Phrasebook

en Car breakdown   »   nn Biluhell

39 [thirty-nine]

Car breakdown

Car breakdown

39 [trettini]

Biluhell

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Nynorsk Play More
Where is the next gas station? K------ ---a--- --n--ns-a---n? K___ e_ n______ b_____________ K-a- e- n-r-s-e b-n-i-s-a-j-n- ------------------------------ Kvar er næraste bensinstasjon? 0
I have a flat tyre / tire (am.). Eg -ar --nk-ert. E_ h__ p________ E- h-r p-n-t-r-. ---------------- Eg har punktert. 0
Can you change the tyre / tire (am.)? K-n -- by---de---t? K__ d_ b___ d______ K-n d- b-t- d-k-e-? ------------------- Kan du byte dekket? 0
I need a few litres / liters (am.) of diesel. Eg t-eng ------r-----r--ies--. E_ t____ e__ p__ l____ d______ E- t-e-g e-t p-r l-t-r d-e-e-. ------------------------------ Eg treng eit par liter diesel. 0
I have no more petrol / gas (am.). E--er --m-for b-----. E_ e_ t__ f__ b______ E- e- t-m f-r b-n-i-. --------------------- Eg er tom for bensin. 0
Do you have a petrol can / jerry can / gas can (am.)? H-- ---e- --n--n-a---? H__ d_ e_ b___________ H-r d- e- b-n-i-k-n-e- ---------------------- Har du ei bensinkanne? 0
Where can I make a call? Kv------ -g-r-n---? K___ k__ e_ r______ K-a- k-n e- r-n-j-? ------------------- Kvar kan eg ringje? 0
I need a towing service. E---re-g--i- -a--n---i-. E_ t____ e__ t__________ E- t-e-g e-n t-u-n-s-i-. ------------------------ Eg treng ein tauingsbil. 0
I’m looking for a garage. E- -----tter-e-- --l--rkstad. E_ s__ e____ e__ b___________ E- s-r e-t-r e-n b-l-e-k-t-d- ----------------------------- Eg ser etter ein bilverkstad. 0
An accident has occurred. D-t -ar --je-d-----u----. D__ h__ s_____ e__ u_____ D-t h-r s-j-d- e-t u-e-l- ------------------------- Det har skjedd eit uhell. 0
Where is the nearest telephone? K-ar--r-n---------l-f--? K___ e_ n______ t_______ K-a- e- n-r-s-e t-l-f-n- ------------------------ Kvar er næraste telefon? 0
Do you have a mobile / cell phone (am.) with you? H-r d- ------m-d d-g? H__ d_ m____ m__ d___ H-r d- m-b-l m-d d-g- --------------------- Har du mobil med deg? 0
We need help. Vi-tr-ng h-elp. V_ t____ h_____ V- t-e-g h-e-p- --------------- Vi treng hjelp. 0
Call a doctor! Ring--i- leg-! R___ t__ l____ R-n- t-l l-g-! -------------- Ring til lege! 0
Call the police! Rin--p--i--et! R___ p________ R-n- p-l-t-e-! -------------- Ring politiet! 0
Your papers, please. Ka- -g----sjå-----ra di-e? K__ e_ f_ s__ p_____ d____ K-n e- f- s-å p-p-r- d-n-? -------------------------- Kan eg få sjå papira dine? 0
Your licence / license (am.), please. Kan--g-få-sj--førarko-t--? K__ e_ f_ s__ f___________ K-n e- f- s-å f-r-r-o-t-t- -------------------------- Kan eg få sjå førarkortet? 0
Your registration, please. K----g -å-s---vognko-te-? K__ e_ f_ s__ v__________ K-n e- f- s-å v-g-k-r-e-? ------------------------- Kan eg få sjå vognkortet? 0

Talented linguist baby

Before they can even speak, babies know a lot about languages. Various experiments have shown this. Child development is researched in special baby labs. How children learn languages is also researched. Babies are obviously more intelligent than we thought up to now. Even with 6 months they have many linguistic abilities. They can recognize their native language, for example. French and German babies react differently to certain tones. Different stress patterns result in different behavior. So babies have a feeling for the tone of their language. Very small children can also memorize several words. Parents are very important for the language development of babies. Because babies need interaction directly after birth. They want to communicate with Mum and Dad. The interaction must be accompanied by positive emotions, however. Parents mustn't be stressed when they speak with their babies. It is also wrong to only seldom speak with them. Stress or silence can have negative effects for babies. Their language development can be adversely influenced. Learning for babies already begins in the womb! They react to speech before birth. They can perceive acoustic signals accurately. After birth they can then recognize these signals. Unborn children can also even learn the rhythms of languages. Babies can already hear their mother's voice in the womb. So you can even speak with unborn children. But you mustn't overdo it… The child will still have plenty of time to practice after birth!
Did you know?
Swedish is counted among the North Germanic languages. It is the native language of more than 8 million people. It is spoken in Sweden and parts of Finland. Swedes can communicate with Norwegians relatively easily. There is even a hybrid language that combines elements from both languages. A conversation with Danes is also possible if all parties speak clearly. The Swedish alphabet contains 29 letters. A hallmark of Swedish is the distinct vowel system. Vowel length determines the meaning of a word. Pitch also plays a role in Swedish. Swedish words and sentences are generally on the shorter side. The syntax follows strict rules. The grammar is also not too complicated. Overall the structures are similar to those of the English language. Learn Swedish - it is not at all difficult!