Guide de conversation

fr Passé 3   »   lt Praeitis 3

83 [quatre-vingt-trois]

Passé 3

Passé 3

83 [aštuoniasdešimt trys]

Praeitis 3

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Lituanien Son Suite
téléphoner kal-ė--s te---o-- / --ambi--i k_______ t_______ / s________ k-l-ė-i- t-l-f-n- / s-a-b-n-i ----------------------------- kalbėtis telefonu / skambinti 0
J’ai téléphoné. (Aš- -a-----usi -el-f----- -------au. (___ k_________ t_______ / s_________ (-š- k-l-ė-a-s- t-l-f-n- / s-a-b-n-u- ------------------------------------- (Aš) kalbėjausi telefonu / skambinau. 0
J’ai téléphoné tout le temps. (A-- --s- l-i-ą-kalb--au-- --lefo-u. (___ v___ l____ k_________ t________ (-š- v-s- l-i-ą k-l-ė-a-s- t-l-f-n-. ------------------------------------ (Aš) visą laiką kalbėjausi telefonu. 0
demander k-a-s-i k______ k-a-s-i ------- klausti 0
J’ai demandé. (A-- pakl---i--. (___ p__________ (-š- p-k-a-s-a-. ---------------- (Aš) paklausiau. 0
J’ai toujours demandé. (-š--v--uome---lausd-v--. (___ v_______ k__________ (-š- v-s-o-e- k-a-s-a-a-. ------------------------- (Aš) visuomet klausdavau. 0
raconter pa-akoti p_______ p-s-k-t- -------- pasakoti 0
J’ai raconté. (--- -a--s---ja-. (___ p___________ (-š- p-p-s-k-j-u- ----------------- (Aš) papasakojau. 0
J’ai raconté toute l’histoire. (A-) -------oj-u v----i-to-i-ą. (___ p__________ v___ i________ (-š- p-p-s-k-j-u v-s- i-t-r-j-. ------------------------------- (Aš) papasakojau visą istoriją. 0
étudier m-ky-is m______ m-k-t-s ------- mokytis 0
J’ai étudié. (--) -o------. (___ m________ (-š- m-k-a-s-. -------------- (Aš) mokiausi. 0
J’ai étudié toute la soirée. (Aš--m-----si v--ą-va--r-. (___ m_______ v___ v______ (-š- m-k-a-s- v-s- v-k-r-. -------------------------- (Aš) mokiausi visą vakarą. 0
travailler d----i d_____ d-r-t- ------ dirbti 0
J’ai travaillé. (A-) -ir-au. (___ d______ (-š- d-r-a-. ------------ (Aš) dirbau. 0
J’ai travaillé toute la journée. (Aš)--ir-au----ą -ieną. (___ d_____ v___ d_____ (-š- d-r-a- v-s- d-e-ą- ----------------------- (Aš) dirbau visą dieną. 0
manger valg-ti v______ v-l-y-i ------- valgyti 0
J’ai mangé. (Aš) pa-a-----. (___ p_________ (-š- p-v-l-i-u- --------------- (Aš) pavalgiau. 0
J’ai mangé tout le repas. (-š--v-s-- -uvalg--u. (___ v____ s_________ (-š- v-s-ą s-v-l-i-u- --------------------- (Aš) viską suvalgiau. 0

L'histoire de la linguistique

Les langues ont toujours fasciné les hommes. C'est pourquoi l'histoire de la linguistique est très ancienne. La linguisitique est l'étude systématique de la langue. Il y a déjà des millénaires que les hommes réfléchissent à la langue. Différentes cultures ont développé différents systèmes. Ainsi sont nées différentes descriptions des langues. La linguistique actuelle se fonde avant tout sur des théories datant de l'Antiquité. De nombreuses traditions ont vu le jour en Grèce particulièrement. Mais l'ouvrage le plus ancien connu à ce jour vient d'Asie. Il fut écrit il y a environ 3000 ans par le grammairien Sakatayana. Dans l'Antiquité, des philosophes comme Platon étudièrent les langues. Leurs théories ont ensuite été développées par des auteurs romains. Les Arabes aussi ont développé leurs propres traditions au 8ème siècle. Leurs ouvrages contiennent déjà des descriptions très précises de la langue arabe. Dans les temps modernes, on a surtout voulu rechercher les origines de la langue. Les savants se sont surtout intéressés à l'histoire de la langue. Au 18ème siècle, on a commencé à comparer les langues entre elles. Ainsi, on voulait comprendre comment les langues se développent. Plus tard, on s'est concentré sur l'étude de la langue en tant que système. La question centrale était de savoir comment les langues fonctionnent. Aujourd'hui, il existe de nombreuses directions au sein de la linguistique. Depuis les années 50, on voit se développer de nombreuses orientations nouvelles. Celles-ci sont parfois fortement influencées par d'autres sciences. Par exemple la psycholinguistique ou la communication interculturelle. Les orientations les plus récentes de la linguistique sont très spécialisées. La linguistique féministe en est un exemple. Donc l'histoire de la linguistique continue… Tant que les langues existeront, les hommes y réfléchiront !