М-н-а---й ж-р-- ---сы-ме--а--а-- ба-?
Мұнда қай жерде жақсы мейрамхана бар?
М-н-а қ-й ж-р-е ж-қ-ы м-й-а-х-н- б-р-
-------------------------------------
Мұнда қай жерде жақсы мейрамхана бар? 0 M--d- q-y j-rd---aqsı-mey---xan- --r?Munda qay jerde jaqsı meyramxana bar?M-n-a q-y j-r-e j-q-ı m-y-a-x-n- b-r--------------------------------------Munda qay jerde jaqsı meyramxana bar?
С--а---ейі------з т-ра ж-----з.
Содан кейін біраз тура жүріңіз.
С-д-н к-й-н б-р-з т-р- ж-р-ң-з-
-------------------------------
Содан кейін біраз тура жүріңіз. 0 S-d-- ---i- b--a---wra -ü--ñ-z.Sodan keyin biraz twra jüriñiz.S-d-n k-y-n b-r-z t-r- j-r-ñ-z--------------------------------Sodan keyin biraz twra jüriñiz.
Авт---сқа-оты--аң-з д- -о----.
Автобусқа отырсаңыз да болады.
А-т-б-с-а о-ы-с-ң-з д- б-л-д-.
------------------------------
Автобусқа отырсаңыз да болады. 0 Av-ob-s-a--tı-sañ-z--------dı.Avtobwsqa otırsañız da boladı.A-t-b-s-a o-ı-s-ñ-z d- b-l-d-.------------------------------Avtobwsqa otırsañız da boladı.
Тра------ о-ыр-а-ыз--а -ол-д-.
Трамвайға отырсаңыз да болады.
Т-а-в-й-а о-ы-с-ң-з д- б-л-д-.
------------------------------
Трамвайға отырсаңыз да болады. 0 Tr-mva--- ot-r----- ----ol---.Tramvayğa otırsañız da boladı.T-a-v-y-a o-ı-s-ñ-z d- b-l-d-.------------------------------Tramvayğa otırsañız da boladı.
М-н-- --ң----н ж-р----тыр-а--з-д---о----.
Менің соңымнан жүріп отырсаңыз да болады.
М-н-ң с-ң-м-а- ж-р-п о-ы-с-ң-з д- б-л-д-.
-----------------------------------------
Менің соңымнан жүріп отырсаңыз да болады. 0 Me-i- s--ı---- jü-ip otırs-ñ-z -a ------.Meniñ soñımnan jürip otırsañız da boladı.M-n-ñ s-ñ-m-a- j-r-p o-ı-s-ñ-z d- b-l-d-.-----------------------------------------Meniñ soñımnan jürip otırsañız da boladı.
Kiam ni volas esprimiĝi, ni uzas nian lingvon.
Ankaŭ la bestoj havas sian propran lingvon.
Kaj ili uzas ĝin ekzakte kiel ni homoj.
Tio signifas ke ili parolas inter si por interŝanĝi informojn.
Principe ĉiu bestospecio regas difinitan lingvon.
Eĉ la termitoj konversacias inter si.
Ili danĝerkaze batas sian korpon sur la plankon.
Do ili avertas sin reciproke.
Aliaj bestospecioj fajfas kiam proksimiĝas malamikoj.
La abeloj parolas inter si dancante.
Ili tiel montras al aliaj abeloj kie estas io manĝebla.
La balenoj eligas sonojn aŭdeblajn ĝis distanco de 5000 kilometroj.
Ili komunikas inter si per specialaj kantaĵoj.
Ankaŭ la elefantoj interŝanĝas diversajn akustikajn signalojn.
Sed la homoj ne povas aŭdi ilin.
La plej multaj bestaj lingvoj estas tre komplikaj.
Ilin konsistigas kombinaĵo de malsamaj signoj.
Uziĝas do akustikaj, ĥemiaj kaj optikaj signaloj.
La bestoj krome uzas diversajn gestojn.
La homo intertempe lernis la lingvon de la dorlotbestoj.
Li scias kiam hundoj ĝojas.
Kaj li ekkomprenas kiam la katoj volas esti solaj.
Sed la hundoj kaj la katoj parolas tute alian lingvon.
Multaj signoj estas eĉ ekzakte malaj.
Oni longe opiniis ke tiuj du bestoj simple ne ŝatas sin reciproke.
Sed ili nur miskomprenas sin reciproke.
Tio kondukas tiam al problemoj inter hundoj kaj katoj.
Do ankaŭ la bestoj kverelas pro miskomprenoj…