Mistä te tulette? / Mistä te olette kotoisin?
Сіз--а--ан болас--?
С__ қ_____ б_______
С-з қ-й-а- б-л-с-з-
-------------------
Сіз қайдан боласыз?
0
S-- ----a- b-l-s-z?
S__ q_____ b_______
S-z q-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Siz qaydan bolasız?
Mistä te tulette? / Mistä te olette kotoisin?
Сіз қайдан боласыз?
Siz qaydan bolasız?
Baselista.
Ба---ь---.
Б_________
Б-з-л-д-н-
----------
Базельден.
0
B-z--de-.
B________
B-z-l-e-.
---------
Bazelden.
Baselista.
Базельден.
Bazelden.
Basel sijaitsee Sveitsissä.
Б--е-- -ве-цар-я--.
Б_____ Ш___________
Б-з-л- Ш-е-ц-р-я-а-
-------------------
Базель Швейцарияда.
0
Bazel-Şve-c-r-y--a.
B____ Ş____________
B-z-l Ş-e-c-r-y-d-.
-------------------
Bazel Şveycarïyada.
Basel sijaitsee Sveitsissä.
Базель Швейцарияда.
Bazel Şveycarïyada.
Saanko esitellä teille herra Müllerin?
Сі--е- -ю-л-- --рзаны -а--ст-рсам бола---?
С_____ М_____ м______ т__________ б___ м__
С-з-е- М-л-е- м-р-а-ы т-н-с-ы-с-м б-л- м-?
------------------------------------------
Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма?
0
Si--e----u-l-r -ır-a---ta--st-rs---------a?
S_____ M______ m______ t__________ b___ m__
S-z-e- M-u-l-r m-r-a-ı t-n-s-ı-s-m b-l- m-?
-------------------------------------------
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
Saanko esitellä teille herra Müllerin?
Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма?
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
Hän on ulkomaalainen.
О--— ---ел--к.
О_ — ш________
О- — ш-т-л-і-.
--------------
Ол — шетелдік.
0
Ol —-ş----d--.
O_ — ş________
O- — ş-t-l-i-.
--------------
Ol — şeteldik.
Hän on ulkomaalainen.
Ол — шетелдік.
Ol — şeteldik.
Hän puhuu monta kieltä.
Ол б-рн----ті--- ---лейді.
О_ б______ т____ с________
О- б-р-е-е т-л-е с-й-е-д-.
--------------------------
Ол бірнеше тілде сөйлейді.
0
Ol-bi--eşe t--de --y---d-.
O_ b______ t____ s________
O- b-r-e-e t-l-e s-y-e-d-.
--------------------------
Ol birneşe tilde söyleydi.
Hän puhuu monta kieltä.
Ол бірнеше тілде сөйлейді.
Ol birneşe tilde söyleydi.
Oletteko ensimmäistä kertaa täällä?
С-з--ұнд- а-ғ-ш--е- ке-д--і- бе?
С__ м____ а____ р__ к_______ б__
С-з м-н-а а-ғ-ш р-т к-л-і-і- б-?
--------------------------------
Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе?
0
S---mu-da --ğ-ş-ret-k-ldi-i--b-?
S__ m____ a____ r__ k_______ b__
S-z m-n-a a-ğ-ş r-t k-l-i-i- b-?
--------------------------------
Siz munda alğaş ret keldiñiz be?
Oletteko ensimmäistä kertaa täällä?
Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе?
Siz munda alğaş ret keldiñiz be?
En, olin täällä jo viime vuonna.
Жо-,-ме- м---а бы-тыр---лға-мы-.
Ж___ м__ м____ б_____ б_________
Ж-қ- м-н м-н-а б-л-ы- б-л-а-м-н-
--------------------------------
Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын.
0
Joq,-------nda-b-ltır-bo-ğ-n--n.
J___ m__ m____ b_____ b_________
J-q- m-n m-n-a b-l-ı- b-l-a-m-n-
--------------------------------
Joq, men munda bıltır bolğanmın.
En, olin täällä jo viime vuonna.
Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын.
Joq, men munda bıltır bolğanmın.
Mutta vain yhden viikon.
Б---қ-бі- а-та ған-.
Б____ б__ а___ ғ____
Б-р-қ б-р а-т- ғ-н-.
--------------------
Бірақ бір апта ғана.
0
Bir------ -pt--ğa--.
B____ b__ a___ ğ____
B-r-q b-r a-t- ğ-n-.
--------------------
Biraq bir apta ğana.
Mutta vain yhden viikon.
Бірақ бір апта ғана.
Biraq bir apta ğana.
Miten viihdytte meillä?
С--ге б---ің---қ-ұ--- --?
С____ б_____ ж__ ұ___ м__
С-з-е б-з-і- ж-қ ұ-а- м-?
