Guide de conversation

fr Passé 3   »   sk Minulý čas 3

83 [quatre-vingt-trois]

Passé 3

Passé 3

83 [osemdesiattri]

Minulý čas 3

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Slovaque Son Suite
téléphoner t---fon-vať t__________ t-l-f-n-v-ť ----------- telefonovať 0
J’ai téléphoné. T------o------m. T__________ s___ T-l-f-n-v-l s-m- ---------------- Telefonoval som. 0
J’ai téléphoné tout le temps. C-l- --s------el-----v--. C___ č__ s__ t___________ C-l- č-s s-m t-l-f-n-v-l- ------------------------- Celý čas som telefonoval. 0
demander pý----sa p____ s_ p-t-ť s- -------- pýtať sa 0
J’ai demandé. O----- som-s-. O_____ s__ s__ O-ý-a- s-m s-. -------------- Opýtal som sa. 0
J’ai toujours demandé. Vž-y --- sa-pý---. V___ s__ s_ p_____ V-d- s-m s- p-t-l- ------------------ Vždy som sa pýtal. 0
raconter rozp-á--ť r________ r-z-r-v-ť --------- rozprávať 0
J’ai raconté. Rozpr-va-----. R________ s___ R-z-r-v-l s-m- -------------- Rozprával som. 0
J’ai raconté toute l’histoire. Roz-rá--- ----c-l--p-íbeh. R________ s__ c___ p______ R-z-r-v-l s-m c-l- p-í-e-. -------------------------- Rozprával som celý príbeh. 0
étudier uč----a u___ s_ u-i- s- ------- učiť sa 0
J’ai étudié. Uči--s-----. U___ s__ s__ U-i- s-m s-. ------------ Učil som sa. 0
J’ai étudié toute la soirée. U------m ----el--več-r. U___ s__ s_ c___ v_____ U-i- s-m s- c-l- v-č-r- ----------------------- Učil som sa celý večer. 0
travailler prac-vať p_______ p-a-o-a- -------- pracovať 0
J’ai travaillé. Pr-c-----s-m. P_______ s___ P-a-o-a- s-m- ------------- Pracoval som. 0
J’ai travaillé toute la journée. P--cov-l -o- ---ý de-. P_______ s__ c___ d___ P-a-o-a- s-m c-l- d-ň- ---------------------- Pracoval som celý deň. 0
manger je-ť j___ j-s- ---- jesť 0
J’ai mangé. Je-o---o-. J____ s___ J-d-l s-m- ---------- Jedol som. 0
J’ai mangé tout le repas. Zjedo- so- celé---d-o. Z_____ s__ c___ j_____ Z-e-o- s-m c-l- j-d-o- ---------------------- Zjedol som celé jedlo. 0

L'histoire de la linguistique

Les langues ont toujours fasciné les hommes. C'est pourquoi l'histoire de la linguistique est très ancienne. La linguisitique est l'étude systématique de la langue. Il y a déjà des millénaires que les hommes réfléchissent à la langue. Différentes cultures ont développé différents systèmes. Ainsi sont nées différentes descriptions des langues. La linguistique actuelle se fonde avant tout sur des théories datant de l'Antiquité. De nombreuses traditions ont vu le jour en Grèce particulièrement. Mais l'ouvrage le plus ancien connu à ce jour vient d'Asie. Il fut écrit il y a environ 3000 ans par le grammairien Sakatayana. Dans l'Antiquité, des philosophes comme Platon étudièrent les langues. Leurs théories ont ensuite été développées par des auteurs romains. Les Arabes aussi ont développé leurs propres traditions au 8ème siècle. Leurs ouvrages contiennent déjà des descriptions très précises de la langue arabe. Dans les temps modernes, on a surtout voulu rechercher les origines de la langue. Les savants se sont surtout intéressés à l'histoire de la langue. Au 18ème siècle, on a commencé à comparer les langues entre elles. Ainsi, on voulait comprendre comment les langues se développent. Plus tard, on s'est concentré sur l'étude de la langue en tant que système. La question centrale était de savoir comment les langues fonctionnent. Aujourd'hui, il existe de nombreuses directions au sein de la linguistique. Depuis les années 50, on voit se développer de nombreuses orientations nouvelles. Celles-ci sont parfois fortement influencées par d'autres sciences. Par exemple la psycholinguistique ou la communication interculturelle. Les orientations les plus récentes de la linguistique sont très spécialisées. La linguistique féministe en est un exemple. Donc l'histoire de la linguistique continue… Tant que les langues existeront, les hommes y réfléchiront !