Lauseita

fi Julkinen paikallisliikenne   »   sq Transporti lokal publik

36 [kolmekymmentäkuusi]

Julkinen paikallisliikenne

Julkinen paikallisliikenne

36 [tridhjetёegjashtё]

Transporti lokal publik

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi albania Toista Lisää
Missä on bussipysäkki? Ku ёs--ё --ac-oni-i a-t-bus--? K_ ё____ s_______ i a_________ K- ё-h-ё s-a-i-n- i a-t-b-s-t- ------------------------------ Ku ёshtё stacioni i autobusit? 0
Mikä bussi ajaa keskustaan? C----au-obus----o--nё -en-ё-? C___ a______ s____ n_ q______ C-l- a-t-b-s s-k-n n- q-n-ё-? ----------------------------- Cili autobus shkon nё qendёr? 0
Minkä bussilinjan minun pitäisi ottaa? Ci-ёn--in-ё-d-he- tё m-r-? C____ l____ d____ t_ m____ C-l-n l-n-ё d-h-t t- m-r-? -------------------------- Cilёn linjё duhet tё marr? 0
Pitääkö minun vaihtaa bussia? A-----uh-t tё n--rro- -ut-b-s? A m_ d____ t_ n______ a_______ A m- d-h-t t- n-ё-r-j a-t-b-s- ------------------------------ A mё duhet tё ndёrroj autobus? 0
Missä minun pitää vaihtaa bussia? Ku du--t--ё-n---roj -ut-bu-? K_ d____ t_ n______ a_______ K- d-h-t t- n-ё-r-j a-t-b-s- ---------------------------- Ku duhet tё ndёrroj autobus? 0
Mitä yksi lippu maksaa? Sa ---h-on-njё b-----? S_ k______ n__ b______ S- k-s-t-n n-ё b-l-t-? ---------------------- Sa kushton njё biletё? 0
Kuinka monta pysäkkiä on keskustaan? S----a-i----j------r- -- qe-dёr? S_ s_______ j___ d___ n_ q______ S- s-a-i-n- j-n- d-r- n- q-n-ё-? -------------------------------- Sa stacione janё deri nё qendёr? 0
Teidän täytyy jäädä tässä pois. J- --he- -----ri-n- --t-. J_ d____ t_ z______ k____ J- d-h-t t- z-r-s-i k-t-. ------------------------- Ju duhet tё zbrisni kёtu. 0
Teidän täytyy jäädä takana pois. J- duh----ё---ris-i-m--a-a. J_ d____ t_ z______ m______ J- d-h-t t- z-r-s-i m-r-p-. --------------------------- Ju duhet tё zbrisni mbrapa. 0
Seuraava metro tulee 5 minuutin päästä. M---o-a tje--r--------- --m-nuta. M______ t_____ v___ p__ 5 m______ M-t-o-a t-e-ё- v-e- p-r 5 m-n-t-. --------------------------------- Metroja tjetёr vjen pёr 5 minuta. 0
Seuraava raitiovaunu tulee 10 minuutin päästä. Tra-vaj----etё--vje--pё---------t-. T_______ t_____ v___ p__ 1_ m______ T-a-v-j- t-e-ё- v-e- p-r 1- m-n-t-. ----------------------------------- Tramvaji tjetёr vjen pёr 10 minuta. 0
Seuraava bussi tulee 15 minuutin päästä. Au---u-i t-e--r--je- p-r ---m--ut-. A_______ t_____ v___ p__ 1_ m______ A-t-b-s- t-e-ё- v-e- p-r 1- m-n-t-. ----------------------------------- Autobusi tjetёr vjen pёr 15 minuta. 0
Milloin viimeinen metro menee? K-----s-t m-tr-j-------dit? K__ n____ m______ e f______ K-r n-s-t m-t-o-a e f-n-i-? --------------------------- Kur niset metroja e fundit? 0
Milloin viimeinen raitiovaunu menee? K-r---se--t--mvaj- i ----it? K__ n____ t_______ i f______ K-r n-s-t t-a-v-j- i f-n-i-? ---------------------------- Kur niset tramvaji i fundit? 0
Milloin viimeinen bussi menee? K-r n-----a--obu-i - f-----? K__ n____ a_______ i f______ K-r n-s-t a-t-b-s- i f-n-i-? ---------------------------- Kur niset autobusi i fundit? 0
Onko teillä matkalippua? A---n- --ё b-l-tё? A k___ n__ b______ A k-n- n-ё b-l-t-? ------------------ A keni njё biletё? 0
Matkalippua? – Ei, minulla ei ole matkalippua. Bi-et---– J-- -uk-ka-. B______ – J__ n__ k___ B-l-t-? – J-, n-k k-m- ---------------------- Biletё? – Jo, nuk kam. 0
Sitten teidän täytyy maksaa sakko. At-h-rё ---et t- --guani -jobё. A______ d____ t_ p______ g_____ A-ё-e-ё d-h-t t- p-g-a-i g-o-ё- ------------------------------- Atёherё duhet tё paguani gjobё. 0

Kielen kehitys

On selvää, miksi puhumme toisillemme. Haluamme vaihtaa ideoita ja ymmärtää toinen toisiamme. Toisaalta on vähemmän selvää, miten kieli tarkasti ottaen syntyi. Siitä on olemassa monenlaisia teorioita. Varmaa on se, että kieli on hyvin vanha ilmiö. Puhumista varten tarvittiin tiettyjä fyysisiä ominaisuuksia. Ne olivat meille välttämättömiä äänen muodostamiseksi. Jopa neanderthalinihmiset kykenivät käyttämään ääntään. Sillä tavoin he kykenivät erottautumaan eläimistä. Sen lisäksi kuuluva, vahva ääni oli tärkeä puolustautumisen kannalta. Sillä ihminen kykeni uhkaamaan tai pelottelemaan vihollisia. Tuolloin oli jo työkaluja, ja tuli oli keksitty. Tämä tieto piti välittää edelleen jollakin tavoin. Puhe oli myös tärkeää metsästettäessä ryhmissä. Niinkin varhain kuin kaksi miljoonaa vuotta sitten ihmisten kesken oli yksinkertaista ymmärtämystä. Ensimmäiset kielelliset elementit olivat merkkejä ja eleitä. Mutta ihmiset halusivat kyetä kommunikoimaan myös pimeässä. Vielä tärkeämpää oli kyetä myös puhumaan keskenään katsomatta toisiinsa. Sen vuoksi kehittyi ääni, joka korvasi eleet. Nykyisen käsityksen mukainen kieli on ainakin 50 000 vuotta vanha. Kun homo sapiens lähti Afrikasta, hän levitti kielen ympäri maailman. Kielet erottuivat toisistaan eri alueilla. Toisin sanoen eri kieliperheet syntyivät. Ne käsittivät kuitenkin vain kielijärjestelmän perusosat. Ensimmäiset kielet olivat paljon nykyisiä yksinkertaisempia. Ne kehittyivät kieliopiltaan, ääneiltään ja merkitykseltään. Voisi sanoa, että eri kielillä on erilaisia ratkaisuja. Ongelma oli kuitenkin aina sama: Miten ilmaisen ajatuksiani?