Näetkö tuon tornin tuolla?
Ти-----н-ра-ы-к--үп жат-сы---?
Т___ м_______ к____ ж_________
Т-г- м-н-р-н- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
------------------------------
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
0
T----m-n--anı-k---p-jata-ıŋ-ı?
T___ m_______ k____ j_________
T-g- m-n-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
------------------------------
Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
Näetkö tuon tornin tuolla?
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
Näetkö tuon vuoren tuolla?
Ош-- ---д-ги ----у к-р-- жат-с-ңбы?
О___ ж______ т____ к____ ж_________
О-о- ж-р-е-и т-о-у к-р-п ж-т-с-ң-ы-
-----------------------------------
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
0
Oş-l--e----i -oon--kör-- j--a-ı-b-?
O___ j______ t____ k____ j_________
O-o- j-r-e-i t-o-u k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
-----------------------------------
Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
Näetkö tuon vuoren tuolla?
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
Näetkö tuon kylän tuolla?
Тигил-жа----ы --ы--ы көрү- -а-асы--ы?
Т____ ж______ а_____ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы а-ы-д- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
-------------------------------------
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
0
Tig-l jak-agı a----ı--ör---ja---ıŋb-?
T____ j______ a_____ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı a-ı-d- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
-------------------------------------
Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
Näetkö tuon kylän tuolla?
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
Näetkö tuon joen tuolla?
Ти-и- ж--т--- --р-я-ы--өрүп---т----бы?
Т____ ж______ д______ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы д-р-я-ы к-р-п ж-т-с-ң-ы-
--------------------------------------
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
0
Tig-l ----a-ı--a-ı-anı---r-p-------ŋbı?
T____ j______ d_______ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı d-r-y-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
---------------------------------------
Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
Näetkö tuon joen tuolla?
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
Näetkö tuon sillan tuolla?
Т-г-л--а--а---к-пүрөн- ---үп ж-т--ы---?
Т____ ж______ к_______ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы к-п-р-н- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
---------------------------------------
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
0
T-gil-j----gı kö----nü k-r-- --tas--b-?
T____ j______ k_______ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı k-p-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
---------------------------------------
Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
Näetkö tuon sillan tuolla?
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
Näetkö tuon järven tuolla?
Т---- --к--г- -өл-ү---р-п----а-ы-бы?
Т____ ж______ к____ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы к-л-ү к-р-п ж-т-с-ң-ы-
------------------------------------
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
0
T-g-l j--t-g--köl-- kö--p ----sıŋ-ı?
T____ j______ k____ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı k-l-ü k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
------------------------------------
Tigil jaktagı köldü körüp jatasıŋbı?
Näetkö tuon järven tuolla?
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı köldü körüp jatasıŋbı?
Minä pidän tuosta linnusta.
Бу----ш мага--аг-п---гат.
Б__ к__ м___ ж____ ж_____
Б-л к-ш м-г- ж-г-п ж-г-т-
-------------------------
Бул куш мага жагып жагат.
0
Bu- ----maga j-gı- -a---.
B__ k__ m___ j____ j_____
B-l k-ş m-g- j-g-p j-g-t-
-------------------------
Bul kuş maga jagıp jagat.
Minä pidän tuosta linnusta.
Бул куш мага жагып жагат.
Bul kuş maga jagıp jagat.
Minä pidän tuosta puusta.
Ма-- -у--д---к ж--ы- жата-.
М___ б__ д____ ж____ ж_____
М-г- б-л д-р-к ж-г-п ж-т-т-
---------------------------
Мага бул дарак жагып жатат.
0
Ma-a bul--a--k -a-ıp -at--.
M___ b__ d____ j____ j_____
M-g- b-l d-r-k j-g-p j-t-t-
---------------------------
Maga bul darak jagıp jatat.
Minä pidän tuosta puusta.
Мага бул дарак жагып жатат.
Maga bul darak jagıp jatat.
Minä pidän tuosta kivestä.
Ма-- -ул --ш--агып ж---т.
М___ б__ т__ ж____ ж_____
М-г- б-л т-ш ж-г-п ж-т-т-
-------------------------
Мага бул таш жагып жатат.
0
Ma----ul -a- j-gıp j-tat.
M___ b__ t__ j____ j_____
M-g- b-l t-ş j-g-p j-t-t-
-------------------------
Maga bul taş jagıp jatat.
Minä pidän tuosta kivestä.
Мага бул таш жагып жатат.
Maga bul taş jagıp jatat.
Minä pidän tuosta puistosta.
Б-- ж----г--п-рк-м--а---гы-----а-.
Б__ ж______ п___ м___ ж____ ж_____
Б-л ж-р-е-и п-р- м-г- ж-г-п ж-т-т-
----------------------------------
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
0
B-- je-d-g- -a-- ma-- --g-p jata-.
