Guide de conversation

fr Passé 3   »   vi Quá khứ 3

83 [quatre-vingt-trois]

Passé 3

Passé 3

83 [Tám mươi ba]

Quá khứ 3

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Vietnamien Son Suite
téléphoner Gọ- điệ--th--i G__ đ___ t____ G-i đ-ệ- t-o-i -------------- Gọi điện thoại 0
J’ai téléphoné. T-- -- g-- -i-- th-ạ-. T__ đ_ g__ đ___ t_____ T-i đ- g-i đ-ệ- t-o-i- ---------------------- Tôi đã gọi điện thoại. 0
J’ai téléphoné tout le temps. Tôi-đ---ọi--iện ------suốt. T__ đ_ g__ đ___ t____ s____ T-i đ- g-i đ-ệ- t-o-i s-ố-. --------------------------- Tôi đã gọi điện thoại suốt. 0
demander Hỏi H__ H-i --- Hỏi 0
J’ai demandé. Tô- -- h--. T__ đ_ h___ T-i đ- h-i- ----------- Tôi đã hỏi. 0
J’ai toujours demandé. Tô--l---nào -ũn- -ã hỏ-. T__ l__ n__ c___ đ_ h___ T-i l-c n-o c-n- đ- h-i- ------------------------ Tôi lúc nào cũng đã hỏi. 0
raconter -ể K_ K- -- Kể 0
J’ai raconté. Tôi ---k-. T__ đ_ k__ T-i đ- k-. ---------- Tôi đã kể. 0
J’ai raconté toute l’histoire. Tô--đã k--hết-câu chu--n. T__ đ_ k_ h__ c__ c______ T-i đ- k- h-t c-u c-u-ệ-. ------------------------- Tôi đã kể hết câu chuyện. 0
étudier H-c---p H__ t__ H-c t-p ------- Học tập 0
J’ai étudié. Tô- đ- --c. T__ đ_ h___ T-i đ- h-c- ----------- Tôi đã học. 0
J’ai étudié toute la soirée. Tô- -ã-h-c -uố--buổ- tố-. T__ đ_ h__ s___ b___ t___ T-i đ- h-c s-ố- b-ổ- t-i- ------------------------- Tôi đã học suốt buổi tối. 0
travailler Làm v--c L__ v___ L-m v-ệ- -------- Làm việc 0
J’ai travaillé. Tôi-đ---àm vi-c. T__ đ_ l__ v____ T-i đ- l-m v-ệ-. ---------------- Tôi đã làm việc. 0
J’ai travaillé toute la journée. Tôi đã --- ---c-suố--cả n-ày. T__ đ_ l__ v___ s___ c_ n____ T-i đ- l-m v-ệ- s-ố- c- n-à-. ----------------------------- Tôi đã làm việc suốt cả ngày. 0
manger -n Ă_ Ă- -- Ăn 0
J’ai mangé. T----- ă- --i. T__ đ_ ă_ r___ T-i đ- ă- r-i- -------------- Tôi đã ăn rồi. 0
J’ai mangé tout le repas. T-i--- ă---ất--ả ----n -ồ-. T__ đ_ ă_ t__ c_ đ_ ă_ r___ T-i đ- ă- t-t c- đ- ă- r-i- --------------------------- Tôi đã ăn tất cả đồ ăn rồi. 0

L'histoire de la linguistique

Les langues ont toujours fasciné les hommes. C'est pourquoi l'histoire de la linguistique est très ancienne. La linguisitique est l'étude systématique de la langue. Il y a déjà des millénaires que les hommes réfléchissent à la langue. Différentes cultures ont développé différents systèmes. Ainsi sont nées différentes descriptions des langues. La linguistique actuelle se fonde avant tout sur des théories datant de l'Antiquité. De nombreuses traditions ont vu le jour en Grèce particulièrement. Mais l'ouvrage le plus ancien connu à ce jour vient d'Asie. Il fut écrit il y a environ 3000 ans par le grammairien Sakatayana. Dans l'Antiquité, des philosophes comme Platon étudièrent les langues. Leurs théories ont ensuite été développées par des auteurs romains. Les Arabes aussi ont développé leurs propres traditions au 8ème siècle. Leurs ouvrages contiennent déjà des descriptions très précises de la langue arabe. Dans les temps modernes, on a surtout voulu rechercher les origines de la langue. Les savants se sont surtout intéressés à l'histoire de la langue. Au 18ème siècle, on a commencé à comparer les langues entre elles. Ainsi, on voulait comprendre comment les langues se développent. Plus tard, on s'est concentré sur l'étude de la langue en tant que système. La question centrale était de savoir comment les langues fonctionnent. Aujourd'hui, il existe de nombreuses directions au sein de la linguistique. Depuis les années 50, on voit se développer de nombreuses orientations nouvelles. Celles-ci sont parfois fortement influencées par d'autres sciences. Par exemple la psycholinguistique ou la communication interculturelle. Les orientations les plus récentes de la linguistique sont très spécialisées. La linguistique féministe en est un exemple. Donc l'histoire de la linguistique continue… Tant que les langues existeront, les hommes y réfléchiront !