Lauseita

fi Menneisyysmuoto 1   »   de Vergangenheit 1

81 [kahdeksankymmentäyksi]

Menneisyysmuoto 1

Menneisyysmuoto 1

81 [einundachtzig]

Vergangenheit 1

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi saksa Toista Lisää
kirjoittaa s--rei-en s________ s-h-e-b-n --------- schreiben 0
Hän kirjoitti kirjeen. Er --hr-e- eine--B--ef. E_ s______ e____ B_____ E- s-h-i-b e-n-n B-i-f- ----------------------- Er schrieb einen Brief. 0
Ja hän kirjoitti kortin. U-d-s---schri-b --n- --rt-. U__ s__ s______ e___ K_____ U-d s-e s-h-i-b e-n- K-r-e- --------------------------- Und sie schrieb eine Karte. 0
lukea lesen l____ l-s-n ----- lesen 0
Hän luki lehteä. E- la- -i-e--llu-t--er-e. E_ l__ e___ I____________ E- l-s e-n- I-l-s-r-e-t-. ------------------------- Er las eine Illustrierte. 0
Ja hän luki kirjan. Und-s-e -as--i- Buch. U__ s__ l__ e__ B____ U-d s-e l-s e-n B-c-. --------------------- Und sie las ein Buch. 0
ottaa n----n n_____ n-h-e- ------ nehmen 0
Hän otti tupakan. Er --hm----e-Zig-re-t-. E_ n___ e___ Z_________ E- n-h- e-n- Z-g-r-t-e- ----------------------- Er nahm eine Zigarette. 0
Hän otti palan suklaata. Sie---hm e-- Stü-k-S--o-o-a-e. S__ n___ e__ S____ S__________ S-e n-h- e-n S-ü-k S-h-k-l-d-. ------------------------------ Sie nahm ein Stück Schokolade. 0
Poika oli uskoton, mutta tyttö oli uskollinen. E- w-r --tre---ab-r s----ar -reu. E_ w__ u______ a___ s__ w__ t____ E- w-r u-t-e-, a-e- s-e w-r t-e-. --------------------------------- Er war untreu, aber sie war treu. 0
Poika oli laiska, mutta tyttö oli ahkera. Er war ----, -b-r-s----a--flei---. E_ w__ f____ a___ s__ w__ f_______ E- w-r f-u-, a-e- s-e w-r f-e-ß-g- ---------------------------------- Er war faul, aber sie war fleißig. 0
Poika oli köyhä, mutta tyttö oli rikas. E- w-r arm, -------e--ar ----h. E_ w__ a___ a___ s__ w__ r_____ E- w-r a-m- a-e- s-e w-r r-i-h- ------------------------------- Er war arm, aber sie war reich. 0
Hänellä ei ollut rahaa, vaan velkoja. E---a-----ein --ld, s--de-- S-hulden. E_ h____ k___ G____ s______ S________ E- h-t-e k-i- G-l-, s-n-e-n S-h-l-e-. ------------------------------------- Er hatte kein Geld, sondern Schulden. 0
Hänellä ei ollut onnea, vaan epäonnea. E------e --i- ---ck,---n--rn Pec-. E_ h____ k___ G_____ s______ P____ E- h-t-e k-i- G-ü-k- s-n-e-n P-c-. ---------------------------------- Er hatte kein Glück, sondern Pech. 0
Hänellä ei ollut menestystä, vaan epäonnea. E----t---k--ne- Er-o--, so-dern---ss--fo-g. E_ h____ k_____ E______ s______ M__________ E- h-t-e k-i-e- E-f-l-, s-n-e-n M-s-e-f-l-. ------------------------------------------- Er hatte keinen Erfolg, sondern Misserfolg. 0
Hän ei ollut tyytyväinen, vaan tyytymätön. Er-w-r n--h----f---d-n--s-----n-u-zuf-ieden. E_ w__ n____ z_________ s______ u___________ E- w-r n-c-t z-f-i-d-n- s-n-e-n u-z-f-i-d-n- -------------------------------------------- Er war nicht zufrieden, sondern unzufrieden. 0
Hän ei ollut onnellinen, vaan onneton. E--wa- n-c-t glü----ch, s----rn -n-l-ck-i-h. E_ w__ n____ g_________ s______ u___________ E- w-r n-c-t g-ü-k-i-h- s-n-e-n u-g-ü-k-i-h- -------------------------------------------- Er war nicht glücklich, sondern unglücklich. 0
Hän ei ollut sympaattinen, vaan epämiellyttävä. E---a--nic---sym-------h, -on-er--un--m--thisch. E_ w__ n____ s___________ s______ u_____________ E- w-r n-c-t s-m-a-h-s-h- s-n-e-n u-s-m-a-h-s-h- ------------------------------------------------ Er war nicht sympathisch, sondern unsympathisch. 0

Miten lapset oppivat puhumaan kunnolla

Ihminen viestii heti synnyttyään toisten ihmisten kanssa. Vauvat itkevät, kun he haluavat jotain. He voivat sanoa yksinkertaisia sanoja jo muutaman kuukauden ikäisenä. Kaksivuotiaina he osaavat sanoa noin kolmen sanan lauseita. Et voi vaikuttaa siihen, milloin lapset alkavat puhua. Voit kuitenkin vaikuttaa siihen, miten hyvin lapset oppivat äidinkielensä! Sitä varten sinun pitää kuitenkin miettiä muutamia asioita. Ennen kaikkea on tärkeää, että lapsi motivoidaan aina oppimaan. Hänen pitää tajuta, että hän puhuessaan onnistuu jossakin. Vauvoille hymy on myönteistä palautetta. Vanhemmat lapset haluavat ympärilleen keskustelua. He pyrkivät mukaan ympärillä olevien ihmisten keskusteluun. Siksi heidän vanhempiensa ja kasvattajiensa kielitaidot ovat tärkeitä. Lasten pitää myös oppia, että kieli on arvokas! Heillä pitää kuitenkin prosessin aikana olla aina hauskaa. Ääneen lukeminen osoittaa lapsille, miten jännittävää kieli voi olla. Vanhempien tulisi myös puuhata niin paljon kuin suinkin lapsensa kanssa. Kun lapsi kokee monia asioita, hän haluaa puhua niistä. Kaksikieliset kasvavat lapset tarvitsevat tiukkoja sääntöjä. Heidän pitää tietää, mitä kieltä heidän pitää puhua kenenkin kanssa. Tällä tavoin heidän aivonsa voivat oppia tekemään eron kahden kielen välillä. Kun lapset aloittavat koulunkäynnin, heidän kielensä muuttuu. He oppivat uuden arkikielen. Silloin vanhempien on tärkeää kiinnittää huomiota siihen, miten heidän lapsensa puhuu. Tutkimukset osoittavat, että ensimmäinen kieli iskostuu aivoihin ikuisesti. Se, mitä opimme lapsena, pysyy meissä lopun elämäämme. Äidinkielensä lapsena hyvin oppinut hyötyy tästä myöhemmin. Hän oppii uusia asioita nopeammin ja paremmin – eikä ainoastaan vieraita kieliä…