Lauseita

fi Koulussa   »   de In der Schule

4 [neljä]

Koulussa

Koulussa

4 [vier]

In der Schule

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi saksa Toista Lisää
Missä me olemme? Wo -i-d--i-? W_ s___ w___ W- s-n- w-r- ------------ Wo sind wir? 0
Olemme koulussa. Wir -ind ----e- ------. W__ s___ i_ d__ S______ W-r s-n- i- d-r S-h-l-. ----------------------- Wir sind in der Schule. 0
Meillä on opetusta. Wir--a--n Un--r---h-. W__ h____ U__________ W-r h-b-n U-t-r-i-h-. --------------------- Wir haben Unterricht. 0
Nämä ovat oppilaat. Das s-n- d-e -chü--r. D__ s___ d__ S_______ D-s s-n- d-e S-h-l-r- --------------------- Das sind die Schüler. 0
Tämä on opettaja. D---ist-di--Le-r-rin. D__ i__ d__ L________ D-s i-t d-e L-h-e-i-. --------------------- Das ist die Lehrerin. 0
Tämä on luokka. D-s is---ie-Kla-se. D__ i__ d__ K______ D-s i-t d-e K-a-s-. ------------------- Das ist die Klasse. 0
Mitä me teemme? W-s m-c-e- wi-? W__ m_____ w___ W-s m-c-e- w-r- --------------- Was machen wir? 0
Me opiskelemme. Wir---rnen. W__ l______ W-r l-r-e-. ----------- Wir lernen. 0
Me opiskelemme uutta kieltä. W---l-r-en ---e Sp-----. W__ l_____ e___ S_______ W-r l-r-e- e-n- S-r-c-e- ------------------------ Wir lernen eine Sprache. 0
Minä opiskelen englantia. Ich--er-e --gl-s-h. I__ l____ E________ I-h l-r-e E-g-i-c-. ------------------- Ich lerne Englisch. 0
Sinä opiskelet espanjaa. D--ler--- -p--is-h. D_ l_____ S________ D- l-r-s- S-a-i-c-. ------------------- Du lernst Spanisch. 0
Hän opiskelee saksaa. E- --r-- -e--s-h. E_ l____ D_______ E- l-r-t D-u-s-h- ----------------- Er lernt Deutsch. 0
Me opiskelemme ranskaa. W-r l-rn-n F---zö-----. W__ l_____ F___________ W-r l-r-e- F-a-z-s-s-h- ----------------------- Wir lernen Französisch. 0
Te opiskelette italiaa. Ihr l-r-- --a---n----. I__ l____ I___________ I-r l-r-t I-a-i-n-s-h- ---------------------- Ihr lernt Italienisch. 0
He opiskelevat venäjää. Si--lern-n-R----sc-. S__ l_____ R________ S-e l-r-e- R-s-i-c-. -------------------- Sie lernen Russisch. 0
Kielten oppiminen on kiinnostavaa. Sp-a---n le-ne- i-t---t-r----nt. S_______ l_____ i__ i___________ S-r-c-e- l-r-e- i-t i-t-r-s-a-t- -------------------------------- Sprachen lernen ist interessant. 0
Me haluamme ymmärtää ihmisiä. Wir wolle- -en--hen -----e--n. W__ w_____ M_______ v_________ W-r w-l-e- M-n-c-e- v-r-t-h-n- ------------------------------ Wir wollen Menschen verstehen. 0
Me haluamme puhua ihmisten kanssa. W-- wo--en -i--M--sc----sp----en. W__ w_____ m__ M_______ s________ W-r w-l-e- m-t M-n-c-e- s-r-c-e-. --------------------------------- Wir wollen mit Menschen sprechen. 0

Äidinkielen päivä

Rakastatko äidinkieltäsi? Sitten sinun pitäisi juhlia sitä tulevaisuudessakin! Ja aina helmikuun 21. päivänä! Se on kansainvälinen äidinkielen päivä. Sitä on juhlittu vuosittain vuodesta 2000 lähtien. UNESCO perusti päivän. UNESCO on Yhdistyneiden Kansakuntien (YK) järjestö. Se huolehtii tieteestä, koulutuksesta ja kulttuurista. UNESCO pyrkii suojelemaan ihmiskunnan kulttuuriperintöä. Kieletkin ovat kulttuuriperintöä. Siksi niitä pitää suojella, vaalia ja edistää. Kielellistä moninaisuutta juhlistetaan helmikuun 21. päivänä. Arvioiden mukaan maailmassa on 6 000-7 000 kieltä. Puolta niistä uhkaa kuitenkin häviäminen. Joka toinen viikko yksi kieli katoaa ikuisiksi ajoiksi. Kuitenkin jokainen kieli on valtava määrä tietämystä. Kansakunnan tietämys on koottu sen kieliin. Kansakunnan historia heijastuu sen kielestä. Kokemukset ja perinteet siirtyvät kielen välityksellä. Sen vuoksi äidinkieli on osa jokaista kansallista identiteettiä. Kun kieli kuolee, menetetään enemmän kuin vain sanoja. Kaikkea tätä aiotaan juhlistaa helmikuun 21. päivänä. Ihmisten pitäisi ymmärtää kielten merkitys. Heidän pitäisi myös ajatella, mitä he voivat tehdä kielten suojelemiseksi. Osoita siis, että kielesi on sinulle tärkeä! Voisitko ehkä leipoa sen kakkuun? Ja laittaa sen päälle sievän kuorrutuksen ja siihen tekstiä. Äidinkielelläsi tietysti!