Odota kunnes sade lakkaa.
დაიც---- -ანა- --ი-----დ---ე--.
დ_______ ს____ წ____ გ_________
დ-ი-ა-ე- ს-ნ-მ წ-ი-ა გ-დ-ი-ე-ს-
-------------------------------
დაიცადე, სანამ წვიმა გადაიღებს.
0
da---a--- --n-- ts--i-- ------h-bs.
d________ s____ t______ g__________
d-i-s-d-, s-n-m t-'-i-a g-d-i-h-b-.
-----------------------------------
daitsade, sanam ts'vima gadaighebs.
Odota kunnes sade lakkaa.
დაიცადე, სანამ წვიმა გადაიღებს.
daitsade, sanam ts'vima gadaighebs.
Odota kunnes olen valmis.
დაიც-დ-, ს-----გა-ემზ-დე--.
დ_______ ს____ გ___________
დ-ი-ა-ე- ს-ნ-მ გ-ვ-მ-ა-ე-ი-
---------------------------
დაიცადე, სანამ გავემზადები.
0
daitsad-,-s-------v--z--ebi.
d________ s____ g___________
d-i-s-d-, s-n-m g-v-m-a-e-i-
----------------------------
daitsade, sanam gavemzadebi.
Odota kunnes olen valmis.
დაიცადე, სანამ გავემზადები.
daitsade, sanam gavemzadebi.
Odota kunnes hän tulee takaisin.
და-ც---- სანა- და--უნ--ბა.
დ_______ ს____ დ__________
დ-ი-ა-ე- ს-ნ-მ დ-ბ-უ-დ-ბ-.
--------------------------
დაიცადე, სანამ დაბრუნდება.
0
d-itsa-e--san-m da-------a.
d________ s____ d__________
d-i-s-d-, s-n-m d-b-u-d-b-.
---------------------------
daitsade, sanam dabrundeba.
Odota kunnes hän tulee takaisin.
დაიცადე, სანამ დაბრუნდება.
daitsade, sanam dabrundeba.
Odotan kunnes hiukseni ovat kuivat.
დ----დი- ---ამ -მ- გ---შ-ება.
დ_______ ს____ თ__ გ_________
დ-ვ-ც-ი- ს-ნ-მ თ-ა გ-მ-შ-ე-ა-
-----------------------------
დავიცდი, სანამ თმა გამიშრება.
0
dav---d---s---m tm---ami-hreba.
d________ s____ t__ g__________
d-v-t-d-, s-n-m t-a g-m-s-r-b-.
-------------------------------
davitsdi, sanam tma gamishreba.
Odotan kunnes hiukseni ovat kuivat.
დავიცდი, სანამ თმა გამიშრება.
davitsdi, sanam tma gamishreba.
Odotan kunnes elokuva loppuu.
დავ-ც-ი- ს-ნ-მ-ფი--- ----ულდ--ა.
დ_______ ს____ ფ____ დ__________
დ-ვ-ც-ი- ს-ნ-მ ფ-ლ-ი დ-ს-უ-დ-ბ-.
--------------------------------
დავიცდი, სანამ ფილმი დასრულდება.
0
d---tsdi--s-n-m p-l-- da-r--de-a.
d________ s____ p____ d__________
d-v-t-d-, s-n-m p-l-i d-s-u-d-b-.
---------------------------------
davitsdi, sanam pilmi dasruldeba.
Odotan kunnes elokuva loppuu.
დავიცდი, სანამ ფილმი დასრულდება.
davitsdi, sanam pilmi dasruldeba.
Odotan kunnes liikennevalo vaihtuu vihreäksi.
დ-ვ---ი, -ა-ა- -უქნი-ან-ე --ვან- აი---ბა.
დ_______ ს____ შ_________ მ_____ ა_______
დ-ვ-ც-ი- ს-ნ-მ შ-ქ-ი-ა-ზ- მ-ვ-ნ- ა-ნ-ე-ა-
-----------------------------------------
დავიცდი, სანამ შუქნიშანზე მწვანე აინთება.
0
d-vitsd-, sa-am-s----is----e---s'--ne --nteb-.
d________ s____ s___________ m_______ a_______
d-v-t-d-, s-n-m s-u-n-s-a-z- m-s-v-n- a-n-e-a-
----------------------------------------------
davitsdi, sanam shuknishanze mts'vane ainteba.
Odotan kunnes liikennevalo vaihtuu vihreäksi.
დავიცდი, სანამ შუქნიშანზე მწვანე აინთება.
davitsdi, sanam shuknishanze mts'vane ainteba.
Milloin lähdet lomalle?
რ-დ-ს -იემ-ზ---ებ- შ-ებ-ლ---შ-?
რ____ მ___________ შ___________
რ-დ-ს მ-ე-გ-ა-რ-ბ- შ-ე-უ-ე-ა-ი-
-------------------------------
როდის მიემგზავრები შვებულებაში?