B__ j______ p___ m___ j____ j_____
B-l j-r-e-i p-r- m-g- j-g-p j-t-t-
----------------------------------
Bul jerdegi park maga jagıp jatat.
Minä pidän tuosta puistosta.
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
Bul jerdegi park maga jagıp jatat.
Minä pidän tuosta puutarhasta.
Бул ба--а-м----жагы--ж-г--.
Б__ б____ м___ ж____ ж_____
Б-л б-к-а м-г- ж-г-п ж-г-т-
---------------------------
Бул бакча мага жагып жагат.
0
B-l-bakça -a---ja-ıp j----.
B__ b____ m___ j____ j_____
B-l b-k-a m-g- j-g-p j-g-t-
---------------------------
Bul bakça maga jagıp jagat.
Minä pidän tuosta puutarhasta.
Бул бакча мага жагып жагат.
Bul bakça maga jagıp jagat.
Minä pidän tästä kukasta.
Мага--у- ---д--и-г-л---гы- ---ат.
М___ б__ ж______ г__ ж____ ж_____
М-г- б-л ж-р-е-и г-л ж-г-п ж-т-т-
---------------------------------
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
0
M----b-l-jer-eg- -ü- -a--p jata-.
M___ b__ j______ g__ j____ j_____
M-g- b-l j-r-e-i g-l j-g-p j-t-t-
---------------------------------
Maga bul jerdegi gül jagıp jatat.
Minä pidän tästä kukasta.
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
Maga bul jerdegi gül jagıp jatat.
Tämä on mielestäni kaunis.
Мен-н --мч-,-б-- --оз.
М____ о_____ б__ к____
М-н-н о-м-а- б-л к-о-.
----------------------
Менин оюмча, бул кооз.
0
Me--- -y---a- b-- k-o-.
M____ o______ b__ k____
M-n-n o-u-ç-, b-l k-o-.
-----------------------
Menin oyumça, bul kooz.
Tämä on mielestäni kaunis.
Менин оюмча, бул кооз.
Menin oyumça, bul kooz.
Tämä on mielestäni mielenkiintoinen.
Мен-м--у кыз-к -еп эс--те-м.
М__ м___ к____ д__ э________
М-н м-н- к-з-к д-п э-е-т-й-.
----------------------------
Мен муну кызык деп эсептейм.
0
Men m--u k-zı--dep------ey-.
M__ m___ k____ d__ e________
M-n m-n- k-z-k d-p e-e-t-y-.
----------------------------
Men munu kızık dep esepteym.
Tämä on mielestäni mielenkiintoinen.
Мен муну кызык деп эсептейм.
Men munu kızık dep esepteym.
Tämä on mielestäni todella kaunis.
М-ни- оюм-а,-б-- -онун.
М____ о_____ б__ с_____
М-н-н о-м-а- б-л с-н-н-
-----------------------
Менин оюмча, бул сонун.
0
Me-i-----m----bul s-n-n.
M____ o______ b__ s_____
M-n-n o-u-ç-, b-l s-n-n-
------------------------
Menin oyumça, bul sonun.
Tämä on mielestäni todella kaunis.
Менин оюмча, бул сонун.
Menin oyumça, bul sonun.
Tämä on mielestäni ruma.
Менин -юм----б-- чирки-.
М____ о_____ б__ ч______
М-н-н о-м-а- б-л ч-р-и-.
------------------------
Менин оюмча, бул чиркин.
0
M-n-n-o-u-----b----irk-n.
M____ o______ b__ ç______
M-n-n o-u-ç-, b-l ç-r-i-.
-------------------------
Menin oyumça, bul çirkin.
Tämä on mielestäni ruma.
Менин оюмча, бул чиркин.
Menin oyumça, bul çirkin.
Tämä on mielestäni tylsä.
М-н-- -ю--а--б-л--ы-ы---з.
М____ о_____ б__ к________
М-н-н о-м-а- б-л к-з-к-ы-.
--------------------------
Менин оюмча, бул кызыксыз.
0
Me--n--y---a- --- ---ı-s-z.
M____ o______ b__ k________
M-n-n o-u-ç-, b-l k-z-k-ı-.
---------------------------
Menin oyumça, bul kızıksız.
Tämä on mielestäni tylsä.
Менин оюмча, бул кызыксыз.
Menin oyumça, bul kızıksız.
Tämä on mielestäni hirveä.
Ме-ин -ю--а, бул--ор----ч-у-.
М____ о_____ б__ к___________
М-н-н о-м-а- б-л к-р-у-у-т-у-
-----------------------------
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
0
Men-n o-umç---b-l ---kunu---u.
M____ o______ b__ k___________
M-n-n o-u-ç-, b-l k-r-u-u-t-u-
------------------------------
Menin oyumça, bul korkunuçtuu.
Tämä on mielestäni hirveä.
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
Menin oyumça, bul korkunuçtuu.