la okulvitroj
К-----ір-к
К_________
К-з-л-і-і-
----------
Көзілдірік
0
Köz-l-i-ik
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
la okulvitroj
Көзілдірік
Közildirik
Li forgesis siajn okulvitrojn.
О- ө--нің -өзілді-ігі---м-т-п ----і.
О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____
О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і-
------------------------------------
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
0
O-----ni--köz---i--g-n u----p-k-tt-.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Li forgesis siajn okulvitrojn.
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Kie do li metis siajn okulvitrojn?
О-ың көзі--ір-г----й-- е-ен?
О___ к__________ қ____ е____
О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-?
----------------------------
Оның көзілдірігі қайда екен?
0
O--- k----di-i---qayd- eken?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
Kie do li metis siajn okulvitrojn?
Оның көзілдірігі қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
la horloĝo
са--т
с____
с-ғ-т
-----
сағат
0
sağat
s____
s-ğ-t
-----
sağat
Lia horloĝo difektiĝis.
О--ң -а-аты бұзы--п--а-ды.
О___ с_____ б______ қ_____
О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы-
--------------------------
Оның сағаты бұзылып қалды.
0
O-ı- s----- --zı----q----.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Lia horloĝo difektiĝis.
Оның сағаты бұзылып қалды.
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
La horloĝo pendas sur la muro.
С--ат қ--ы--ада і-і--п -ұр.
С____ қ________ і_____ т___
С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р-
---------------------------
Сағат қабырғада ілініп тұр.
0
Sağ------ı-ğ-da i--nip-tu-.
S____ q________ i_____ t___
S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r-
---------------------------
Sağat qabırğada ilinip tur.
La horloĝo pendas sur la muro.
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Sağat qabırğada ilinip tur.
la pasporto
т---ұ--т
т_______
т-л-ұ-а-
--------
төлқұжат
0
töl---at
t_______
t-l-u-a-
--------
tölqujat
la pasporto
төлқұжат
tölqujat
Li perdis sian pasporton.
О- -өлқ-ж-тын жо--л-ып -л--.
О_ т_________ ж_______ а____
О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-.
----------------------------
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
0
Ol--ö-q----ı- j-ğa-tı- -ld-.
O_ t_________ j_______ a____
O- t-l-u-a-ı- j-ğ-l-ı- a-d-.
----------------------------
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
Li perdis sian pasporton.
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
Kie do li metis sian pasporton?
Оның төл----т--қа--а-ек--?
О___ т________ қ____ е____
О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-?
--------------------------
Оның төлқұжаты қайда екен?
0
Onıñ t--qu--tı-----a--k--?
O___ t________ q____ e____
O-ı- t-l-u-a-ı q-y-a e-e-?
--------------------------
Onıñ tölqujatı qayda eken?
Kie do li metis sian pasporton?
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ tölqujatı qayda eken?
ili - ilia
ола--- өз-е----ң
о___ – ө________
о-а- – ө-д-р-н-ң
----------------
олар – өздерінің
0
olar-– --derin-ñ
o___ – ö________
o-a- – ö-d-r-n-ñ
----------------
olar – özderiniñ
ili - ilia
олар – өздерінің
olar – özderiniñ
La infanoj ne povas trovi siajn gepatrojn.
Б----а- өз-е----ң-ат--анас-н--аба--л-а--жү-.
Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___
Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р-
--------------------------------------------
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
0
B--al-r-ö--eri--ñ-a---a-a--n-ta----l-a--jü-.
B______ ö________ a_________ t___ a____ j___
B-l-l-r ö-d-r-n-ñ a-a-a-a-ı- t-b- a-m-y j-r-
--------------------------------------------
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
La infanoj ne povas trovi siajn gepatrojn.
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
Sed jen venas iliaj gepatroj!
Ата----сы---е к-ле жа-ы--ғ--!
А________ ә__ к___ ж____ ғ___
А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й-
-----------------------------
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
0
A-------- --- k-l- jatır ğ-y!
A________ ä__ k___ j____ ğ___
A-a-a-a-ı ä-e k-l- j-t-r ğ-y-
-----------------------------
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
Sed jen venas iliaj gepatroj!
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
vi - via
С-з – -----ң
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
S-z-– Siz--ñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
vi - via
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
Kia estis via vojaĝo, Sinjoro Müller?
М--л-р-мы-за- -і-д-----п-ры--з-қ---й ---ды?
М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
-------------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
Myu-ler--ırza, s-zdi- s-pa-ı-ız qa--y-bol--?
M______ m_____ s_____ s________ q____ b_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
--------------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Kia estis via vojaĝo, Sinjoro Müller?
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Kie estas via edzino, Sinjoro Müller?
М-лл-р-мы---- с----ң-әй--іңі- -а---?
М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а-
------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
0
Myul--r-mırza,---zdiñ ä-el--iz qayda?
M______ m_____ s_____ ä_______ q_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- ä-e-i-i- q-y-a-
-------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
Kie estas via edzino, Sinjoro Müller?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
vi - via
Сі--- Сі---ң
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
Si----Siz-iñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
vi - via
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
Kia estis via vojaĝo, Sinjorino Schmidt?
Шмидт ха-ым,-с-з--ң-сапа-ы--з қал-й--ол-ы?
Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
------------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
Ş--dt--a-ı-------iñ-s-parı-ız-q--a--bold-?
Ş____ x_____ s_____ s________ q____ b_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
------------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Kia estis via vojaĝo, Sinjorino Schmidt?
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Kie estas via edzo, Sinjorino Schmidt?
Ш-идт---ны---с---ің --йе-і------йда?
Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а-
------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
0
Ş-ï-t ---ım- s--d-ñ -üye----z --y--?
Ş____ x_____ s_____ k________ q_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- k-y-w-ñ-z q-y-a-
------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?
Kie estas via edzo, Sinjorino Schmidt?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?