0
rodi- -i-mg-a-r--i s----u-eb----?
r____ m___________ s_____________
r-d-s m-e-g-a-r-b- s-v-b-l-b-s-i-
---------------------------------
rodis miemgzavrebi shvebulebashi?
Milloin lähdet lomalle?
როდის მიემგზავრები შვებულებაში?
rodis miemgzavrebi shvebulebashi?
Vielä ennen kesälomaa?
ზა-ხულ-ს არ---ა-ე--მდ-?
ზ_______ ა_____________
ზ-ფ-უ-ი- ა-დ-დ-გ-ბ-მ-ე-
-----------------------
ზაფხულის არდადაგებამდე?
0
z---hu----ard-d-g--amd-?
z________ a_____________
z-p-h-l-s a-d-d-g-b-m-e-
------------------------
zapkhulis ardadagebamde?
Vielä ennen kesälomaa?
ზაფხულის არდადაგებამდე?
zapkhulis ardadagebamde?
Kyllä, vielä ennen kuin kesäloma alkaa.
დი-ხ---ა--მ ზა-ხ---ს --და-ა-ებ---აი-ყე-ა.
დ____ ს____ ზ_______ ა_________ დ________
დ-ა-, ს-ნ-მ ზ-ფ-უ-ი- ა-დ-დ-გ-ბ- დ-ი-ყ-ბ-.
-----------------------------------------
დიახ, სანამ ზაფხულის არდადაგები დაიწყება.
0
d--k---sa-am ---kh-li--ar--d-g-bi-dai--'q-ba.
d_____ s____ z________ a_________ d__________
d-a-h- s-n-m z-p-h-l-s a-d-d-g-b- d-i-s-q-b-.
---------------------------------------------
diakh, sanam zapkhulis ardadagebi daits'qeba.
Kyllä, vielä ennen kuin kesäloma alkaa.
დიახ, სანამ ზაფხულის არდადაგები დაიწყება.
diakh, sanam zapkhulis ardadagebi daits'qeba.
Korjaa katto, ennen kuin talvi tulee.
შ--კე-- სახურავი, ს-ნ-მ ზამთარი -ოვ-.
შ______ ს________ ს____ ზ______ მ____
შ-ა-ე-ე ს-ხ-რ-ვ-, ს-ნ-მ ზ-მ-ა-ი მ-ვ-.
-------------------------------------
შეაკეთე სახურავი, სანამ ზამთარი მოვა.
0
sh-ak'-te---k-u-avi--s-----z--ta-i -ova.
s________ s_________ s____ z______ m____
s-e-k-e-e s-k-u-a-i- s-n-m z-m-a-i m-v-.
----------------------------------------
sheak'ete sakhuravi, sanam zamtari mova.
Korjaa katto, ennen kuin talvi tulee.
შეაკეთე სახურავი, სანამ ზამთარი მოვა.
sheak'ete sakhuravi, sanam zamtari mova.
Pese kätesi, ennen kuin istuudut pöytään.
დ-ი--ნე -----------ა- ---ი----ა--დაჯდ-ბ-.
დ______ ხ______ ს____ მ_________ დ_______
დ-ი-ა-ე ხ-ლ-ბ-, ს-ნ-მ მ-გ-დ-ს-ა- დ-ჯ-ე-ი-
-----------------------------------------
დაიბანე ხელები, სანამ მაგიდასთან დაჯდები.
0
daib----kh-l------ana- -a---a------a---b-.
d______ k_______ s____ m_________ d_______
d-i-a-e k-e-e-i- s-n-m m-g-d-s-a- d-j-e-i-
------------------------------------------
daibane khelebi, sanam magidastan dajdebi.
Pese kätesi, ennen kuin istuudut pöytään.
დაიბანე ხელები, სანამ მაგიდასთან დაჯდები.
daibane khelebi, sanam magidastan dajdebi.
Sulje ikkuna ennen kuin menet ulos.
დ--ურე-ფ-ნჯ-რა, -ანა- გ-რ-თ გ-ხ--ლ.
დ_____ ფ_______ ს____ გ____ გ______
დ-ხ-რ- ფ-ნ-ა-ა- ს-ნ-მ გ-რ-თ გ-ხ-ა-.
-----------------------------------
დახურე ფანჯარა, სანამ გარეთ გახვალ.
0
da--ure p-n--ra--s--a---are- gak-v--.
d______ p_______ s____ g____ g_______
d-k-u-e p-n-a-a- s-n-m g-r-t g-k-v-l-
-------------------------------------
dakhure panjara, sanam garet gakhval.
Sulje ikkuna ennen kuin menet ulos.
დახურე ფანჯარა, სანამ გარეთ გახვალ.
dakhure panjara, sanam garet gakhval.
Milloin tulet kotiin?
რო--ს მ-ხ-ალ-ს--ლ-ი?
რ____ მ_____ ს______
რ-დ-ს მ-ხ-ა- ს-ხ-შ-?
--------------------
როდის მოხვალ სახლში?
0
rodi--m-khv-----khl---?
r____ m______ s________
r-d-s m-k-v-l s-k-l-h-?
