Frazlibro

eo Ĉe la flughaveno   »   uz Aeroportda

35 [tridek kvin]

Ĉe la flughaveno

Ĉe la flughaveno

35 [ottiz besh]

Aeroportda

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto uzbeko Ludu Pli
Mi ŝatus rezervi flugon al Ateno. M-n A-inag- -ar--z--ro- q-lmo-c-----. M__ A______ p_____ b___ q____________ M-n A-i-a-a p-r-o- b-o- q-l-o-c-i-a-. ------------------------------------- Men Afinaga parvoz bron qilmoqchiman. 0
Ĉu tio estas rekta flugo? U t-x-o-siz -cha--ga--pa----mi? U t________ u________ p________ U t-x-o-s-z u-h-d-g-n p-r-o-m-? ------------------------------- U toxtovsiz uchadigan parvozmi? 0
Senfuman, apudfenestran sidlokon, mi petas. De-a-adag- o--n---- --t--o------ki-m-y-i. D_________ o_______ i_______ c___________ D-r-z-d-g- o-i-d-q- i-t-m-s- c-e-i-m-y-i- ----------------------------------------- Derazadagi orindiq, iltimos, chekilmaydi. 0
Mi ŝatus konfirmi mian rezervon. M--------t-am-i ----l--m-qch-ma-. M__ b__________ m________________ M-n b-y-r-m-m-i m-q-l-a-o-c-i-a-. --------------------------------- Men buyurtmamni maqullamoqchiman. 0
Mi ŝatus nuligi mian rezervon. M-- b-n-lo-i-n- be-or---l-oqchi-a-. M__ b__________ b____ q____________ M-n b-n-l-v-m-i b-k-r q-l-o-c-i-a-. ----------------------------------- Men bandlovimni bekor qilmoqchiman. 0
Mi ŝatus modifi mian rezervon. Men-b--d-o-i-ni-o--ar---moqc-iman. M__ b__________ o_________________ M-n b-n-l-v-m-i o-g-r-i-m-q-h-m-n- ---------------------------------- Men bandlovimni ozgartirmoqchiman. 0
Kiam forveturos la sekvanta aviadilo al Romo? R--g---e-in-i-sa-olyo--q--hon? R____ k______ s_______ q______ R-m-a k-y-n-i s-m-l-o- q-c-o-? ------------------------------ Rimga keyingi samolyot qachon? 0
Ĉu restas du liberaj sidlokoj? Ikk-t- joy q------? I_____ j__ q_______ I-k-t- j-y q-l-i-i- ------------------- Ikkita joy qoldimi? 0
Ne, restas al ni nur unu libera sidloko. Y-q,----d- fa--t b--t----y-----i. Y___ b____ f____ b____ j__ q_____ Y-q- b-z-a f-q-t b-t-a j-y q-l-i- --------------------------------- Yoq, bizda faqat bitta joy qoldi. 0
Kiam ni alteriĝos? q-c-o------m-z q_____ q______ q-c-o- q-n-m-z -------------- qachon qonamiz 0
Kiam ni tie estos? biz---ch-n-- y--dam-z b__ q_____ u y_______ b-z q-c-o- u y-r-a-i- --------------------- biz qachon u yerdamiz 0
Kiam buso forveturos al la urbocentro? Sha--r-mar-az-g--av--bus---c-o-----a--? S_____ m________ a______ q_____ b______ S-a-a- m-r-a-i-a a-t-b-s q-c-o- b-r-d-? --------------------------------------- Shahar markaziga avtobus qachon boradi? 0
Ĉu tio estas via valizo? Bu---z------h-m-doningiz--? B_ s______ c_______________ B- s-z-i-g c-a-a-o-i-g-z-i- --------------------------- Bu sizning chamadoningizmi? 0
Ĉu tio estas via sako? Bu si-n-ng----kangiz-i? B_ s______ s___________ B- s-z-i-g s-m-a-g-z-i- ----------------------- Bu sizning sumkangizmi? 0
Ĉu tio estas via pakaĵaro? Bu ---ni-g y-kingiz-i? B_ s______ y__________ B- s-z-i-g y-k-n-i-m-? ---------------------- Bu sizning yukingizmi? 0
Kiom da pakaĵoj mi povas kunporti? O-im-bilan---nc-- -u--oli-him-----in? O___ b____ q_____ y__ o______ m______ O-i- b-l-n q-n-h- y-k o-i-h-m m-m-i-? ------------------------------------- Ozim bilan qancha yuk olishim mumkin? 0
Dudek kilogramojn. Y-gi--a ---t. Y______ f____ Y-g-r-a f-n-. ------------- Yigirma funt. 0
Kion? Ĉu nur dudek kilogramojn? Nima- --igi y----m- ki-o-ra--m-? N____ a____ y______ k___________ N-m-, a-i-i y-g-r-a k-l-g-a-m-i- -------------------------------- Nima, atigi yigirma kilogrammmi? 0

Lerni modifas la cerbon

Kiu multe sportumas, tiu formas sian korpon. Sed ŝajnas ke ankaŭ eblas trejni sian cerbon. Tio signifas ke, kiu volas bone lerni lingvojn, tiu bezonas ne nur talenton. Egale gravas regule praktiki. Ĉar praktiki povas pozitive influi la cerbajn strukturojn. Kompreneble, aparta talento por lingvoj estas ĝenerale denaska. Intensa trejnado malgraŭe povas modifi iujn cerbajn strukturojn. La volumo de la parolcerbareo kreskas. Ankaŭ modifiĝas la nervaj ĉeloj de la homoj kiuj multe praktikas. Oni longe kredis ke la cerbo nemodifeblas. Oni opiniis ke, kion ni kiel infanoj ne lernas, tion ni neniam plu lernas. Sed la cerbesploristoj atingis tute alian rezulton. Ili sukcesis montri ke la cerbo restas elasta la tutan vivon. Oni povus diri ke ĝi funkcias kiel muskolo. Ĝi tial povas plu kreski ĝis alta aĝo. Ĉiu informo traktiĝas en la cerbo. Sed trejnita cerbo traktas informojn multe pli bone. Tio signifas ke ĝi laboras pli rapide kaj pli efike. Tiu principo validas egale por la junuloj kaj la maljunuloj. Sed ne nepras lerni por trejni sian cerbon. Legi estas ankaŭ tre bona ekzerco. Nian parolcerbaeron favoras aparte postulema literaturo. Tio signifas ke nia vortprovizo pligrandiĝas. Krome, pliboniĝas nia sento pri la lingvo. Interese estas ke la lingvon traktas ne nur la parolcerbareo. La areo reganta la movecon ankaŭ traktas novajn enhavojn. Tial gravas stimuli la tutan cerbon kiel eble plej ofte. Do movu vian korpon KAJ vian cerbon.