Lauseita

fi Adverbejä   »   sq Ndajfoljet

100 [sata]

Adverbejä

Adverbejä

100 [njёqind]

Ndajfoljet

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi albania Toista Lisää
jo kerran – ei koskaan n-ё--r-----u-rё n______ – k____ n-ё-e-ё – k-r-ё --------------- njёherё – kurrё 0
Oletteko jo kerran olleet Berliinissä? A ---- --n- n------er- nё -erl--? A k___ q___ n_________ n_ B______ A k-n- q-n- n-o-j-h-r- n- B-r-i-? --------------------------------- A keni qenё ndonjёherё nё Berlin? 0
En, en koskaan. Jo,--s-jёhe-ё. J__ a_________ J-, a-n-ё-e-ё- -------------- Jo, asnjёherё. 0
joku – ei kukaan dik--- –--s-ush d_____ – a_____ d-k-s- – a-k-s- --------------- dikush – askush 0
Tunnetteko täältä jonkun? A-n-ih-i n-o---? A n_____ n______ A n-i-n- n-o-j-? ---------------- A njihni ndonjё? 0
En, en tunne täältä ketään. J----uk----h nj--i -ё-u. J__ n__ n___ n____ k____ J-, n-k n-o- n-e-i k-t-. ------------------------ Jo, nuk njoh njeri kёtu. 0
vielä – ei enää ak-ma --j--mё a____ – j_ m_ a-o-a – j- m- ------------- akoma – jo mё 0
Jäättekö vielä pitkäksi aikaa tänne? A -o------ -k--a gj-t--k--u? A d_ r____ a____ g____ k____ A d- r-i-i a-o-a g-a-ё k-t-? ---------------------------- A do rrini akoma gjatё kёtu? 0
En, en jää enää pitkäksi aikaa tänne. J-,-nuk r-i ---gja-ё kёt-. J__ n__ r__ m_ g____ k____ J-, n-k r-i m- g-a-ё k-t-. -------------------------- Jo, nuk rri mё gjatё kёtu. 0
vielä jotain – ei enää mitään a--ma-mё – jo-mё a____ m_ – j_ m_ a-o-a m- – j- m- ---------------- akoma mё – jo mё 0
Haluatteko juoda vielä jotain? A-dёs-ir-n- ----in- akoma? A d________ t_ p___ a_____ A d-s-i-o-i t- p-n- a-o-a- -------------------------- A dёshironi tё pini akoma? 0
En, en halua enää mitään. J-, s-dua-mё. J__ s____ m__ J-, s-d-a m-. ------------- Jo, s’dua mё. 0
jo jotain – ei mitään di----- a--ma as--ё d____ – a____ a____ d-ç-a – a-o-a a-g-ё ------------------- diçka – akoma asgjё 0
Oletteko jo syöneet jotain? A-k------r-nё n-onjё -jё? A k___ n_____ n_____ g___ A k-n- n-r-n- n-o-j- g-ё- ------------------------- A keni ngrёnё ndonjё gjё? 0
En, en ole syönyt vielä mitään. J-,-s’ka- -g-ёnё --oma------. J__ s____ n_____ a____ a_____ J-, s-k-m n-r-n- a-o-a a-g-ё- ----------------------------- Jo, s’kam ngrёnё akoma asgjё. 0
vielä joku – ei enää kukaan ndo-j- ----a – -sku-- -ё n_____ a____ – a_____ m_ n-o-j- a-o-a – a-k-s- m- ------------------------ ndonjё akoma – askush mё 0
Haluaisiko joku vielä kahvia? A --s--ron-di--sh-t-etё- n-- -a-e? A d_______ d_____ t_____ n__ k____ A d-s-i-o- d-k-s- t-e-ё- n-ё k-f-? ---------------------------------- A dёshiron dikush tjetёr njё kafe? 0
Ei, ei enää kukaan. Jo--askush m-. J__ a_____ m__ J-, a-k-s- m-. -------------- Jo, askush mё. 0

Arabian kieli

Arabian kieli kuuluu maailman tärkeimpiin kieliin. Yli 300 miljoonaa ihmistä puhuu arabiaa. He asuvat yli 20 eri maassa. Arabia kuuluu afrikkalais-aasialaisiin kieliin. Arabian kieli syntyi tuhansia vuosia sitten. Ensimmäiseksi kieltä puhuttiin Arabian niemimaalla. Se on sittemmin levinnyt sieltä kauemmas. Puhuttu arabia eroaa suuresti normaalikielestä. On olemassa myös monia erilaisia arabian murteita. Voisi sanoa, että sitä puhutaan eri lailla joka alueella. Eri murteiden puhujat eivät usein ymmärrä lainkaan toisiaan. Arabian maista tulevat elokuvat jälkiäänitetäänkin yleensä sen takia. Vain tällä tavoin ne voidaan ymmärtää koko kielialueella. Perinteistä yleisarabiaa ei nykyisin enää puhuta juuri lainkaan. Sitä löytyy vain kirjoitetussa muodossaan. Kirjoissa ja sanomalehdissä käytetään perinteistä yleisarabiaa. Nykyisin ei ole yksittäistä teknistä arabian kieltä. Siksi tekniset käsitteet tulevat yleensä toisista kielistä. Englanti ja ranska ovat hallitsevampia tällä alueella kuin mitkään muut kielet. Kiinnostus arabiaa kohtaan on kasvanut merkittävästi viime vuosina. Yhä useammat ihmiset haluavat oppia arabiaa. Kursseja tarjotaan joka yliopistossa ja monissa kouluissa. Monet pitävät kirjoitettua arabiaa erityisen kiehtovana. Sitä kirjoitetaan oikealta vasemmalle. Arabian ääntäminen ja kielioppi eivät ole kovin helppoja. Monet äänteet ja säännöt ovat tuntemattomia muille kielille. Opiskellessa pitäisi seurata tiettyä järjestystä. Ensin ääntäminen, sitten kielioppi ja sitten kirjoittaminen…