Vestmik

et Köögis   »   tl In the kitchen

19 [üheksateist]

Köögis

Köögis

19 [labing siyam]

In the kitchen

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti tagalogi Mängi Rohkem
Kas sul on uus köök? M----ag------ang-k-sin-? May bago ka bang kusina? M-y b-g- k- b-n- k-s-n-? ------------------------ May bago ka bang kusina? 0
Mida sa täna valmistada tahad? Ano--ng-gus-o -on- -u---n--g-yo-? Ano ang gusto mong lutuin ngayon? A-o a-g g-s-o m-n- l-t-i- n-a-o-? --------------------------------- Ano ang gusto mong lutuin ngayon? 0
Valmistad sa toitu elektri või gaasiga? Nag---ut---a b--gami--a-g --r---te --gas? Nagluluto ka ba gamit ang kuryente o gas? N-g-u-u-o k- b- g-m-t a-g k-r-e-t- o g-s- ----------------------------------------- Nagluluto ka ba gamit ang kuryente o gas? 0
Kas ma hakin sibulad? Da-at k- -ang----a-n-an- m---s---yas? Dapat ko bang hiwain ang mga sibuyas? D-p-t k- b-n- h-w-i- a-g m-a s-b-y-s- ------------------------------------- Dapat ko bang hiwain ang mga sibuyas? 0
Kas ma koorin kartulid? D-pat-k- -a-g bal--a- --- mg--pa---as? Dapat ko bang balatan ang mga patatas? D-p-t k- b-n- b-l-t-n a-g m-a p-t-t-s- -------------------------------------- Dapat ko bang balatan ang mga patatas? 0
Kas pesen salati ära? D-p-t ----a-g--u----- an---g- --lay--a----a--d? Dapat ko bang hugasan ang mga gulay pang salad? D-p-t k- b-n- h-g-s-n a-g m-a g-l-y p-n- s-l-d- ----------------------------------------------- Dapat ko bang hugasan ang mga gulay pang salad? 0
Kus on klaasid? N---a--an---ga--a--? Nasaan ang mga baso? N-s-a- a-g m-a b-s-? -------------------- Nasaan ang mga baso? 0
Kus on lauanõud? Nasa-n-a---mg- -ing-an? Nasaan ang mga pinggan? N-s-a- a-g m-a p-n-g-n- ----------------------- Nasaan ang mga pinggan? 0
Kus on lauahõbe? Nas--n an- k-b-e-tos? Nasaan ang kubyertos? N-s-a- a-g k-b-e-t-s- --------------------- Nasaan ang kubyertos? 0
Kas sul on konserviavajat? Ma---o- -a--an--abre-a--? Mayroon ka bang abrelata? M-y-o-n k- b-n- a-r-l-t-? ------------------------- Mayroon ka bang abrelata? 0
Kas sul on pudeliavajat? Ma-ro---ka b-ng -amb--a--n- -ote? Mayroon ka bang pambukas ng bote? M-y-o-n k- b-n- p-m-u-a- n- b-t-? --------------------------------- Mayroon ka bang pambukas ng bote? 0
Kas sul on korgitseri? May---n k---an---o---c---? Mayroon ka bang corkscrew? M-y-o-n k- b-n- c-r-s-r-w- -------------------------- Mayroon ka bang corkscrew? 0
Keedad sa suppi selles potis? Naglul--o k- ba -g sop----a-p---y----a --o? Nagluluto ka ba ng sopas sa palayok na ito? N-g-u-u-o k- b- n- s-p-s s- p-l-y-k n- i-o- ------------------------------------------- Nagluluto ka ba ng sopas sa palayok na ito? 0
Praed sa kala sellel pannil? N--p--rit--k- ---ng--sda--a kaw--i-g--t-? Nagpiprito ka ba ng isda sa kawaling ito? N-g-i-r-t- k- b- n- i-d- s- k-w-l-n- i-o- ----------------------------------------- Nagpiprito ka ba ng isda sa kawaling ito? 0
Grillid sa köögiviljad sellel grillil? N-g--ihaw--a b- ng-m---gu-ay s- gr-ll-na i-o? Nag-iihaw ka ba ng mga gulay sa grill na ito? N-g-i-h-w k- b- n- m-a g-l-y s- g-i-l n- i-o- --------------------------------------------- Nag-iihaw ka ba ng mga gulay sa grill na ito? 0
Ma katan laua. Ih-ha-d- -o -a---g --s-. Ihahanda ko na ang mesa. I-a-a-d- k- n- a-g m-s-. ------------------------ Ihahanda ko na ang mesa. 0
Siin on noad, kahvlid ja lusikad. Na---- ang-m-----tsi---, ti--d-- at -utsa--. Narito ang mga kutsilyo, tinidor at kutsara. N-r-t- a-g m-a k-t-i-y-, t-n-d-r a- k-t-a-a- -------------------------------------------- Narito ang mga kutsilyo, tinidor at kutsara. 0
Siin on klaasid, taldrikud ja salvrätikud. Na---o --g -ga -a-o,---a--, -- -is-u. Narito ang mga baso, plato, at tisyu. N-r-t- a-g m-a b-s-, p-a-o- a- t-s-u- ------------------------------------- Narito ang mga baso, plato, at tisyu. 0

