Vestmik

et midagi põhjendama 3   »   tl pagbibigay katwiran 3

77 [seitsekümmend seitse]

midagi põhjendama 3

midagi põhjendama 3

77 [pitumpu’t pito]

pagbibigay katwiran 3

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti tagalogi Mängi Rohkem
Miks te torti ei söö? Bak-- hindi-m--kin-k-i---n- k---? B____ h____ m_ k_______ a__ k____ B-k-t h-n-i m- k-n-k-i- a-g k-y-? --------------------------------- Bakit hindi mo kinakain ang keyk? 0
Ma pean alla võtma. Kailanga--ko-g-m------- -- ---b---. K________ k___ m_______ n_ t_______ K-i-a-g-n k-n- m-g-a-a- n- t-m-a-g- ----------------------------------- Kailangan kong magbawas ng timbang. 0
Ma ei söö seda, sest ma pean alla võtma. Hi-d--ko---- -in-k-i- d--il ------gan kon--m-gb--as -g t-m-ang. H____ k_ i__ k_______ d____ k________ k___ m_______ n_ t_______ H-n-i k- i-o k-n-k-i- d-h-l k-i-a-g-n k-n- m-g-a-a- n- t-m-a-g- --------------------------------------------------------------- Hindi ko ito kinakain dahil kailangan kong magbawas ng timbang. 0
Miks te õlut ei joo? B-k-------i ----m--n---ng--e--? B____ h____ k_ u______ n_ b____ B-k-t h-n-i k- u-i-n-m n- b-e-? ------------------------------- Bakit hindi ka umiinom ng beer? 0
Ma pean veel sõitma. K-i---g-----ng---g-an--o. K________ k___ m_________ K-i-a-g-n k-n- m-g-a-e-o- ------------------------- Kailangan kong magmaneho. 0
Ma ei joo seda, sest pean veel sõitma. H-n-- ko ----in---om-da--l--a-l-n-an ----a---ma-ma--ho. H____ k_ i__ i______ d____ k________ k_ p___ m_________ H-n-i k- i-o i-i-n-m d-h-l k-i-a-g-n k- p-n- m-g-a-e-o- ------------------------------------------------------- Hindi ko ito iniinom dahil kailangan ko pang magmaneho. 0
Miks sa kohvi ei joo? Bak---hind--k- --i--om -- --p-? B____ h____ k_ u______ n_ k____ B-k-t h-n-i k- u-i-n-m n- k-p-? ------------------------------- Bakit hindi ka umiinom ng kape? 0
See on külm. M--ami-----it-. M______ n_ i___ M-l-m-g n- i-o- --------------- Malamig na ito. 0
Ma ei joo seda, sest see on külm. H-ndi -o --o -n----m-d-h-l mal---g ---i--. H____ k_ i__ i______ d____ m______ n_ i___ H-n-i k- i-o i-i-n-m d-h-l m-l-m-g n- i-o- ------------------------------------------ Hindi ko ito iniinom dahil malamig na ito. 0
Miks sa teed ei joo? Baki- hi--i----umi--o- -g ts--? B____ h____ k_ u______ n_ t____ B-k-t h-n-i k- u-i-n-m n- t-a-? ------------------------------- Bakit hindi ka umiinom ng tsaa? 0
Mul ei ole suhkrut. W--a --o---asuka-. W___ a____ a______ W-l- a-o-g a-u-a-. ------------------ Wala akong asukal. 0
Ma ei joo seda, sest mul ei ole suhkrut. H-n---ko -to-i-n-mi-----il----a--k--g--su--l. H____ k_ i__ i______ d____ w___ a____ a______ H-n-i k- i-o i-n-m-n d-h-l w-l- a-o-g a-u-a-. --------------------------------------------- Hindi ko ito iinumin dahil wala akong asukal. 0
Miks te suppi ei söö? Ba--- hi-di ka--u---igop-n----baw? B____ h____ k_ h________ n_ s_____ B-k-t h-n-i k- h-m-h-g-p n- s-b-w- ---------------------------------- Bakit hindi ka humihigop ng sabaw? 0
Ma ei tellinud seda. Hindi ko it- -no--e-. H____ k_ i__ i_______ H-n-i k- i-o i-o-d-r- --------------------- Hindi ko ito inorder. 0
Ma ei söö seda, sest ma ei ole seda tellinud. H-n-i-ko -to ka-ai--n-da-i- -indi-i-- -n-rde- -o. H____ k_ i__ k_______ d____ h____ i__ i______ k__ H-n-i k- i-o k-k-i-i- d-h-l h-n-i i-o i-o-d-r k-. ------------------------------------------------- Hindi ko ito kakainin dahil hindi ito inorder ko. 0
Miks te liha ei söö? Ba--t --ndi -- -i--ka-n---g-ka--e? B____ h____ m_ k_______ a__ k_____ B-k-t h-n-i m- k-n-k-i- a-g k-r-e- ---------------------------------- Bakit hindi mo kinakain ang karne? 0
Ma olen taimetoitlane. Ve-e-ari-----o. V_________ a___ V-g-t-r-a- a-o- --------------- Vegetarian ako. 0
Ma ei söö seda, sest ma olen taimetoitlane. Hi-d---o -to-k-n-kai- dah-l v----ar-an -k-. H____ k_ i__ k_______ d____ v_________ a___ H-n-i k- i-o k-n-k-i- d-h-l v-g-t-r-a- a-o- ------------------------------------------- Hindi ko ito kinakain dahil vegetarian ako. 0

Žestid aitavad meil õppida sõnavara

Sõnavara õppides on meie ajul palju tööd teha. Ta peab salvestama kõik uued sõnad. Aga oma aju on võimalik õppimisel ka abistada. Seda saab teha žestide abil. Viiped aitavad meie mälu. Mälu talletab sõnu paremini, kui ta töötleb samal ajal ka viipeid. Teadusuuring on seda tõestanud. Teadlased palusid katsealustel sõnavara õppida. Antud sõnu aga ei olnud tegelikult olemas. Need sõnad olid tehiskeelsed. Mõnes sõnad õpetati katsealustele koos žestidega. See tähendab, et katsealused mitte ainult ei kuulnud ja lugenud neid sõnu. Nad imiteerisid viibete abil ka sõnade tähendust. Õppimise ajal mõõdeti nende aju aktiivsust. Teadlased tegid katse käigus huvitava avastuse. Kui õpiti viibetega sõnu, olid aktiivsed rohkem aju piirkondi. Lisaks kõnekeskusele näitasid aktiivsust üles ka sensomotoorsed piirkonnad. Antud lisaaktiivsus mõjutab meie mälu. Viibetega õppimine loob keerulisi seoseid. Need seosed salvestavad sõnu aju mitmes piirkonnas. Sel moel töödeldakse sõnavara palju tõhusamalt. Kui soovime mingit sõna kasutada, leiab meie aju selle kiiremini üles. Need on ka salvestatud paremini. Siiski on oluline, et liigutus oleks sõnaga seotud. Meie aju tunneb ära, kui sõna ja žest ei ole omavahel seoses. See avastus võib viia uute õppimismeetoditeni. Inimesed, kes teavad keeltest vähe, õpivad sageli aeglaselt. Võib-olla oleks neile õppimine lihtsam, kui nad imiteeriks neid sõnu füüsiliselt...