-----------------------
rodis mokhval sakhlshi?
Milloin tulet kotiin?
როდის მოხვალ სახლში?
rodis mokhval sakhlshi?
Opetuksen jälkeenkö?
გა-ვ-თილ-ს-შ---ეგ?
გ_________ შ______
გ-კ-ე-ი-ი- შ-მ-ე-?
------------------
გაკვეთილის შემდეგ?
0
g------ilis s-e--eg?
g__________ s_______
g-k-v-t-l-s s-e-d-g-
--------------------
gak'vetilis shemdeg?
Opetuksen jälkeenkö?
გაკვეთილის შემდეგ?
gak'vetilis shemdeg?
Kyllä, sen jälkeen kun opetus on loppunut.
დი-ხ,--ოდ-ს-ც---კ--თილ----სრუ--ე--.
დ____ რ______ გ________ დ__________
დ-ა-, რ-დ-ს-ც გ-კ-ე-ი-ი დ-ს-უ-დ-ბ-.
-----------------------------------
დიახ, როდესაც გაკვეთილი დასრულდება.
0
d-ak-,----e--t- g-k-v--il- d----ld---.
d_____ r_______ g_________ d__________
d-a-h- r-d-s-t- g-k-v-t-l- d-s-u-d-b-.
--------------------------------------
diakh, rodesats gak'vetili dasruldeba.
Kyllä, sen jälkeen kun opetus on loppunut.
დიახ, როდესაც გაკვეთილი დასრულდება.
diakh, rodesats gak'vetili dasruldeba.
Onnettomuuden jälkeen hän ei voinut tehdä töitä.
მ-ს შ-მ-ე-- --ც -ს-ავა-ია-ი ---ვ---მ-შ--ბ- ა-ა- -ე-ძლო.
მ__ შ______ რ__ ი_ ა_______ მ_____ მ______ ა___ შ______
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც ი- ა-ა-ი-შ- მ-ყ-ა- მ-შ-ო-ა ა-ა- შ-ე-ლ-.
-------------------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც ის ავარიაში მოყვა, მუშაობა აღარ შეეძლო.
0
ma--------g, --ts-is a-a-----i--o---,-m-s----a---har -h--d---.
m__ s_______ r___ i_ a________ m_____ m_______ a____ s________
m-s s-e-d-g- r-t- i- a-a-i-s-i m-q-a- m-s-a-b- a-h-r s-e-d-l-.
--------------------------------------------------------------
mas shemdeg, rats is avariashi moqva, mushaoba aghar sheedzlo.
Onnettomuuden jälkeen hän ei voinut tehdä töitä.
მას შემდეგ, რაც ის ავარიაში მოყვა, მუშაობა აღარ შეეძლო.
mas shemdeg, rats is avariashi moqva, mushaoba aghar sheedzlo.
Menetettyään työnsä, hän muutti Amerikkaan.
მას --მ---, რ---მ-ნ---მსახ----და-ა-გა- ამ-რიკა-------და.
მ__ შ______ რ__ მ__ ს________ დ_______ ა________ წ______
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც მ-ნ ს-მ-ა-უ-ი დ-კ-რ-ა- ა-ე-ი-ა-ი წ-ვ-დ-.
--------------------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც მან სამსახური დაკარგა, ამერიკაში წავიდა.
0
m-s --e------rats --n s-m-akhuri --k'arg-, -me--k------ts'a----.
m__ s_______ r___ m__ s_________ d________ a__________ t________
m-s s-e-d-g- r-t- m-n s-m-a-h-r- d-k-a-g-, a-e-i-'-s-i t-'-v-d-.
----------------------------------------------------------------
mas shemdeg, rats man samsakhuri dak'arga, amerik'ashi ts'avida.
Menetettyään työnsä, hän muutti Amerikkaan.
მას შემდეგ, რაც მან სამსახური დაკარგა, ამერიკაში წავიდა.
mas shemdeg, rats man samsakhuri dak'arga, amerik'ashi ts'avida.
Mentyään Amerikkaan, hän rikastui.
მ-- --მ-ეგ- --- -ს --ერ-კ--ი წ-ვიდა,-გ--დ-დ-და.
მ__ შ______ რ__ ი_ ა________ წ______ გ_________
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც ი- ა-ე-ი-ა-ი წ-ვ-დ-, გ-მ-ი-რ-ა-
-----------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც ის ამერიკაში წავიდა, გამდიდრდა.
0
m-s s----e-, ---s -s am---k'-s-- -s-a--da, g-mdi----.
m__ s_______ r___ i_ a__________ t________ g_________
m-s s-e-d-g- r-t- i- a-e-i-'-s-i t-'-v-d-, g-m-i-r-a-
-----------------------------------------------------
mas shemdeg, rats is amerik'ashi ts'avida, gamdidrda.
Mentyään Amerikkaan, hän rikastui.
მას შემდეგ, რაც ის ამერიკაში წავიდა, გამდიდრდა.
mas shemdeg, rats is amerik'ashi ts'avida, gamdidrda.