Lauseita

fi Small Talk 2   »   it Small Talk / chiacchiere 2

21 [kaksikymmentäyksi]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [ventuno]

Small Talk / chiacchiere 2

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi italia Toista Lisää
Mistä te tulette? / Mistä te olette kotoisin? D-----e---e----ei? /-Di d-v-è? D_ d___ v____ L___ / D_ d_____ D- d-v- v-e-e L-i- / D- d-v-è- ------------------------------ Da dove viene Lei? / Di dov’è? 0
Baselista. (Ven-----a---si--a.-/ -Son-- D- --si-ea. (______ D_ B_______ / (_____ D_ B_______ (-e-g-) D- B-s-l-a- / (-o-o- D- B-s-l-a- ---------------------------------------- (Vengo) Da Basilea. / (Sono) Di Basilea. 0
Basel sijaitsee Sveitsissä. B-s--ea -----o-a--n------er-. B______ s_ t____ i_ S________ B-s-l-a s- t-o-a i- S-i-z-r-. ----------------------------- Basilea si trova in Svizzera. 0
Saanko esitellä teille herra Müllerin? Le posso pres--------- Sig--- Müller? L_ p____ p_________ i_ S_____ M______ L- p-s-o p-e-e-t-r- i- S-g-o- M-l-e-? ------------------------------------- Le posso presentare il Signor Müller? 0
Hän on ulkomaalainen. Lu--è -t-a-i--o. L__ è s_________ L-i è s-r-n-e-o- ---------------- Lui è straniero. 0
Hän puhuu monta kieltä. P-r--------se---ngue. P____ d______ l______ P-r-a d-v-r-e l-n-u-. --------------------- Parla diverse lingue. 0
Oletteko ensimmäistä kertaa täällä? L-- è-q-i-p-r -- p----------? L__ è q__ p__ l_ p____ v_____ L-i è q-i p-r l- p-i-a v-l-a- ----------------------------- Lei è qui per la prima volta? 0
En, olin täällä jo viime vuonna. N-,--- --no-s--to-gi- l’-n-o---o---. N__ c_ s___ s____ g__ l_____ s______ N-, c- s-n- s-a-o g-à l-a-n- s-o-s-. ------------------------------------ No, ci sono stato già l’anno scorso. 0
Mutta vain yhden viikon. Ma so-o-per u-a--e--i-a-a. M_ s___ p__ u__ s_________ M- s-l- p-r u-a s-t-i-a-a- -------------------------- Ma solo per una settimana. 0
Miten viihdytte meillä? Com- si tro---da-no-? C___ s_ t____ d_ n___ C-m- s- t-o-a d- n-i- --------------------- Come si trova da noi? 0
Erittäin hyvin. Ihmiset ovat mukavia. Mol-o be-e- -a -en---è ge---le. M____ b____ L_ g____ è g_______ M-l-o b-n-. L- g-n-e è g-n-i-e- ------------------------------- Molto bene. La gente è gentile. 0
Ja maisema miellyttää minua myös. Ed -n----il p----g-----i-p-a-e. E_ a____ i_ p________ m_ p_____ E- a-c-e i- p-e-a-g-o m- p-a-e- ------------------------------- Ed anche il paesaggio mi piace. 0
Mitä teette työksenne? Q-al---la-S-a-p-o-e---one? Q___ è l_ S__ p___________ Q-a- è l- S-a p-o-e-s-o-e- -------------------------- Qual è la Sua professione? 0
Olen kääntäjä. So---t---u----e. S___ t__________ S-n- t-a-u-t-r-. ---------------- Sono traduttore. 0
Minä käännän kirjoja. Tra--c--l-bri. T______ l_____ T-a-u-o l-b-i- -------------- Traduco libri. 0
Oletteko yksin täällä? È sol--/ s--a-q-i? È s___ / s___ q___ È s-l- / s-l- q-i- ------------------ È solo / sola qui? 0
En, vaimoni / mieheni on myös täällä. No, c’- anc-e-mia mo-li----m-o marito. N__ c__ a____ m__ m_____ / m__ m______ N-, c-è a-c-e m-a m-g-i- / m-o m-r-t-. -------------------------------------- No, c’è anche mia moglie / mio marito. 0
Ja tuolla ovat molemmat lapseni. E-qu-ll---ono-i -i-- -u---ig--. E q_____ s___ i m___ d__ f_____ E q-e-l- s-n- i m-e- d-e f-g-i- ------------------------------- E quelli sono i miei due figli. 0

Romaaniset kielet

700 miljoonaa ihmistä puhuu romaanisia kieliä äidinkielenään. Romaaninen kieliryhmä on siis maailman tärkeimpiä. Romaaniset kielet kuuluvat indoeurooppalaiseen kieliperheeseen. Kaikkien romaanisten kielten taustalla on latina. Se tarkoittaa, että kielet ovat Rooman kielen jälkeläisiä. Kaikkien romaanisten kielten perusta oli vulgaarilatina. Sillä tarkoitetaan myöhäisantiikin aikoina puhuttua latinaa. Vulgaarilatina levisi Eurooppaan Rooman valloitusretkien aikana. Siitä kehittyivät sitten romaaniset kielet ja murteet. Latina itse on italialainen kieli. Romaanisia kieliä on kaikkiaan noin 15. Tarkkaa määrää on vaikea päättää. On usein epäselvää, onko kyse itsenäisistä kielistä vai ainoastaan murteista. Muutamia romaanisia kieliä on vuosien mittaan kuollut. Mutta uusia romaanisiin kieliin perustuvia kieliä on myös kehittynyt. Ne ovat kreolikieliä. Espanja on nykyisin suurin romaaninen kieli maailmassa. Se kuuluu maailman kieliin 380 miljoonalla puhujallaan. Romaaniset kielet ovat hyvin mielenkiintoisia tutkijoille. Syynä on se, että tämän kieliryhmän historia on tallennettu hyvin. Latinalaisia tai roomalaisia tekstejä on ollut olemassa 2 500 vuoden ajan. Kielitieteilijät käyttävät niitä tutkiakseen yksittäisten kielten kehitystä. Näin voidaan tutkia sääntöjä, joiden perusteella kieli kehittyy. Monia näistä tuloksista voidaan siirtää toisiin kieliin. Romaanisten kielten kielioppi on rakentunut samalla lailla. Ennen kaikkea kielten sanavarasto on samanlainen. Jos joku puhuu yhtä romaanista kieltä, hän voi helposti oppia toisen. Kiitos, latina!