Õppimine ja õppimise tüübid

Kui kellelgi õppimine eriti ei edene, võib asi olla valesti õppimises. See tähendab, et nad ei õpi viisil, mis sobib nende ‘tüübiga’. Üldiselt tuntakse nelja õppimistüüpi. Õppimistüüpe seostatakse meeleelunditega. Nendeks on auditoorne, visuaalne, kommunikatiivne ja motoorne tüüp. Auditoorne tüüp õpib kõige paremini seda, mida ta kuuleb. Näiteks mäletab ta hästi meloodiaid. Õppimisel loeb ta endale; sõnavara õpib ta kõva häälega. Seda tüüpi inimene räägib tihti iseendaga. Talle on abiks CD-de ja loengute kuulamine. Visuaalne tüüp õpib kõige paremini seda, mida ta näeb. Tema jaoks on oluline materjali lugeda. Ta teeb õppimise ajal palju märkmeid. Talle meeldib õppimisel kasutada pilte, tabeleid ja küsimuskaarte. Seda tüüpi inimesed loevad palju, näevad tihti und ja seda just värviliselt. Visuaalne tüüp õpib kõige paremini kenas keskkonnas. Kommunikatiivne tüüp eelistab vestluseid ja arutelusid. Nad vajavad koostööd või teistega suhelda. Nad küsivad klassis palju küsimusi ja õppivad hästi rühmades. Motoorne tüüp õpib läbi liikumise. Ta eelistab ‘õpin tegemise käigus’ meetodit ja tahab kõike proovida. Talle meeldib õppimise ajal liikuda või nätsu närida. Talle ei meeldi teooriad, vaid katsed. Märkimisväärt on asjaolu, et peaaegu igaüks on nende tüüpide segu. Seega pole olemas inimest, kes esindaks üht kindlat tüüpi. Sellepärast õpime me paremini, kui kaasame kõik meeleelundid. Siis on aju aktiivne mitmel erineval moel ja salvestab uut teavet hästi. Loe, arutle ja kuula sõnavara! Seejärel tee sporti!
Kas sa teadsid?
Indoneesia keelt räägib rohkem kui 160 miljonit inimest. Emakeeleks on see aga vaid umbes 30 miljonile. See on sellepärast, et Indoneesias elab peaaegu 500 erinevat rahvust. Nad räägivad 250 erinevat keelt, mis jagunevad omakorda paljudeks dialektideks. Selline keeleline mitmekesisus võib muidugi probleeme luua. Seetõttu kehtestati tänapäevane indoneesia keel standardiseeritud rahvuskeelena. Lisaks emakeelele õpetatakse seda kõikides koolides. Indoneesia keel kuulub austroneesia keelte hulka. Malaisia keelega on see nii lähedalt seotud, et mõlemad keeli peaaegu identseteks peetakse. Indoneesia keele õppimisel on palju eeliseid. Grammmatikareeglid ei ole väga keerulised. Ka õigekirjareeglid ei ole rasked. Hääldusel võib orienteeruda kirjapildist. Paljud indoneesiakeelsed sõnad pärinevad teistest keeltest, mis õppimist kergendab. Ja juba varsti saab indoneesia keel üheks maailma tähtsamatest keeltest!