-------------------------
Сізге біздің жақ ұнай ма?
0
Si-ge-----i- -a----a- -a?
S____ b_____ j__ u___ m__
S-z-e b-z-i- j-q u-a- m-?
-------------------------
Sizge bizdiñ jaq unay ma?
Miten viihdytte meillä?
Сізге біздің жақ ұнай ма?
Sizge bizdiñ jaq unay ma?
Erittäin hyvin. Ihmiset ovat mukavia.
Өте -ақ-ы. -дамда-дың ж-зі ---ы ек--.
Ө__ ж_____ А_________ ж___ ж___ е____
Ө-е ж-қ-ы- А-а-д-р-ы- ж-з- ж-л- е-е-.
-------------------------------------
Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен.
0
Öte--aq-ı---dam------ ---i jıl- e-en.
Ö__ j_____ A_________ j___ j___ e____
Ö-e j-q-ı- A-a-d-r-ı- j-z- j-l- e-e-.
-------------------------------------
Öte jaqsı. Adamdardıñ jüzi jılı eken.
Erittäin hyvin. Ihmiset ovat mukavia.
Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен.
Öte jaqsı. Adamdardıñ jüzi jılı eken.
Ja maisema miellyttää minua myös.
Ландш-----а--н-й-ы.
Л_______ т_ ұ______
Л-н-ш-ф- т- ұ-а-д-.
-------------------
Ландшафт та ұнайды.
0
L-n--a-t ---u-a---.
L_______ t_ u______
L-n-ş-f- t- u-a-d-.
-------------------
Landşaft ta unaydı.
Ja maisema miellyttää minua myös.
Ландшафт та ұнайды.
Landşaft ta unaydı.
Mitä teette työksenne?
М-м-н-ығы--з-не?
М___________ н__
М-м-н-ы-ы-ы- н-?
----------------
Мамандығыңыз не?
0
M-m----ğı-ız--e?
M___________ n__
M-m-n-ı-ı-ı- n-?
----------------
Mamandığıñız ne?
Mitä teette työksenne?
Мамандығыңыз не?
Mamandığıñız ne?
Olen kääntäjä.
М-------рма-ы--н.
М__ а____________
М-н а-д-р-а-ы-ы-.
-----------------
Мен аудармашымын.
0
Me- -------şı-ın.
M__ a____________
M-n a-d-r-a-ı-ı-.
-----------------
Men awdarmaşımın.
Olen kääntäjä.
Мен аудармашымын.
Men awdarmaşımın.
Minä käännän kirjoja.
Мен-к--а- -у-а-ам--.
М__ к____ а_________
М-н к-т-п а-д-р-м-н-
--------------------
Мен кітап аударамын.
0
M-- -i-a---wd-r-mı-.
M__ k____ a_________
M-n k-t-p a-d-r-m-n-
--------------------
Men kitap awdaramın.
Minä käännän kirjoja.
Мен кітап аударамын.
Men kitap awdaramın.
Oletteko yksin täällä?
Сіз-мұн-----л-ы---з---?
С__ м____ ж________ б__
С-з м-н-а ж-л-ы-с-з б-?
-----------------------
Сіз мұнда жалғызсыз ба?
0
S-- mu-da--a-----ı- ba?
S__ m____ j________ b__
S-z m-n-a j-l-ı-s-z b-?
-----------------------
Siz munda jalğızsız ba?
Oletteko yksin täällä?
Сіз мұнда жалғызсыз ба?
Siz munda jalğızsız ba?
En, vaimoni / mieheni on myös täällä.
Жо-- м-н-ң ә---і--- --й--і- -е-о----а.
Ж___ м____ ә_____ / к______ д_ о______
Ж-қ- м-н-ң ә-е-і- / к-й-у-м д- о-ы-д-.
--------------------------------------
Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында.
0
Joq, m---ñ--y---m / -üyewi- de-o--nd-.
J___ m____ ä_____ / k______ d_ o______
J-q- m-n-ñ ä-e-i- / k-y-w-m d- o-ı-d-.
--------------------------------------
Joq, meniñ äyelim / küyewim de osında.
En, vaimoni / mieheni on myös täällä.
Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында.
Joq, meniñ äyelim / küyewim de osında.
Ja tuolla ovat molemmat lapseni.
Ал а--у-- м-н-- е-і балам.
А_ а___ - м____ е__ б_____
А- а-а- - м-н-ң е-і б-л-м-
--------------------------
Ал анау - менің екі балам.
0
A--a-a- --meniñ---i-balam.
A_ a___ - m____ e__ b_____
A- a-a- - m-n-ñ e-i b-l-m-
--------------------------
Al anaw - meniñ eki balam.
Ja tuolla ovat molemmat lapseni.
Ал анау - менің екі балам.
Al anaw - meniñ eki balam.