ة-
--------------------------------------
هو كان غير مخلص، أما هي فكانت مخلصة.
0
hw --n---yr m-k-l-s-n,-'am-- -i--a-ana- mu-h--s-t--.
hw kan ghyr makhlasin, 'amaa hi fakanat mukhlisatan.
h- k-n g-y- m-k-l-s-n- '-m-a h- f-k-n-t m-k-l-s-t-n-
----------------------------------------------------
hw kan ghyr makhlasin, 'amaa hi fakanat mukhlisatan.
Han var utro, men hun var tro.
هو كان غير مخلص، أما هي فكانت مخلصة.
hw kan ghyr makhlasin, 'amaa hi fakanat mukhlisatan.
Han var doven, men hun var flittig.
-- كا------اً، أ-ا ه--ف-ا-ت م-ته--.
هو كان كسولا-، أما هي فكانت مجتهدة.
-و ك-ن ك-و-ا-، أ-ا ه- ف-ا-ت م-ت-د-.-
-------------------------------------
هو كان كسولاً، أما هي فكانت مجتهدة.
0
hu-ka- -sw----- 'a-a--h----k-na- --j-ahid---.
hu kan kswlaan, 'amaa hi fakanat mujtahidata.
h- k-n k-w-a-n- '-m-a h- f-k-n-t m-j-a-i-a-a-
---------------------------------------------
hu kan kswlaan, 'amaa hi fakanat mujtahidata.
Han var doven, men hun var flittig.
هو كان كسولاً، أما هي فكانت مجتهدة.
hu kan kswlaan, 'amaa hi fakanat mujtahidata.
Han var fattig, men hun var rig.
-- --ن -قيراً- -ما ه------------.
هو كان فقيرا-، أما هي فكانت غنية.
-و ك-ن ف-ي-ا-، أ-ا ه- ف-ا-ت غ-ي-.-
-----------------------------------
هو كان فقيراً، أما هي فكانت غنية.
0
hu-----f-yr-a-- 'am-- hi ----n-- gha-i-ta.
hu kan fqyraan, 'amaa hi fakanat ghaniata.
h- k-n f-y-a-n- '-m-a h- f-k-n-t g-a-i-t-.
------------------------------------------
hu kan fqyraan, 'amaa hi fakanat ghaniata.
Han var fattig, men hun var rig.
هو كان فقيراً، أما هي فكانت غنية.
hu kan fqyraan, 'amaa hi fakanat ghaniata.
Han havde ingen penge, men en gæld.
-م ي-ن -دي--م--- ----ا د--ن-
لم يكن لديه مال، وإنما ديون.
-م ي-ن ل-ي- م-ل- و-ن-ا د-و-.-
------------------------------
لم يكن لديه مال، وإنما ديون.
0
l-m-------l---y- m-l--- -a'i-n--a-duy---a.
lam yakun ladayh malin, wa'iinama duyuwna.
l-m y-k-n l-d-y- m-l-n- w-'-i-a-a d-y-w-a-
------------------------------------------
lam yakun ladayh malin, wa'iinama duyuwna.
Han havde ingen penge, men en gæld.
لم يكن لديه مال، وإنما ديون.
lam yakun ladayh malin, wa'iinama duyuwna.
Han var ikke heldig, men uheldig.
-م ي-- ---وظ-ً--و-نما م-ح----.
لم يكن محظوظا-، وإنما منحوسا-.
-م ي-ن م-ظ-ظ-ً- و-ن-ا م-ح-س-ً-
--------------------------------
لم يكن محظوظاً، وإنما منحوساً.
0
la--yak-n -h--zaan,-wa-ii---a-m------n.
lam yakun mhzwzaan, wa'iinama mnhwsaan.
l-m y-k-n m-z-z-a-, w-'-i-a-a m-h-s-a-.
---------------------------------------
lam yakun mhzwzaan, wa'iinama mnhwsaan.
Han var ikke heldig, men uheldig.
لم يكن محظوظاً، وإنما منحوساً.
lam yakun mhzwzaan, wa'iinama mnhwsaan.
Han havde ikke succes, men uheld.
-- يك---اج-اً---إنم- -اشلا-.
لم يكن ناجحا-، وإنما فاشلا-.
-م ي-ن ن-ج-ا-، و-ن-ا ف-ش-ا-.-
------------------------------
لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً.
0
l-m y-ku- n-j-aa---w-'-ina-- -ashla--.
lam yakun najhaan, wa'iinama fashlaan.
l-m y-k-n n-j-a-n- w-'-i-a-a f-s-l-a-.
--------------------------------------
lam yakun najhaan, wa'iinama fashlaan.
Han havde ikke succes, men uheld.
لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً.
lam yakun najhaan, wa'iinama fashlaan.
Han var ikke tilfreds, men utilfreds.
-م--كن-م-ر--ا-- -إنما -ستا-ا--
لم يكن مسرورا-، وإنما مستاءا-.
-م ي-ن م-ر-ر-ً- و-ن-ا م-ت-ء-ً-
--------------------------------
لم يكن مسروراً، وإنما مستاءاً.
0
l-m-yaku--ms-w-aan- wa-ii--m--m--a'a-n.
lam yakun msrwraan, wa'iinama msta'aan.
l-m y-k-n m-r-r-a-, w-'-i-a-a m-t-'-a-.
---------------------------------------
lam yakun msrwraan, wa'iinama msta'aan.
Han var ikke tilfreds, men utilfreds.
لم يكن مسروراً، وإنما مستاءاً.
lam yakun msrwraan, wa'iinama msta'aan.
Han var ikke lykkelig, men ulykkelig.
-م-ي---س-ي--ً، ----ا------ً.
لم يكن سعيدا-، وإنما يائسا-.
-م ي-ن س-ي-ا-، و-ن-ا ي-ئ-ا-.-
------------------------------
لم يكن سعيداً، وإنما يائساً.
0
l-- ya-un-s-y-a-n---a'i--ama--ays--n.
lam yakun seydaan, wa'iinama yaysaan.
l-m y-k-n s-y-a-n- w-'-i-a-a y-y-a-n-
-------------------------------------
lam yakun seydaan, wa'iinama yaysaan.
Han var ikke lykkelig, men ulykkelig.
لم يكن سعيداً، وإنما يائساً.
lam yakun seydaan, wa'iinama yaysaan.
Han var ikke sympatisk, men usympatisk.
لم---ن-ظري--ً،--إ-ما ثقيل-ال-ل-
لم يكن ظريفا-، وإنما ثقيل الظل.
-م ي-ن ظ-ي-ا-، و-ن-ا ث-ي- ا-ظ-.-
---------------------------------
لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل.
0
l----a-un -r------ w-'---ama tha-i- ---a--.
lam yakun zryfaan, wa'iinama thaqil alzala.
l-m y-k-n z-y-a-n- w-'-i-a-a t-a-i- a-z-l-.
-------------------------------------------
lam yakun zryfaan, wa'iinama thaqil alzala.
Han var ikke sympatisk, men usympatisk.
لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل.
lam yakun zryfaan, wa'iinama thaqil alzala.